ฮานอยเป็นแหล่งแรงบันดาลใจด้านวรรณกรรมและศิลปะ รวมถึงดนตรีมาอย่างยาวนาน มีเพลงดังเกี่ยวกับฮานอยจำนวนมากที่ดัดแปลงมาจากบทกวี สามารถกล่าวถึงเพลงของนักดนตรี Phu Quang ได้หลายเพลง เช่น ฮานอยในวันเดินทางกลับ (บทกวีโดย Thanh Tung), Em oi Ha Noi pho (บทกวีโดย Phan Vu), Im lang dem Ha Noi (บทกวีโดย Pham Thi Ngoc Lien), Chieu phu Tay Ho (บทกวีโดย Thai Thang Long), Mo ve noi xa la (บทกวีโดย Thai Thang Long), Ha Noi khi thu tuoc thach (บทกวีโดย Chu Hoach), Lang dang chieu dong Ha Noi (บทกวีโดย Ta Quoc Chuong) และเพลงอื่นๆ ที่เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางทั่วประเทศ ได้แก่ ฮานอยในฤดูกาลที่ไม่มีฝน (Truong Quy Hai แต่งบทกวีโดย Bui Thanh Tuan) คุณคือฤดูใบไม้ร่วงของฮานอยหรือไม่ (Tran Quang Loc แต่งบทกวีโดย To Nhu Chau)
สิ่งหนึ่งที่เห็นได้ชัดคือในเพลงส่วนใหญ่ที่กล่าวไปข้างต้น ผู้ประพันธ์เพลงและนักแต่งเนื้อเพลงเป็นเพื่อนที่รู้จักกัน แม้กระทั่งสนิทกันมากก็ตาม เพียงแค่เล่นด้วยกันและรักกันเท่านั้น เราจึงจะมีความเห็นอกเห็นใจและความเห็นอกเห็นใจกันได้ และสามารถท่องบทกวีของกันและกันเพื่อสร้างความทรงจำถึงมิตรภาพให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น แต่ในวันนี้ ฉันอยากจะเล่าให้ผู้อ่านฟังเกี่ยวกับกรณีพิเศษมากๆ ของการทำให้บทกวีเป็นที่นิยม เมื่อนักดนตรีไม่รู้จักผู้ประพันธ์บทกวีเลย และแน่นอนว่าไม่เคยพบกับเขาด้วยซ้ำ และแล้วเพลงที่ดีจริงๆ เกี่ยวกับฮานอยก็ถือกำเนิดขึ้น นั่นคือเพลง "เขียนเพื่อฤดูหนาว" ของนักดนตรี Nhi Do แต่งด้วยบทกวีของ Tran Thi Bich Thuy
หนังสือพิมพ์สุดสัปดาห์ฮานอยมอยในช่วงทศวรรษ 1990 ของศตวรรษที่แล้วมักจะมีหน้าบทกวีเสมอ และในฉบับที่ตีพิมพ์เมื่อวันที่ 14 มีนาคม พ.ศ. 2541 มีบทกวีชื่อ Writing for Winter เขียนโดยผู้แต่ง Tran Thi Bich Thuy บทกวีต้นฉบับมีดังนี้:
ฉันรักเธอมากขึ้นก็ต่อเมื่ออยู่ห่างไกล
ความหนาวเย็นแสนหวานของฤดูหนาวที่ฮานอย
ต้นจระเข้เก่าข้างทางดูงุนงง
ปล่อยให้ใบไม้ร่วงในตอนบ่าย
ฤดูหนาวไหนที่อยู่ห่างจากคุณ?
ห่างไกลจากมุมถนนที่คุ้นเคยทุกแห่ง
ไกลจากร้านกาแฟเหงียนดู กลิ่นหอมของดอกนม
ฉันจะนั่งกับใครล่ะ?
เมื่อเมืองมาถึงกลางคืน
ความเศร้าที่ไม่มีคุณ
เสียงเปียโนสะท้อนไปทั่วทุกหน้าต่าง
โน้ตสุดท้ายดังก้องอยู่ในสายลม
ความเย็นเพียงเล็กน้อยก็ทำให้ฉันร้องไห้ได้
ฉันจำฤดูหนาวได้
ดอกนมบานช้าที่มุมถนน
ลมยังพัดผ่านเส้นทางเล็กๆ
ฮานอยในตัวฉันกลายเป็นฤดูมรสุมไปแล้ว
โดยบังเอิญ หน้าหนังสือพิมพ์ที่มีบทกวีดังกล่าวไปถึงนักดนตรีชื่อ Nhi Do ซึ่งขณะนั้นเป็นนักศึกษาคณะวารสารศาสตร์ มหาวิทยาลัยสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยแห่งชาติเวียดนาม ฮานอย เพลงนี้แต่งขึ้นอย่างรวดเร็วโดยยังคงเนื้อร้องของบทกวีไว้แทบทั้งหมด ทำนองที่นุ่มนวลและไพเราะในโน้ต E minor นำผู้ฟังเข้าสู่เรื่องราวความรักอันแสนซาบซึ้งของคู่รักที่อยู่ห่างไกลกัน เพื่อนร่วมชั้นของ Nhi Do หลายคนชอบเพลงนี้ Writing for Winter ได้รับความนิยมเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ เข้าถึงนักศึกษาจากแผนกอื่นๆ ในมหาวิทยาลัย และเป็นที่รู้จักของคนหนุ่มสาวจำนวนมาก ในปีพ.ศ. 2543 ซึ่งเป็นวันครบรอบ 10 ปีคณะวารสารศาสตร์ Nhi Do ได้นำกีตาร์ขึ้นไปบนเวทีเพื่อร่วมร้องเพลง "Writing for Winter" กับเพื่อนร่วมชั้นเรียนของเขา Nguyen Truong Giang ท่ามกลางเสียงปรบมืออย่างกระตือรือร้นจากเพื่อนๆ คุณครู และผู้ชมที่ต่างก็หลั่งไหลเข้ามาอย่างอารมณ์ดี หลังจากสำเร็จการศึกษาจากคณะวารสารศาสตร์ในปี 2004 Nhi Do ได้ทำงานที่แผนกดนตรี สถานีวิทยุ Voice of Vietnam เพลง "Written for Winter" ได้รับการอนุมัติจากนักดนตรี Do Hong Quan ซึ่งเป็นหัวหน้าแผนกดนตรีในขณะนั้นให้นำไปผลิตเป็นเพลง นักดนตรี ดวาน เหงียน เป็นผู้รับผิดชอบการเรียบเรียงเพลงนี้ Doan Nguyen นักดนตรีโทรมาจากอเมริกาและเล่าว่า "ตอนนั้น ผมรู้สึกประหลาดใจมาก เพราะไม่คิดว่า Nhi Do จะเด็กขนาดนั้น" นักดนตรีหลายๆ คนเมื่อเขียนการเรียบเรียงเพลงจะใส่ใจแค่ดนตรีเท่านั้นและไม่ค่อยใส่ใจเนื้อเพลงมากนัก แต่กรณีนี้ฉันอ่านเนื้อเพลงอย่างระมัดระวังมากเพราะว่านี่เป็นเพลงที่ถูกแต่งเป็นบทกวี Nhi Do ได้สัมผัสจิตวิญญาณแห่งบทกวีเพื่อประพันธ์ทำนองที่บริสุทธิ์ อ่อนโยน และสื่อถึงอารมณ์ที่แท้จริงของคนที่เพิ่งเริ่มต้นความรัก ฉันจงใจใช้สายจำนวนมากในการเรียบเรียงเพื่อเพิ่มความรู้สึกเหนือจริงและความเศร้า นี่คือเพลงที่ประสบความสำเร็จของ Nhi Do ตั้งแต่เริ่มแต่งเพลงเลยทีเดียว"
หลังจากเรียบเรียงเพลงเสร็จแล้ว ก็ได้มีการแสดงโดย ศิลปินเกียรติคุณ Duc Long ร่วมกับวงออเคสตรา การบันทึกเสียงของศิลปินผู้มีเกียรติ Duc Long ที่ Studio M ซึ่งเป็นสตูดิโอที่ดีที่สุดของ Voice of Vietnam ในขณะนั้น แพร่กระจายไปอย่างรวดเร็วในโซเชียลเน็ตเวิร์ก และถูกโพสต์ซ้ำโดยเว็บไซต์เพลงหลายแห่ง รวมถึงแพลตฟอร์มอื่นๆ เช่น Youtube, Facebook... สิ่งที่ทำให้ Nhi Do เป็นกังวลและเป็นกังวลก็คือการที่เขายังไม่รู้ว่า Tran Thi Bich Thuy คือใคร เมื่อได้ยินใครพูดว่านี่คือนักเขียนที่อาศัยอยู่ในเมืองดาลัด นีโดจึงบินไปดาลัดหลายครั้งเพื่อค้นหาข้อมูลแต่ยังคงไม่ได้รับข่าวสารใดๆ
หลายปีผ่านไป เพื่อนๆ และพี่น้องของ Nhi Do ยังคงร้องเพลง “การเขียนเพื่อฤดูหนาว” ดังๆ ในงานรวมญาติทุกครั้งที่ดื่มชาหรือไวน์ แม้ว่า Nhi Do จะเขียนเพลงอื่น ๆ อีกหลายร้อยเพลงในเวลาต่อมา แต่เขาก็ไม่เคยลืมเครื่องหมายพิเศษของการเขียนเพื่อฤดูหนาว หลังจาก Nguyen Truong Giang เพื่อนอีกคนที่ร้องเพลงนี้ได้ดีมากก็คือกวีนักข่าว Khanh Van Tran Nhat Minh อดีตนักศึกษา K44 Journalism มหาวิทยาลัยสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ โดยบังเอิญ สถานการณ์ของนัทมินห์หลังจากเรียนจบก็ตรงกับลักษณะเนื้อร้องในบทเพลงทุกประการ หลังจากสำเร็จการศึกษาจากคณะวารสารศาสตร์แล้ว นัทมินห์ได้เดินทางไปที่นครโฮจิมินห์เพื่อทำงานที่หนังสือพิมพ์ Popular Science แฟนสาวของเขาขณะนั้นยังเรียนอยู่ปีสุดท้ายที่มหาวิทยาลัยสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ เพลงนี้ดังออกมาทางโทรศัพท์บ่อยครั้งเมื่อนัทมินห์ร้องเพลงให้คนรักของเขาฟังที่ฮานอย กี่น้ำตาแห่งความคิดถึงที่ไหลรินถึงระยะทาง
บทเพลงที่มีทำนองหวานซึ้งและเนื้อร้องที่สวยงามแทรกซึมเข้าไปในใจของเพื่อนๆ ของ Nhi Do ทุกคนต่างกล่าวขอบคุณผู้แต่งบทกวีอย่างเงียบๆ โดยไม่ทราบว่าเธออยู่ที่ไหน ไม่เพียงแต่ Nhat Minh เท่านั้น แต่ยังรวมถึงเพื่อน ๆ ของ Nhi Do อีกหลายคน เช่น กวีและนักข่าว Nguyen Quang Hung กวี Truong Xuan Thien นักดนตรี Duong Hong Kong และฉัน ต่างก็พยายามค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับ Tran Thi Bich Thuy มาตลอดหลายปีที่ผ่านมา แล้วโชคดีที่ในช่วงกลางเดือนกันยายน ฉันได้ค้นพบโดยบังเอิญว่าคนที่ดูแลหน้าบทกวีของหนังสือพิมพ์ Hanoi Moi Weekend ในวันนั้นคือกวีและนักข่าวชื่อ Vuong Tam ฉันส่งข้อความถึงเขาเพื่อถามเกี่ยวกับเพจบทกวีและบทกวีของ Tran Thi Bich Thuy และเขาก็ส่งเพจ Facebook ของผู้เขียนมาให้ฉันอย่างรวดเร็ว ขณะส่งข้อความและแชทกับ Bich Thuy ฉันก็ประหลาดใจเมื่อรู้ว่า Thuy ก็เป็นอดีตนักศึกษาคณะวารสารศาสตร์ รุ่นที่ 37 มหาวิทยาลัยแห่งชาติฮานอยด้วยเช่นกัน และ Thuy ไม่เคยรู้เลยว่าบทกวีของเธอถูกแต่งเป็นเพลง แม้ว่าเธอจะรับผิดชอบการเซ็นเซอร์เนื้อหาและลิขสิทธิ์สำหรับบริการโทรศัพท์มือถือของ Vinaphone ซึ่งรวมข้อมูลเพลงนับหมื่นเพลงก็ตาม หลังจากฟังการบันทึกของศิลปินผู้มีเกียรติ Duc Long และคลิปที่แสดงโดยกวีและนักข่าว Khanh Van Tran Nhat Minh แล้ว Thuy ก็รู้สึกซาบซึ้งใจอย่างมากและหวังว่าจะได้พบกับนักดนตรี Nhi Do สักวันหนึ่ง
ฉันได้นัดหมายที่อบอุ่นและประทับใจนี้ในวันที่ฮานอยกำลังประสบกับฤดูมรสุม วันนี้ Writing for Winter ได้รับการตอบรับหลายครั้งต่อหน้าเพื่อนๆ และพี่น้อง เราได้ร้องเพลงให้กับเพื่อนสองคนที่เสียชีวิตไปแล้ว ได้แก่ เหงียน จวงจวง ซาง และตรัน นัท มินห์ ซึ่งเป็นเพื่อนสองคนที่ปรารถนาจะพบกับผู้แต่งบทกวีนี้เช่นกันแต่ก็ไม่เคยได้พบ
หลังจากผ่านไป 26 ปี ในที่สุดนักประพันธ์เพลงและกวีก็ได้พบกันครั้งแรกด้วยความรู้สึกที่ท่วมท้นทั้งสองฝ่าย ฉันเชื่อว่าการพบกันครั้งนี้จะสร้างแรงบันดาลใจให้ Nhi Do เผยแพร่ซีดีของเขาในเร็วๆ นี้ บิช ธุย จะพบหนังสือบทกวีเก่าของเธอซึ่งมีบทกวีที่ไม่ได้รับการตีพิมพ์มากมาย ตลอดจนเขียนบทกวีใหม่ๆ อีกด้วย และดังที่ Thuy ได้กล่าวไว้ สำเนาบทกวีที่เขียนด้วยลายมือเรื่อง “การเขียนสำหรับฤดูหนาว” ยังคงอยู่สภาพเดิม...
ที่มา: https://daidoanket.vn/26-nam-cho-mot-lan-hoi-ngo-10292586.html
การแสดงความคิดเห็น (0)