ประธานาธิบดีโจ ไบเดนแห่งสหรัฐอเมริกาได้เดินทางเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการ ซึ่งคำว่า “state visit” ในภาษาอังกฤษคือ
การเยือนอย่างเป็นทางการก็คือ “การเยือนอย่างเป็นทางการ”
ตัวอย่างเช่น: ประธานาธิบดีโจ ไบเดนเดินทางออกจากอินเดียและมุ่งหน้าไปเวียดนามเพื่อเยือนอย่างเป็นทางการ นี่เป็นการเยือนเวียดนามอย่างเป็นทางการครั้งแรกของเขานับตั้งแต่เขารับตำแหน่งในปี 2021
นอกจากนี้ยังมีคำศัพท์/วลีทั่วไปบางส่วนที่ใช้พูดคุยเกี่ยวกับการเยือนของประธานาธิบดีสหรัฐฯ และความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศ
เลขาธิการเหงียน ฟู้ จ่อง เป็นประธานพิธีต้อนรับประธานาธิบดีโจ ไบเดน ณ ทำเนียบประธานาธิบดี หลังจากเข้าร่วมพิธีแล้ว ผู้นำทั้งสองก็เริ่มการเจรจากัน โดยเลขาธิการพรรคเหงียน ฟู้ จ่อง เป็นเจ้าภาพพิธีต้อนรับประธานาธิบดีโจ ไบเดน ณ ทำเนียบประธานาธิบดี หลังจากพิธีเสร็จสิ้น ผู้นำทั้งสองก็เริ่มการประชุม
ประธานาธิบดีโจ ไบเดนเน้นย้ำการเยือนครั้งนี้ว่าเป็น "ช่วงเวลาประวัติศาสตร์" สำหรับความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศ ในสุนทรพจน์ของเขา เขาบอกว่านี่คือ "ช่วงเวลาประวัติศาสตร์"
เมื่อจะกล่าวถึงความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศ เราสามารถใช้คำว่า “ความสัมพันธ์” หรือ “ความผูกพัน” ได้
ตัวอย่างเช่น: ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศพัฒนาจากความขัดแย้งไปสู่ภาวะปกติและยกระดับขึ้น
ทั้งสองประเทศได้ก่อตั้งหุ้นส่วนที่ครอบคลุมในปี 2556 หลังจากการเยือนครั้งนี้ ความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและสหรัฐฯ จะยกระดับขึ้น เนื่องจากทั้งสองประเทศได้ก่อตั้งหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมเพื่อสันติภาพ ความร่วมมือ และการพัฒนาที่ยั่งยืน
ประธานาธิบดีโจ ไบเดน ยังเน้นย้ำด้วยว่าเวียดนามเป็น “พันธมิตรที่สำคัญของสหรัฐฯ ในภูมิภาคอินโด-แปซิฟิก” ในภาษาอังกฤษ วลีนี้หมายถึง "พันธมิตรที่สำคัญของสหรัฐฯ ในภูมิภาคอินโด-แปซิฟิก"
เลือกคำตอบที่ถูกต้องเพื่อเติมเต็มประโยคต่อไปนี้:
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)