Als ich die Dichterin Bang Ai Tho traf, erkannte ich, dass das Sprichwort „Literatur ist die Person“, also das Lesen von Literatur, um die Person kennenzulernen, so wahr ist. Im wirklichen Leben ist sie sanft und tolerant, wie jedes Gedicht, das sie schreibt …
Titelbild des Buches Poetry Magic. |
An einem windigen Wochenende in Hanoi hatte ich die Gelegenheit, mit den beiden Dichtern Nguyen Bich Ngoc und Van Phong nach Ba Vi zu reisen. Der Ort, zu dem wir gingen, war ein Ort, bei dem man schon beim Hören des Namens erkennen konnte, dass es dort Poesie, Musik, Schach, Malerei gab … Das war Artist Hill – das Privathaus des Schriftstellers, Dichters, Musikers und Malers Bang Ai Tho und des erfahrenen Schauspielers Van Bau.
Sobald das Auto anhielt, konnte ich meine Begeisterung über den Platz voller grüner Bäume und leuchtender Blumen, die in der kühlen Spätherbstsonne schwankten, kaum zurückhalten – äußerst angenehm. Man sollte es einen Ort nennen, dessen Äußeres ein Werk der Natur und dessen Inneres ein Garten der Kunst ist.
Während ich noch staunte, waren die beiden Besitzer bereits angekommen. Schwester Ai Tho begrüßte ihre beiden Kommilitonen im Fach Poesie mit einem herzlichen Lächeln, und ich war überrascht und schockiert zugleich, als mir der Schauspieler Van Bau die Hand schüttelte – jemand, den ich bisher nur aus dem Fernsehen kannte. Schwester Ai Tho sagte sanft zu mir: „Überrascht, nicht wahr? Viele Leute kennen mich, aber nichts von Herrn Bau und umgekehrt. Heute wurde das nicht ganz so geheime Ding enthüllt!“
Schicksal mit Kunst
Wenn man sich Ai Thos Familienstammbaum ansieht, versteht man, warum sie so viele Talente besitzt. Der 1958 geborene Dichter ist der Enkel von Herrn Bang Nguyen Dung (alias Herr Nghi Bac Ky), dem Nachkommen von Ly Thai To in 32. Generation, dem direkten Nachkommen des dritten Prinzen Ly Hung Tich Hoai Nam Vuong und dem leiblichen Sohn des Dichters und Malers Bang Si Nguyen – einer vielseitig begabten, gut ausgebildeten und bekanntermaßen aufrichtigen Person.
Ai Thos Onkel väterlicherseits ist der Country-Poet Bang Ba Lan, Leiter der Song Thuong Poetry School, der für die beiden Verse „Hey Mädchen, du schöpfst Wasser am Straßenrand/Warum schöpfst du das goldene Mondlicht und schüttest es weg?“ berühmt ist. … Die Abstammung ist die Wiege, der große Baum, an den sich die Dichterin Bang Ai Tho lehnen, zu dem sie aufschauen, dem sie folgen und nach dem sie beharrlich streben kann.
Sie erzählte: „Als Kind liebte ich es zu lesen, zu schreiben und Dinge um mich herum zu zeichnen. Ich malte Bilder mit meinen unschuldigen, naiven Beobachtungen. Dann, wie von irgendwoher, wie von einem unsichtbaren Drang, wollte ich die unschuldigen Gedanken eines 7- bis 8-jährigen Kindes niederschreiben.“
„Ich wurde stark von meinem Vater geprägt und genoss die einzigartige Erziehung einer Familie mit langer Tradition in der Literatur des Landes. Während andere Kinder noch nach der Liebe und Zuneigung ihrer Eltern dürsteten, schottete ich mich von der Welt der Kinder ab und schuf mir ruhige Momente zum Schreiben, Zeichnen und um meinen Worten freien Lauf zu lassen. Bilder aus der Natur keimten in meiner Seele auf, und von da an verfolgte ich meinen Traum: eine Person zu sein, die aufrichtig mit dem Beruf des Schreibens lebt. Mein Vater ermutigte seine Tochter still, als er sah, dass ich das Familienunternehmen zurückhaltend, aber sicher weiterführen konnte“, vertraute die Dichterin Bang Ai Tho an.
Bei einem gemeinsamen Spaziergang durch den Garten versetzte mich Ai Tho in die Vergangenheit zurück – als sie ihrem Vater zum Kurs für junge Schriftsteller der Vietnam Writers‘ Association folgte und hinten in der Klasse saß und ihrem Vater zuhörte, wie er mit berühmten Schriftstellern über moderne literarische Ansätze diskutierte. Vielleicht ist die literarische Ader tief in ihrem Schicksal verwurzelt.
„Die Gedichte, Gemälde, Musik und Fotografien meiner Vorfahren, die glorreichen literarischen und künstlerischen Erfolge unseres Landes sind die Hauptfaktoren, die mich stärker motivieren und mir die innere Kraft geben, das Erbe meiner Familie fortzuführen“, erzählte sie.
Durchdrungen von den Gedanken der Vorfahren ihrer Familie sind Land und Leute immer präsent und spielen eine Hauptrolle in ihren Gedichten, ihren tiefen Musiknoten und ihren Gemälden, die noch immer den Atem Vietnams in sich tragen, egal wohin sie geht oder was sie tut.
Bang Ai Tho hat drei inländische Literaturpreise gewonnen. Gleichzeitig gewann sie auch drei Musikpreise. Sie ist insbesondere eine talentierte Künstlerin mit drei Einzelausstellungen, deren Gemälde noch nicht eröffnet wurden und bereits Besitzer gefunden haben. |
Poesie ist Leben, ist Leben
Bang Ai Tho pflückte eine duftende Rose und schenkte sie mir. Sie erzählte mir von ihrer Karriere als Reimdichterin und ihrer Freundschaft mit Worten: „Ich schreibe Gedichte über die Sorgen des Alltags. Dabei denke ich immer: Frauen sind die eine Hälfte der Welt, die Wunder im Leben vollbringen und gemeinsam mit der anderen Hälfte der Welt dazu beitragen, einen wohlhabenden, zivilisierten Planeten zu schaffen …“
Aus diesem Grund möchte Ai Tho, dass ihre Werke die Welt erreichen und Leser erreichen, die Poesie lieben. Sie hofft, die Herzen zu berühren, die mit ihrer poetischen Seele sympathisieren. Ihrer Meinung nach hat jede Frau neben den Gemeinsamkeiten ihre eigenen einzigartigen Dinge, verborgene Winkel des Lebens, die nur Frauen verstehen, mit denen sie mitfühlen und die sie in vielerlei Hinsicht und Form miteinander teilen können. Poesie ist auch eine Form der Kommunikation, die durch formale Sprache ausgedrückt wird.
„Ich versuche, mit jedem Wort verantwortungsvoll umzugehen und hoffe, dass die liebevollen Botschaften meiner Gedichte eines Tages von Lesern auf der ganzen Welt begrüßt und angenommen werden“, vertraute sie an.
Bang Ai Tho hatte nicht vor, sich mit einer bestimmten Kunstform zu befassen, doch irgendwo in diesem Leben formten sich in ihrem Gehirn immer wieder die Geräusche des Lebens und sie musste sie entschlüsseln.
„Wenn mir die Sprache der Poesie nicht hilft, alles auszudrücken, was ich sagen möchte, dann hilft mir die Malerei den Rest. Und so erschienen die Kunstformen, die sich in meinem Kopf drängten. Ich öffnete meine Seele, um die Musik in meine Arbeit einfließen zu lassen, sodass sie sich miteinander verflechten konnten. Ob fröhlich und geschäftig oder traurig und nachdenklich, meine Poesie, Musik und Malerei harmonieren auf natürliche Weise miteinander und schweben mit meiner Seele“, vertraute Ai Tho an.
Paar Van Bau – Ai Tho. (Foto: MH) |
Landung in der Liebe
Das Leben meinte es auf dem Weg des Schicksals nicht gut mit Bang Ai Tho und sie versuchte, der Härte des Schicksals zu widerstehen und sich aus den Stürmen des Lebens zu erheben.
Sie sagte: „Mehr als die Hälfte meines Lebens begleitete mich Herr Bau, er wurde mein Freund, als wäre es Schicksal. Er verstand meine Arbeit bis zu einem gewissen Grad und versuchte, sie mit mir zu teilen. Er freute sich mit mir, als ich meine Arbeit aufgab und wie ein kleiner Vogel in die Natur wanderte. Er las meine Werke für Literatursendungen und vermittelte die Botschaften der Werke mit seiner Stimme, seinen Emotionen und seinen Nuancen verantwortungsvoll. Meine Werke, die er las und zum Ausdruck brachte, wurden von Lesern und Zuhörern im In- und Ausland begrüßt und aufgenommen, und sie empfanden besondere Gefühle für meinen Mann und mich.“
Durch ihre eigenen Bemühungen haben sich die Werke von Bang Ai Tho in der ganzen Welt verbreitet. Zusätzlich zu den in Zeitschriften vieler anderer Länder abgedruckten Gedichtsammlungen wurde auch ihre Gedichtsammlung „Poetry Magic“ in Kanada, Frankreich, Spanien und Deutschland veröffentlicht und herausgegeben.
Sie sagte: „Ich werde mich weiterhin mit großer Mühe für meine Karriere als Reimkünstlerin einsetzen, wie für die Höhen und Tiefen des Schicksals im Leben. Danke, Schicksal, dass es keinen Teufelskreis ohne Ausweg für Lebewesen geschaffen hat. Wenn wir Menschen sind und in eine ironische Situation geraten, glauben wir daran, dass der Ausweg vor uns liegt. Das Schicksal ist wankelmütig und launisch, wie ein Spiel mit dem menschlichen Leben. Wir selbst müssen uns bemühen, das Schicksal zu überwinden, unsere Schritte zu ändern und unser Leben ins Gleichgewicht zu bringen.“
Wenn ich mich von der Musikerin, Schachspielerin, Dichterin und Malerin mit dem Nachnamen Bang verabschiede, bin ich wirklich beeindruckt von der Widerstandsfähigkeit und großen Stärke, die in dieser kleinen, sanften Frau steckt. Ich hoffe, dass Sie immer gesund und glücklich sind und die Verantwortung weiterführen können, die wie eine Schicksalslinie in Ihr Leben getreten ist. Aber wie Sie sagten: Schreiben Sie, was geschrieben werden muss, solange Sie noch Zeit haben, Ihr menschliches Leben zu genießen.
Der Dichter, Maler und Musiker Bang Ai Tho hat sieben Gedichtbände veröffentlicht, darunter sein jüngstes zweisprachig in Kanada erschienenes Werk: Silent Eyes (Writers Association Publishing House), Light from Pebbles (Writers Association Publishing House), Spring Morning (Literature Publishing House), Returning to Me (Writers Association Publishing House), Thin Sand (Writers Association Publishing House), White Candles and Roses (Writers Association Publishing House), Poetry Magic (Ukiyoto Canada Publishing House), in Deutschland auf Deutsch gedruckt. |
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)