ละครเพลงเรื่อง “Bỉ vo” ซึ่งดัดแปลงมาจากผลงานวรรณกรรมชื่อเดียวกันของนักเขียน Nguyen Hong ซึ่งแสดงโดยคณะร้องเพลงและเต้นรำ Hai Phong ในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา สร้างความประหลาดใจไม่เพียงให้กับผู้ชมเท่านั้น แต่ยังได้รับคำชมเชยจากมืออาชีพมากมายอีกด้วย

ฉากจากละครเพลง Bi Vo (คณะร้องเพลงและเต้นรำไฮฟอง) ซึ่งสร้างจากนวนิยายชื่อเดียวกันของนักเขียน Nguyen Hong
ท้าทายกับดนตรี
ละครเพลง Bi Vo ไม่ได้แสดงผลงานต้นฉบับของนักเขียน Nguyen Hong แต่ต้องการเชื่อมโยงกับความคิดและวิสัยทัศน์ของเขาเกี่ยวกับ Ha Ly ที่แตกต่างอย่างมากจากบริบทของข้อความ แต่ใกล้ชิดกับความทรงจำ ภาพถ่ายเก่าๆ ที่บรรจุอัตลักษณ์แห่งเมืองไฮฟอง ลึกๆ ก็ยังมีการแสวงหาชีวิตของมนุษย์ในไฮฟอง หรือแม้กระทั่งเวียดนามในอดีตที่เคยผ่านที่นั่น
ตามที่ประธานสหภาพสมาคมวรรณกรรมและศิลปะเวียดนาม Do Hong Quan กล่าว ศิลปินมีความกล้าในการเลือกนวนิยายของนักเขียน Nguyen Hong ขึ้นแสดงบนเวที เนื่องจากละครเพลงเป็นประเภทละครที่ยากมาก นอกจากนี้เรื่องราวใน Bi Vo ไม่เพียงแต่เป็นเรื่องเกี่ยวกับอดีตเท่านั้น แต่ยังเป็นเรื่องเกี่ยวกับการศึกษาเพื่ออนาคตอีกด้วย ซึ่งมีความหมายอย่างยิ่ง Trinh Thuy Mui ศิลปินประชาชนซึ่งเป็นประธานสมาคมศิลปินเวทีเวียดนาม ได้แสดงความคิดเห็นว่า “ฉันไม่เคยดูละครเพลงเกี่ยวกับธีมประวัติศาสตร์ของสังคมเวียดนามมาก่อน” นี่ถือเป็นความท้าทายที่ยิ่งใหญ่สำหรับทีมงาน เพราะเป็นเรื่องยากมากที่จะถ่ายทอดไอเดียของผลงานต้นฉบับได้อย่างสมบูรณ์ ในขณะที่ยังคงสอดคล้องกับภาษาดนตรีและจับอารมณ์ของผู้ชมได้
หลังจากประสบความสำเร็จกับการแสดงเต้นรำเรื่อง My บัลเล่ต์เรื่อง Kieu และ ละครเพลงเรื่อง The Adventures of a Cricket นักออกแบบท่าเต้น Tuyet Minh ก็ยังคงเดินทางต่อไปในการบอกเล่าเรื่องราวเวียดนามในภาษาของละครเพลงตะวันตกโดยดัดแปลงมาจากผลงานวรรณกรรมชื่อดัง นั่นคือวิธีที่ศิลปินยกย่องความงามของวัฒนธรรมเวียดนาม แม้ว่าเส้นทางจะยากลำบากและเต็มไปด้วยอุปสรรค ซึ่งต้องใช้ความคิดสร้างสรรค์อย่างต่อเนื่อง “วัฒนธรรมของชาติที่ถูกสร้างขึ้นใหม่ในชีวิตของทุกวันนี้จะคงอยู่และมีชีวิตชีวาต่อไป นั่นคือวิธีที่มีประสิทธิภาพที่สุดในการรักษาและส่งเสริมคุณค่าของวัฒนธรรม” ศิลปิน Tuyet Minh กล่าว
โอกาสในการแสดงความสามารถของศิลปิน
สำหรับ บีโว นักออกแบบท่าเต้น เตี๊ยต มินห์ ค่อนข้างระมัดระวังในการเชิญทีมงานให้เข้าร่วม “สิ่งที่ผมรู้สึกกดดันมากที่สุดคือการค้นหาจังหวะดนตรีเพื่อถ่ายทอดอารมณ์เศร้าโศกของตัวละครในเรื่องออกมาได้อย่างเต็มที่ คำว่าดนตรีสองคำนี้หากเข้าใจว่าเป็นประเภทของการแสดงบนเวทีระดับโลก ผู้ชมก็คุ้นเคยกับคำนี้ดี แต่เมื่อเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมดั้งเดิมของชาวเวียดนาม ผมจำเป็นต้องปรับมันเพื่อให้ผู้ชมสัมผัสได้ถึงรูปแบบดนตรีดั้งเดิมโดยไม่สูญเสียจิตวิญญาณของชาวเวียดนาม ภาษาเวียดนามมีความอุดมสมบูรณ์และหลากหลายมาก แต่สำหรับนักดนตรีแล้ว มักจะประสบปัญหาเสมอเมื่อพวกเขาต้องการคงความหมายดั้งเดิมของผู้กำกับไว้ในทำนองเพลงที่พวกเขาแต่งขึ้น ผมพยายามรักษาความหมายดั้งเดิมของผู้กำกับไว้เสมอ โดยเปลี่ยนเพียงไม่กี่คำเพื่อร้องในระดับเสียงที่ถูกต้อง” นักดนตรี Luu Quang Minh กล่าว นักดนตรีใช้ดนตรีร็อคในบางท่อนที่ต้องการอารมณ์ที่มืดมน เข้มข้น และน้ำตาซึม นอกจากนี้ องค์ประกอบที่คึกคักของดนตรีแจ๊สแบบฟังก์หรือแบบมีสไตล์ยังเพิ่มสีสันให้กับฉากอื่นๆ ของบทละครอีกด้วย
บนเวทีดนตรี เพลงของ Bi Vo พรรณนาถึงเมืองท่าไฮฟอง ซึ่งเป็นแหล่งการค้าที่พลุกพล่านที่สุดในอินโดจีนในขณะนั้น โดยมีผู้คนจากทุกชนชั้นทางสังคม รวมไปถึงพี่ชายที่ดุดัน บ้าบิ่น แต่ก็เป็นเพลย์บอยและมีอัศวินที่กล้าหาญอีกด้วย นัม ไซ กอนและแก๊งของเขา รวมถึงทัม บินห์ เป็นตัวละครที่แสดงบนเวทีละครเพลงเรื่อง Bi Vo ศิลปิน นักแสดง พร้อมทั้งเอฟเฟกต์บนเวทีและดนตรี ร่วมถ่ายทอดความคิดของผลงาน แม้ว่าสังคมจะมีความไม่ยุติธรรมและความอยุติธรรม แต่สังคมก็ยังคงเปี่ยมไปด้วยความรักและการสนับสนุนระหว่างผู้คน...
ละครยังเป็นโอกาสให้ศิลปินแต่ละคนในคณะได้เอาชนะขีดจำกัดของตนเองอีกด้วย เพราะรูปแบบศิลปะที่ถือว่าเป็นวิชาการอย่างละครเพลงไม่เพียงแต่ช่วยให้ศิลปินพัฒนาความเชี่ยวชาญเท่านั้น แต่ยังเพิ่มทักษะต่างๆ มากมายในการร้องเพลง การเต้น การออกแบบท่าเต้น การแสดง การชื่นชมดนตรี และโดยเฉพาะอย่างยิ่งยังช่วยพัฒนาความสามารถในการโต้ตอบกับนักแสดงร่วมและผู้ชมอีกด้วย ผู้กำกับ Tuyet Minh เชื่อว่าการที่การแสดงสองรอบแรกที่ "ขายหมด" เป็นสัญญาณว่าละครเพลง Belgian Shell ไม่เพียงแต่มีคุณภาพทางศิลปะเท่านั้น แต่สิ่งสำคัญในเวลานี้ก็คือละครเพลงเรื่องนี้ได้รับความรักจากสาธารณชน ซึ่งจะช่วยเปิดตลาดที่แท้จริงสำหรับกิจกรรมทางศิลปะระดับมืออาชีพ
อ้างอิงจากหนังสือพิมพ์ Saigon Giai Phong
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)