Иногда, когда я слышу в прессе горячие новости об аукционах вьетнамского антиквариата во Франции, Германии или США, я начинаю нервничать.
Плакат, представляющий документы и публикации ECPAD о войне
Австралийские военные корабли пришвартовались в Сайгоне в 1913 году (Государственная библиотека Виктории, Австралия)
Три вершины Фансипан в Париже
Город света во Франции полон захватывающих пейзажей, но если вы любите вьетнамскую историю, вы не сможете обойти вниманием хранящиеся здесь вьетнамские и индокитайские библиотеки. Первая — Национальная библиотека Франции (BNF), расположенная в двух гигантских зданиях, напоминающих две большие открытые книги, на берегах Сены. На BNF 2017 я впервые увидел своими глазами и потрогал своими руками чертежи городского дизайна современного Сайгона — почти двухвековой давности. Это нарисованный от руки эскиз улицы в центре города, датированный 1865 годом, на котором до сих пор сохранились оригинальные обожженные карандашные штрихи на кроп-бумаге. Далее следует большой отпечаток формата А0 на современной бумаге, на котором изображена черно-белая гравюра на дереве с трехмерной перспективой плана Сайгона, выполненного в 1880 году. О ля-ля! Увидеть и детально сфотографировать оригинальные рисунки в миллион раз интереснее и эмоциональнее, чем виртуальные рисунки на компьютере. В BNF имеется серия нарисованных от руки или отпечатанных на машинке карт Сайгона, Чо-Лона, трех регионов: Центрального, Южного и Северного, а также всего Индокитая разных периодов, с конца XIX века примерно до 1954 года. Согласно библиографическим данным, в BNF и связанных с ним библиотеках имеется 120 карт и 523 фотографии, посвященных Индокитаю. В начале 1970-х годов доктор Хюинь Фан Тонг, работая над диссертацией по истории вьетнамской журналистики, обнаружил, что в BNF имеется около 25 000 книг и более 1000 наименований газет из Индокитая. Недавно аспирант Као Ви, который защитил диссертацию по книгам, изданным в Кохинхине, обнаружил в BNF более 5000 книг за период с 1922 по 1944 год. Доктор Нгуен Жанг Хыонг, эксперт BNF, сказал, что, по оценкам, существуют десятки тысяч документов «всех видов» о Вьетнаме и Индокитае. Она сказала мне: это неполная статистика, поскольку в BNF все еще много документов, которые еще не проанализированы и не обработаны. Действительно, гора документов Фансипана прямо в центре великолепного Парижа ждала и ждет любителей вьетнамской истории, чтобы покорить и исследовать ее. В Париже есть и другие замечательные библиотеки, которые часто посещают вьетнамские ученые как дома, так и за рубежом. В 2018 году доктор Оливье Тессье, директор офиса EFEO в Хошимине, познакомил меня со школьной библиотекой недалеко от станции метро Трокадеро. Будучи студентом, я слышал, как мои учителя говорили об ЭФЕО как о легендарном замке — месте сбора многих французских и вьетнамских ученых, занимающихся выдающимися исследованиями Индокитая с начала XX века до наших дней. Теперь, войдя в «замок», я увидел тысячи книг, газет и документов об Индокитае и Азии до и после 1975 года, очень хорошо сохранившихся. Среди них я нашел несколько учебников вьетнамского языка, составленных Петрусом Труонг Винь Ки в 1880-х годах, и документы по истории дворца Тхыонг Тхо от 1864 года — того самого времени, когда шли дебаты о том, стоит ли сносить это историческое здание (59-61 Ли Ту Тронг, район 1, Хошимин). Осенью 2022 года, когда я посетил Париж, мои вьетнамские друзья показали мне новую гору — Библиотеку Парижской Миссии (MEP). Поскольку я слышал о нем уже давно, я зашел туда и смог полюбоваться еще одной вершиной Фансипана, где собрано более 15 000 книг, 200 журналов и 800 картин, посвященных многим азиатским странам. Из них только во Вьетнаме имеется более 1000 произведений, написанных письменами ханном и куокнгу. К моему удивлению, мне удалось увидеть оригинальную рукописную копию словаря Anamitico Latinum епископа Пиньо де Беэна, завершенную около 1773 года, которая сохранилась в идеальном состоянии. Этот документ представляет собой блокнот размером больше А4, с аккуратно исписанными китайскими чернилами строчками, включающими четыре типа письма: латинское, ном, ханьское и вьетнамское с использованием латинской формы, позднее названное национальным языком. Я также держал в руке похожую рукописную тетрадь по истории Аннама. Глядя на текст, написанный четыре столетия назад, я не могу не вспомнить безымянных «старых душ», которые помогали миссионерам записывать вьетнамскую культуру и создавать современную письменность для будущих поколений.Карта Кохинхины 1870-х годов. В левом нижнем углу — логотип города Сайгон, в правом углу — рисунок особняка Соай Фу Нам Ки. Карта хранится в Институте исследований Юго-Восточной Азии в Сингапуре, фотография сделана в ноябре 2023 г.
Пересекая океан, встречаем «море документов»
За последние годы я много раз возвращался в Париж и имел возможность посетить музеи Армии, Гиме, Чернуски и Жака Ширака, где хранятся многочисленные исторические артефакты и произведения вьетнамского искусства. Во французских университетах также хранится множество документов по Вьетнаму и Юго-Восточной Азии. В библиотеке Парижского университета архитектуры я познакомился с более чем 120 магистерскими диссертациями, посвященными планировке и архитектуре Сайгона и Ханоя, с большим количеством древних и современных данных. Просматривая их, я одновременно радовался и завидовал, втайне надеясь, что когда-нибудь эти тезисы будут опубликованы в Интернете. Посетив Французский армейский киноархив (ECPAD), расположенный в старинной крепости в стиле Вобана, я вместе с французскими друзьями осмотрел величественный фотоархив. В старых бумажных книгах до сих пор хранятся тысячи старых фотографий, чудесным образом оцифрованных на компьютерах. Через объективы фотографов-офицеров дома и повседневная жизнь Сайгона и Индокитая с 1945 по 1955 год предстают разнообразными и яркими.Сезам, открой дверь...
Автор Фук Тиен
Нужно пойти и найти спрятанные сокровища.
Где «горы документов» и «моря документов» о Вьетнаме? Насколько мне известно, они имеются в архивах, библиотеках и университетах Китая, Японии, Англии, Нидерландов, Португалии и Испании — стран, которые с самых древних времен поддерживали дипломатические отношения со всем регионом Юго-Восточной Азии. В частности, в глубоких архивах Ватикана также есть много редких документов и артефактов, связанных с Вьетнамом с 15-го века. Помимо использования иностранных архивов, мы не можем забывать или растрачивать попусту внутренние архивы. В настоящее время многие вьетнамские исторические документы и артефакты разных периодов все еще скрыты в архивах, библиотеках, музеях, университетах и, особенно, среди людей. Все они представляют собой бесценные сокровища, которые необходимо беречь, дополнять и широко пропагандировать среди общественности и исследователей различными способами. Фук Тьен - Tuoitre.vn
Комментарий (0)