„Price“ oder „dã dã“, viele Verkäufer wissen nicht, dass das Wort „dã“ tatsächlich eine korrekte Schreibweise ist.
Im Vietnamesischen gibt es viele gleich klingende Wörter, was viele Menschen beim Schreiben verwirrt. Viele Leute sind sich beispielsweise nicht sicher, ob sie „giữ tử“ oder „dữ tử“ schreiben sollen, da dies die korrekte Schreibweise ist.
Mit diesem Adjektiv wird etwas beschrieben, das stark ist, über das Normale hinausgeht und gefährlich sein kann.
Was ist Ihrer Meinung nach die richtige Schreibweise? Bitte hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarbereich unten.
Antwort auf die vorherige Frage: „Raub“ oder „Erpressung“?
„Snatch“ ist falsch geschrieben und ergibt absolut keinen Sinn. Wenn Sie dieses Wort jemals in Ihrem Text oder Aufsatz verwenden, achten Sie darauf, Fehler zu vermeiden.
Die richtige Antwort ist „Erpressung“ – ein Verb, das den Akt bezeichnet, jemandem mit der Wegnahme seines Eigentums zu drohen.
Waage
[Anzeige_2]
Quelle: https://vtcnews.vn/giu-doi-hay-du-doi-moi-dung-chinh-ta-ar930426.html
Kommentar (0)