Präsident: Umsetzung von Maßnahmen, um den Erwartungen der im Ausland lebenden Vietnamesen besser gerecht zu werden

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/01/2025

Präsident Luong Cuong rief die im Ausland lebenden Vietnamesen dazu auf, einen Beitrag zur neuen Ära, der Ära der Entwicklung der vietnamesischen Nation, zu leisten.
Chủ tịch nước khẳng định sẽ tiếp tục  - Ảnh 1.

Präsident Luong Cuong und seine Frau nahmen am Abend des 19. Januar in Hanoi am Kunstaustauschprogramm „Spring Homeland 2025“ teil – Foto: NAM TRAN

Am Abend des 19. Januar nahmen Präsident Luong Cuong und seine Frau zusammen mit 1.000 Auslandsvietnamesen aus 42 Ländern und Gebieten in Hanoi am Spring Homeland-Kunstaustauschprogramm mit dem Thema „Vietnam – Aufstieg in der neuen Ära“ teil.

Das vietnamesische Volk behauptet zunehmend seine starke Position auf der internationalen Bühne.

In seinen Neujahrsgrüßen an die Vietnamesen im Ausland brachte der Präsident seine Freude und Emotionen zum Ausdruck, sie in der jubelnden und aufregenden Atmosphäre der ersten Tage des neuen Jahres 2025 wiederzusehen und sich darauf vorzubereiten, den Frühling von At Ty in der tausendjährigen Hauptstadt Hanoi zu begrüßen – der Stadt des Friedens, der Hauptstadt des Gewissens und der Menschenwürde, dem Herzen des ganzen Landes. Der Präsident hob die wichtigsten Höhepunkte des Landes im vergangenen Jahr hervor und wies darauf hin, dass wir trotz vieler Schwierigkeiten und Herausforderungen mit den Anstrengungen der gesamten Partei und des gesamten Volkes viele wichtige Erfolge erzielt hätten. Er bekräftigte, dass die Partei, der Staat und unsere Landsleute im Land die Situation der im Ausland lebenden Vietnamesen stets aufmerksam verfolgen und mit Freude beobachten würden. Sie seien erfreut darüber, dass unsere Landsleute im vergangenen Jahr trotz vieler Schwierigkeiten und Herausforderungen und trotz Zeiten der Unsicherheit in einigen Gebieten aufgrund von Krieg und Naturkatastrophen ihre Meinung nicht änderten, ihren Willen nicht verloren und sich um ein besseres Leben bemühten.
Chủ tịch nước khẳng định sẽ tiếp tục  - Ảnh 2.

Präsident Luong Cuong überbringt den Auslandsvietnamesen Neujahrsgrüße – Foto: NAM TRAN

„Viele unserer Leute haben ihre Position in der lokalen Gesellschaft gefestigt, einige von ihnen haben es auf die intellektuelle Weltkarte geschafft. Dies ist ein klarer Beweis für die wertvollen Eigenschaften des vietnamesischen Volkes: Mut angesichts von Schwierigkeiten, Widerstandskraft angesichts von Widrigkeiten, der Wille, sich auch angesichts von Stürmen zu behaupten; dies bestätigt die zunehmend solidere Position der vietnamesischen Gemeinschaft auf der internationalen Bühne“, sagte der Präsident. Präsident Luong Cuong vergaß auch nicht, den Geist der nationalen Solidarität und gegenseitigen Liebe zu erwähnen, den die Auslandsvietnamesen für ihr Vaterland und das vietnamesische Volk im Inland empfinden, was während des historischen Yagi-Sturms im vergangenen Jahr deutlich zum Ausdruck kam.

Weiterhin konsequente Umsetzung der Politik gegenüber den im Ausland lebenden Vietnamesen

Chủ tịch nước: Triển khai chính sách đáp ứng ngày càng tốt nguyện vọng của kiều bào - Ảnh 3.

Präsident Luong Cuong schlägt die Trommel zur Eröffnung des Festivals – Foto: NAM TRAN

Laut dem Präsidenten ist 2025 ein Jahr mit vielen wichtigen Jubiläen für unsere Partei und Nation, insbesondere dem 80. Jahrestag der Gründung der Sozialistischen Republik Vietnam und dem 50. Jahrestag der nationalen Wiedervereinigung. Wenn man auf die Geschichte zurückblickt, gibt es nur wenige Nationen auf der Welt, die so viele Kriegswunden davongetragen haben wie Vietnam, aber es gibt auch nur wenige Nationen, deren Geschichte durch aufeinanderfolgende Heldentaten geschrieben wurde, wie die des vietnamesischen Volkes.
„Wir sind aufgestanden, haben den Schlamm abgeschüttelt und sind hell leuchtend aufgestanden. Wir haben uns selbstbewusst dem Ozean zugewandt und uns dem Strom der Menschheit angeschlossen“, sagte der Präsident. Der Präsident betonte, dass die großen Errungenschaften der Nation immer auch auf der wichtigen Zusammenarbeit und dem Beitrag unserer Landsleute im Ausland beruhen.
Er merkte an, dass Vietnam mit Blick auf die Zukunft eine solide Grundlage dafür bereite, dass unser Land zuversichtlich in eine neue Ära, eine Ära der Entwicklung, eintreten könne. Vietnam kann auf eine glorreiche, jahrtausendealte Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung seines Landes zurückblicken und muss diese historische Chance optimal nutzen. „Jeder vietnamesische Bürger, ob im In- oder Ausland, sollte sich dieser großen Reise der Nation anschließen“, rief er. Präsident Luong Cuong bekräftigte, dass unsere Partei und unser Staat unseren Landsleuten im Ausland stets besondere Aufmerksamkeit und Fürsorge schenken. Die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland ist ein untrennbarer Teil und eine wichtige Ressource der vietnamesischen Nationalgemeinschaft. „Die Politik und die Richtlinien in Bezug auf die Auslandsvietnamesen werden in der kommenden Zeit noch umfassender und energischer umgesetzt. Sie werden die Gefühle und die Verantwortung der Partei und des Staates deutlich machen, den legitimen Hoffnungen und Wünschen unserer Landsleute im Ausland immer besser gerecht zu werden und unsere Landsleute zu ermutigen, sich zu erheben, ein besseres Leben aufzubauen, den Geist des Patriotismus und die Liebe zur Nation zu pflegen und zu nähren und die vietnamesische Sprache und Kultur zu bewahren – die Seele unserer tausendjährigen vietnamesischen Nation“, betonte er. Nachdem der Präsident seine Neujahrsgrüße übermittelt hatte, schlug er die Trommel, um das Frühlingsfest zu eröffnen.
Chủ tịch nước: Triển khai chính sách đáp ứng ngày càng tốt nguyện vọng của kiều bào - Ảnh 4.

Anlässlich ihrer Rückkehr nach Hause zur Feier des Tet-Festes kamen die im Ausland lebenden Vietnamesen in den Genuss eines besonderen Kunstaustauschprogramms – Foto: NAM TRAN

Chủ tịch nước: Triển khai chính sách đáp ứng ngày càng tốt nguyện vọng của kiều bào - Ảnh 5.

1.000 Auslandsvietnamesen aus mehr als 40 Ländern und Gebieten kehrten nach Vietnam zurück, um am Programm „Homeland Spring 2025“ teilzunehmen – Foto: NAM TRAN

Tuoitre.vn

Quelle: https://tuoitre.vn/chu-tich-nuoc-trien-khai-chinh-sach-dap-ung-ngay-cang-tot-nguyen-vong-cua-kieu-bao-2025011922055873.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ta Ma – ein zauberhafter Blumenstrom in den Bergen und Wäldern vor dem Eröffnungstag des Festivals
Den Sonnenschein im alten Dorf Duong Lam begrüßen
Vietnamesische Künstler und Inspiration für Produkte zur Förderung der Tourismuskultur
Die Reise der Meeresprodukte

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt