Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wie sieht die Organisationsstruktur des Bauministeriums nach der Fusion aus?

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị28/02/2025

Kinhtedothi – Am 25. Februar unterzeichnete und erließ der Premierminister das Dekret 33/2025/ND-CP, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Bauministeriums nach der Fusion des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums festgelegt wurden.


Gemäß Dekret Nr. 33/2025/ND-CP ist das Bauministerium eine Regierungsbehörde, die die staatliche Verwaltungsfunktion in folgenden Bereichen wahrnimmt: Planung, Architektur; Bauinvestitionstätigkeiten; Stadtentwicklung; Technische Infrastruktur (einschließlich: saubere Wasserversorgung; Entwässerung und Abwasserbehandlung; Parks, Stadtbäume; Stadtbeleuchtung; Friedhöfe und Krematorien; städtische Verkehrsinfrastruktur; Verwaltung unterirdischer Bauflächen; Verwaltung der gemeinsamen Nutzung städtischer technischer Infrastrukturanlagen und ländlicher Wohngebiete); Infrastruktur von Straßen, Eisenbahnen, Binnenwasserstraßen, See- und Zivilluftfahrt; Gehäuse; Immobilienmarkt; Baumaterialien; Bausicherheit

Herr Tran Hong Minh, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, wurde von der Nationalversammlung für das Amt des Bauministers bestätigt, nachdem das Bauministerium mit dem Verkehrsministerium zusammengelegt worden war. 
Herr Tran Hong Minh, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, wurde von der Nationalversammlung für das Amt des Bauministers bestätigt, nachdem das Bauministerium mit dem Verkehrsministerium zusammengelegt worden war.

Vorschriften über die Ausbildung, Prüfung, Erteilung, Anerkennung und den Entzug von Lizenzen, Diplomen und Berufszertifikaten für Fahrer von Verkehrsmitteln, Bediener von Verkehrsmitteln und Spezialgeräten im Verkehr (ausgenommen die Aufgabe der Prüfung und Erteilung von Führerscheinen für Straßenkraftfahrzeuge; Fahrer von Verkehrsmitteln und Spezialgeräten, die Verteidigungs- und Sicherheitszwecken dienen, sowie Fischereifahrzeuge); Ihnen unterstehen Inspektoren, Inspektionspersonal und Facharbeiter im Transportbereich.

Wahrnehmung von Aufgaben und Befugnissen gegenüber Vereinen und Nichtregierungsorganisationen unter der staatlichen Leitung des Ministeriums gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; In den Bereichen unter staatlicher Verwaltung des Ministeriums gemäß den gesetzlichen Bestimmungen kontrollieren, untersuchen, Bürger empfangen, Beschwerden, Anzeigen, Überlegungen und Empfehlungen von Organisationen und Bürgern klären, Korruption, Negativität und Verschwendung verhindern und Gesetzesverstöße behandeln.

Darüber hinaus verfügt das Bauministerium auch über eine Reihe von Aufgaben und Befugnissen im Bereich der internen Verwaltung, darunter: Verwaltung der Organisationsstruktur, der Gehaltsabrechnung, der Kader, der Beamten, der öffentlichen Angestellten und der Arbeiter; Setzen Sie Gehaltsregelungen und Richtlinien zur Behandlung, Belohnung und Disziplin für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter um. Ausbildung und Förderung von Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten im Rahmen der staatlichen Verwaltung des Ministeriums; Verwalten und organisieren Sie die Durchführung von Finanzarbeiten, Staatsvermögen, Entwicklungsinvestitionen und Bauvorhaben im Rahmen der Verwaltung des Ministeriums. Organisieren Sie die Umsetzung der staatlichen Haushaltsverwaltung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Gleichzeitig erfüllt das Bauministerium weitere Aufgaben, wenn es von der Regierung oder dem Premierminister zugewiesen, beauftragt oder autorisiert wird und im Einklang mit den gesetzlichen Bestimmungen steht.

Das Dekret 33/2025/ND-CP legt die Organisationsstruktur des Bauministeriums mit Minister Tran Hong Minh (Mitglied des Zentralkomitees der Partei) und acht stellvertretenden Ministern fest, darunter: Nguyen Van Sinh, Bui Xuan Dung, Pham Minh Ha, Nguyen Viet Hung, Nguyen Tuong Van, Nguyen Xuan Sang, Nguyen Danh Huy und Le Anh Tuan.

Und 23 Einheiten, wodurch mehr als 40 % der Schwerpunkte reduziert werden, darunter: 19 Einheiten, die den Minister bei der Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsfunktionen unterstützen, darunter: Büro; Überprüfen; Abteilung für internationale Zusammenarbeit; Rechtsabteilung; Abteilung für Organisation und Personal; Abteilung für Planung und Finanzen; Abteilung für Planung und Architektur; Ministerium für Transport und Verkehrssicherheit; Ministerium für Wissenschaft, Technologie, Umwelt und Baumaterialien; Fachbereich Volkswirtschaftslehre - Bauinvestitionsmanagement; Staatliche Bewertungsabteilung für Bauqualität; Abteilung für Stadtentwicklung, Abteilung für Bauinfrastruktur, Abteilung für Wohnungs- und Immobilienmarktmanagement, vietnamesische Straßenverwaltung; Vietnamesische See- und Wasserstraßenverwaltung; Zivilluftfahrtbehörde von Vietnam; Vietnamesische Eisenbahnbehörde; Vietnam-Register.

4 öffentliche Dienstleistungseinheiten, die die staatliche Verwaltungsfunktion des Ministeriums erfüllen, umfassen: Informationstechnologiezentrum; Bauzeitung; Baumagazin; Akademie für Strategie, Ausbildung von Baupersonal.

Dekret 33/2025/ND-CP legt fest: Das Ministerium für Planung und Finanzen hat 5 Abteilungen. Die vietnamesische See- und Wasserstraßenverwaltung, die vietnamesische Luftfahrtverwaltung und die vietnamesische Straßenverwaltung haben Siegel mit dem Staatswappen.

Mit dem Dekret 33/2025/ND-CP wird der Bauminister damit beauftragt, Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen und Organisationsstruktur der dem Ministerium unterstehenden Einheiten zu erlassen. Die Liste der anderen öffentlichen Dienstleistungseinheiten, die dem Ministerium gemäß den Vorschriften unterstehen, wird dem Premierminister zur Entscheidung vorgelegt.


[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/co-cau-to-chuc-sau-khi-sap-nhap-cua-bo-xay-dung-nhu-the-nao.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der Trend „Patriotisches Baby“ verbreitet sich vor dem Feiertag am 30. April in den sozialen Netzwerken
Café sorgt am 30. April mit Getränk in Nationalflagge für Fieber
Erinnerungen eines Kommandosoldaten an einen historischen Sieg
Der Moment, als eine Astronautin vietnamesischer Herkunft außerhalb der Erde „Hallo Vietnam“ sagte

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt