นักเขียน เหงียน ดินห์ ลัม (ขวา) ถ่ายรูปเป็นที่ระลึกกับผู้อ่านในงานเปิดตัวหนังสือ - ภาพ: T.DIEU
นั่นคือความคิดเห็นของนักวิจารณ์ Bui Viet Thang เมื่ออ่านหนังสือ Under the Siren Flowers ข้างต้น
และ "การต่อสู้ครั้งยิ่งใหญ่" ของชาวเวียดนามในต่างแดนไม่เพียงแต่ครอบครองหนังสือเรื่องสั้นทั้งหมดของเขาเท่านั้น ซึ่งผู้เขียนเหงียน ดินห์ ลัม ถือว่านี่เป็นหนังสือที่เขาชื่นชอบที่สุดในชีวิตจนถึงตอนนี้ แต่ยังปรากฏอยู่ในหนังสือรวมเรื่องสั้น บันทึกความทรงจำ และนวนิยายของเขาก่อนหน้านี้ด้วย
1. เป็นเรื่องง่ายที่จะเข้าใจว่าเหตุใดงานของเหงียน ดินห์ ลัม จึงเต็มไปด้วยธีมเกี่ยวกับชะตากรรมของชาวเวียดนามที่หากินในรัสเซีย
เขาเขียนเรื่องราวของตัวเอง ทั้งเรื่องราวของเพื่อน ๆ ของเขา และเรื่องราวของคนงานในห้างสรรพสินค้าของเขา
ประสบการณ์เรียนหนังสือ 9 ปี และประสบการณ์เป็นผู้อำนวยการทั่วไปของห้างสรรพสินค้าแห่งหนึ่งในรัสเซียที่ต้องบริหารจัดการลูกค้าหลายพันคนเป็นเวลา 12 ปี ทำให้เขามองเห็นเรื่องราวที่ยากลำบากในชีวิตของชาวต่างชาติในดินแดนหิมะขาวได้อย่างชัดเจน
แพทย์ประวัติศาสตร์ผู้นี้เริ่มเขียนหนังสือเนื่องจากติดหนี้บุญคุณต่อปีที่ยากลำบากในต่างแดน และต่อเพื่อนๆ และผู้คนที่เขารู้จัก ไม่ใช่เพราะเขาต้องการเป็นนักเขียน
งานเขียนของเขาเรียบง่าย เล่าเรื่องราวอย่างเป็นลำดับเชิงเส้นเหมือนบทสนทนาของญาติพี่น้อง โดยไม่มีร่องรอยของความพยายามทางวรรณกรรมใดๆ เลย
แต่ละหน้ายังคงดึงดูดผู้อ่านด้วยเรื่องราวที่เกิดขึ้นจริงที่เปิดเผยชะตากรรมที่ท้าทายและขมขื่นของชาวเวียดนามจำนวนมากที่แสวงหาชีวิตใหม่ในต่างแดนในช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลงที่วุ่นวาย
ผู้อ่านจะได้พบกับเรื่องราวของนักเรียนชาวเวียดนามในรัสเซียที่ยอมสละวันหยุดฤดูร้อนเพื่อกลับไปที่ฟาร์มเพื่อทำงานหนักเพื่อหาเงิน ( Under the Shadow of the Siren ) หรือเสี่ยงชีวิตเพื่อค้าขาย เพราะกลัวจะถูกจับกุมอยู่เสมอ (The Last Business Trip)
หรือชะตากรรมของพ่อค้าแม่ค้ารายย่อยที่ต้องทำงานหนักตลอดปีกลับต้องประสบกับหนี้สินและความยากจนอย่างกะทันหันเพราะถูกโกงเงินไปหมดด้วยหนี้แห่งความกตัญญู
และฉันสงสารจริงๆ กับเรื่องราวของสาว “ดีๆ” ที่ไปเมืองนอกด้วยความหวังว่าจะเปลี่ยนชีวิตแต่กลับถูกชีวิตผลักดันจนต้องเลี้ยวผิดทาง แม่ขอโทษ...
ผู้อ่านยังได้เห็นการแข่งขันอันดุเดือดที่พ่อค้าชาวเวียดนามในรัสเซียต้องเผชิญ ส่งผลให้คนหนึ่งกลายเป็นเจ้าพ่อในพริบตา ในขณะที่อีกคนหนึ่งล้มละลาย (เที่ยวบินที่น่าจดจำ)
ในการต่อสู้อย่างวุ่นวายเพื่อแย่งชิงอาหารและเสื้อผ้านั้น มีฉากที่น่าสลดใจมากมายเกิดขึ้น เช่น การถูกทรยศและทรัพย์สินถูกพนักงานของตัวเองยึด (คนทรยศ)...
รวมเรื่องสั้น Under the Siren Flower โดย Nguyen Dinh Lam สำนักพิมพ์สมาคมนักเขียน - ภาพโดย: T.DIEU
นักวิจารณ์ Bui Viet Thang เรียกสิ่งนี้ว่าเป็นสไตล์การเขียนที่ "จุ่มปากกาลงในความจริง" นายทังใช้ชีวิตอยู่ที่รัสเซียเกือบ 1,000 วัน ดังนั้นเขาจึงเข้าใจทุกคำที่อ่านจากเรื่องราวของเหงียน ดินห์ ลัม
2. ลักษณะการเล่าเรื่องและความอุดมสมบูรณ์ของเนื้อหาที่ทำให้วรรณกรรมของเหงียน ดินห์ ลัม น่าดึงดูดใจมาก
ผู้อ่านไม่ได้แสวงหาความเพลิดเพลินในการดื่มด่ำกับงานวรรณกรรมอันวิจิตรงดงาม แต่แสวงหาเรื่องราวอันเป็นจริงเกี่ยวกับเพื่อนร่วมชาติส่วนหนึ่งในดินแดนอันห่างไกลที่แม้แต่ญาติพี่น้องของพวกเขาเองก็ไม่รู้จักดี และไม่เคยมีโอกาสที่จะได้เห็นความทุกข์ยากลำบากของพวกเขา
กวี Nguyen Quang Thieu ประธาน สมาคมนักเขียนเวียดนาม รู้สึกซาบซึ้งใจในงานเปิดตัวหนังสือและได้แสดงความขอบคุณนักเขียน Nguyen Dinh Lam ที่ "ได้ถ่ายทอดความงดงามสู่วรรณกรรม ถ่ายทอดความลึกลับสู่ชีวิต และถ่ายทอดกำลังใจสู่ชีวิตของผู้คนที่มีความยากลำบากและอุปสรรค"
เขากล่าวว่าหากเหงียนดิญห์ลัมไม่ได้บันทึกไว้ ชะตากรรมของชาวเวียดนามในรัสเซียคงผ่านไปโดยไม่มีใครเข้าใจหรือแบ่งปัน
สำหรับตัวนายเทียวเองแล้ว การรวบรวมเรื่องราวเหล่านี้ช่วยให้เขาเห็นชะตากรรมของน้องชาย พี่สะใภ้ และหลานชายในช่วงหลายปีที่พวกเขาอาศัยอยู่รัสเซียทันที ซึ่งเขาเคยเห็นแต่ในแง่ดีเท่านั้น
"ผมอ่านแล้วก็อดที่จะกลั้นน้ำตาไว้ไม่ได้ นึกในใจว่าน้องชายผมคงจะต้องเจอกับเรื่องราวอันน่าเศร้าโศก สิ้นหวัง และเศร้าโศกอย่างไม่มีที่สิ้นสุดจากการคิดถึงบ้านเกิด...
เมื่อก่อนนี้ ฉันคิดว่าพี่ชายของฉันอาศัยอยู่ในบ้านที่ดี ใส่เสื้อผ้าที่ดี ขับรถที่ดี กินขนมปังที่อร่อย... ฉันไม่เคยคาดคิดว่าพี่ชายของฉันจะเป็นหนึ่งในชะตากรรมของหนังสือเล่มนี้" คุณเทียวเผย
ที่มา: https://tuoitre.vn/duoi-tan-hoa-siren-cuoc-muu-sinh-vi-dai-cua-nguoi-viet-tren-dat-nga-2024052310411051.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)