Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie und das Außenministerium haben gerade ein Programm zur Koordinierung der Umsetzung der Wirtschaftsdiplomatie unterzeichnet, das zur Förderung der Entwicklung von Wissenschaft, Technologie und Innovation im Zeitraum 2024–2026 beitragen soll.
Vor kurzem hat das Ministerium für Wissenschaft und Technologie gemeinsam mit dem Außenministerium den Aufbau eines Netzwerks vietnamesischer Wissenschafts- und Technologievertretungen im Ausland in Angriff genommen, um vietnamesischen Unternehmen dabei zu helfen, mit den Gastländern zu lernen, Kontakte zu knüpfen und Technologien zu transferieren. Ressourcen aus dem Ausland und von internationalen Organisationen anziehen und effektiv nutzen, die Chancen der vierten industriellen Revolution nutzen, um fortschrittliche wissenschaftliche und technologische Errungenschaften und neue Technologien aufzunehmen und zu beherrschen; Gleichzeitig sollen wissenschaftliche und technologische intellektuelle Ressourcen sowie vietnamesische Wissenschaftler aus dem Ausland angelockt werden.
Kürzlich organisierten die vietnamesische Botschaft in Berlin (Deutschland), die vietnamesische Repräsentanz für Wissenschaft und Technologie in Deutschland und das Vietnam-Deutschland-Innovationsnetzwerk (VGInetwork) ein Treffen zwischen dem vietnamesischen Minister für Wissenschaft und Technologie Huynh Thanh Dat und vietnamesischen Wissenschaftlern und Intellektuellen in Deutschland, um politische Vorschläge anzuhören, Fragen von Wissenschaftlern zu beantworten und die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern zu fördern.
Bei dem Treffen bekräftigte Minister Huynh Thanh Dat, dass sich die im Ausland lebenden Vietnamesen und Intellektuellen im Laufe der Jahre immer dem Vaterland zugewandt, an der Seite der Nation und der heimischen Wissenschafts- und Technologiegemeinschaft gestanden und große und praktische Beiträge zum Aufbau und zur Entwicklung des Landes geleistet hätten. Das Team aus mehr als 500.000 im Ausland lebenden vietnamesischen Intellektuellen, von denen viele wichtige Positionen in Forschungsinstituten, Universitäten und renommierten Wirtschaftsunternehmen auf der ganzen Welt innehaben, ist eine wertvolle Quelle wissenschaftlicher Humanressourcen für das Land.
Minister Huynh Thanh Dat bekräftigte, dass das Ministerium für Wissenschaft und Technologie stets darauf achtet, günstige rechtliche Rahmenbedingungen für die Teilnahme vietnamesischer Wissenschaftler im In- und Ausland an Forschungs- und Innovationsaktivitäten im Land zu schaffen. Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie würdigt die Teilnahme und den intellektuellen Beitrag von Wissenschaftlern an wissenschaftlichen und technologischen Aktivitäten im Inland, an nationalen wissenschaftlichen und technologischen Programmen und Projekten sowie an gemeinsamen Forschungskooperationsprojekten mit deutschen Forschungsinstituten und Universitäten. Beratung, politische Planung und Schulung einheimischer Fachkräfte im Wissenschafts- und Technologiebereich, als Brücke für die Aufnahme und Ausweitung von Kooperationen mit deutschen Wissenschafts- und Technologieorganisationen.
Um die Ziele und Aufgaben der Förderung der Entwicklung von Wissenschaft, Technologie und Innovation zu erreichen, werden das Ministerium für Wissenschaft und Technologie und das Außenministerium beim Aufbau und der Umsetzung von Mechanismen und Richtlinien weiterhin eng mit den entsprechenden Ministerien und Zweigstellen zusammenarbeiten und Aktivitäten fördern, um vietnamesische Intellektuelle, Experten und Wissenschaftler im Ausland anzuziehen und zu ermutigen, zur Sache von Wissenschaft, Technologie, Innovation und nachhaltiger Entwicklung des Landes beizutragen. Dies bedeutet auch, das wissenschaftliche und technologische Potenzial des Landes auszubauen und zu entwickeln, um die Chancen der vierten industriellen Revolution und der weltweiten Digitalisierung mit neuen Technologien zu nutzen. das Land schnell und nachhaltig zu entwickeln und sich an die rasanten Veränderungen der Zeit anzupassen.
TRAN LUU
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.sggp.org.vn/mo-rong-tiem-luc-kh-cn-de-phat-trien-kinh-te-dat-nuoc-post747002.html
Kommentar (0)