Утром 26 марта в провинциальном партийном комитете состоялась конференция по распространению официального сообщения № 43-CV/BCĐ от 20 марта 2025 года Центрального руководящего комитета (ЦРК) о подведении итогов резолюции № 18-NQ/TW о плане дальнейшей реорганизации аппарата политической системы. Конференцию возглавил товарищ Чыонг Куок Хуэй, секретарь провинциального партийного комитета, председатель провинциального народного комитета, глава делегации провинциального Национального собрания.
В конференции приняли участие товарищ Динь Тхи Луа, постоянный заместитель секретаря провинциального комитета партии; Товарищи, члены Постоянного комитета провинциального комитета партии, Постоянного комитета Народного совета, руководители провинциального народного комитета, заместители главы делегации провинциального Народного собрания! представитель Центрального бюро партии; Член губернского партийного исполнительного комитета; Руководители специализированных учреждений, консультирующие и оказывающие помощь провинциальному комитету партии; Провинциальные комитеты народных советов, Канцелярии провинциальных народных комитетов; Руководители управлений, филиалов, секторов, Вьетнамского Отечественного Фронта и общественно-политических организаций провинции; Секретарь районного, городского, горкома партии; Член ревизионной комиссии обкома партии. Конференция транслировалась в прямом эфире на районные, поселковые и городские мосты.
На конференции секретарь провинциальной партии Чыонг Куок Хуэй подробно ознакомился с содержанием официального сообщения № 43-CV/BCĐ от 20 марта 2025 года Центрального руководящего комитета о подведении итогов резолюции № 18-NQ/TW о плане дальнейшей реорганизации аппарата политической системы. Официальное сообщение № 43-CV/BCĐ Центрального руководящего комитета состоит из 3 частей: содержание и задачи, которые должны быть реализованы до, во время и после принятия резолюции и заключения XI Конференции XIII Центрального комитета, связанных с построением двухуровневой модели местного самоуправления, упразднением районного уровня и реорганизацией административных единиц провинциального и коммунального уровня; Одновременно поставить конкретные задачи партийным комитетам и организациям и четко определить сроки их отчетности перед Политбюро и Центральным Комитетом. В частности, для провинциальных и городских партийных комитетов, находящихся непосредственно в подчинении Центрального правительства, сосредоточиться на руководстве и направлении разработки подробных проектов, чтобы не организовываться на уровне районов, а организовывать и реорганизовывать административные единицы на уровне коммун (уделяя внимание размещению кадров, штаб-квартир, транспортных средств и оборудования) в соответствии с указаниями Политбюро, Секретариата и указаниями Правительственного партийного комитета (должно быть завершено до 30 июня 2025 года); В то же время координировать действия с партийными комитетами на центральном уровне, правительственным партийным комитетом, партийным комитетом Национального собрания, партийным комитетом Вьетнамского фронта Отечества и центральными организациями для реализации плана объединения провинций.
Секретарь обкома партии подчеркнул, что на основании директивных документов Центрального Комитета и Обкома партии он потребовал от партийных комитетов всех уровней, партийных организаций, учреждений и подразделений провинции качественно выполнить ряд задач: Комиссия по пропаганде и мобилизации масс Обкома партии возглавила Постоянный комитет Обкома партии и дала ему рекомендации по организации конференции для распространения и реализации постановлений и заключений Центрального Комитета и связанных с ними документов по дальнейшей реорганизации аппарата политической системы. На основе указаний, ориентации и руководства Центральной комиссии по пропаганде и мобилизации масс председательствовать и координировать работу с соответствующими учреждениями, консультировать провинциальный партийный комитет по вопросу разработки Плана по активному и оперативному распространению резолюций, заключений и директивных документов Центрального и провинциальных партийных комитетов среди всех слоев населения, создавая консенсус и единство для развития страны.
Провинциальный народный комитет руководит и направляет, на основе ориентации и указаний Правительственного партийного комитета, разработку проекта по дезорганизации подразделений районного уровня и организации и слиянию административных единиц коммунального уровня, который должен быть завершен до 30 июня 2025 года. Руководить и направлять провинциальный народный комитет с целью дать указание провинциальной инспекции, Министерству внутренних дел, департаментам, отделениям, районам, поселкам и городам на основе утвержденного плана провинциального партийного комитета по организации провинциальной инспекции осуществить организацию в соответствии с положениями (что должно быть завершено до 10 апреля 2025 года); Периодически отчитываться о ходе выполнения задачи по объединению административных единиц на уровне коммун перед Провинциальным руководящим комитетом и Постоянным комитетом Провинциального партийного комитета. Провинциальный народный комитет партии руководит и направляет провинциальный народный совет в сборе мнений по внесению изменений и дополнений в ряд статей Конституции 2013 года по просьбе Национального партийного комитета; Принятие постановлений о политике отказа от создания административных единиц районного уровня, о создании и объединении административных единиц коммунального уровня и других соответствующих постановлений. Продолжать организовывать административные единицы, создавать двухуровневую модель организации местного самоуправления... Ожидаемая дата завершения — до 30 июня 2025 года и в соответствии с указаниями Центрального правительства.
Провинциальный партийный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта председательствует и координирует свою деятельность с партийными комитетами отделений, партийными комитетами общественно-политических организаций и массовыми объединениями, назначенными партией и государством, с целью консультирования Постоянного комитета провинциального партийного комитета по разработке проекта по организации общественно-политических организаций и массовых объединений, назначенных партией и государством, в рамках Вьетнамского Отечественного Фронта на провинциальном и общинном уровнях и представляет его провинциальному партийному комитету для рассмотрения и утверждения (должно быть завершено до 15 июля 2025 года и в соответствии с указаниями Центрального Комитета). Партийные комитеты провинциальных партийных органов поручают провинциальному партийному комитету Вьетнамского Отечественного Фронта председательствовать и координировать свою деятельность с партийными комитетами отделений, партийными комитетами общественно-политических организаций и массовыми объединениями, назначенными партией и государством, с целью консультирования Постоянного комитета провинциального партийного комитета по разработке проекта по организации общественно-политических организаций и массовых объединений, назначенных партией и государством, под началом Вьетнамского Отечественного Фронта на провинциальном и общинном уровнях в соответствии с указаниями Центрального правительства и указаниями провинциального партийного комитета; Реорганизовать подчиненные партийные организации в соответствии с полномочиями; Предлагать поправки и дополнения к соответствующим правовым нормам в рамках полномочий провинциального партийного комитета и постоянного комитета провинциального партийного комитета.
Постоянные комитеты районных комитетов партии, городских комитетов партии и городских комитетов партии координируют свою деятельность с провинциальным комитетом партии с целью разработки проекта, предусматривающего отказ от организации на районном уровне и слияние административных единиц на уровне коммун; Координировать работу с Оргкомитетом провинциального комитета партии и Народным комитетом провинциального комитета партии с целью подготовки кадров для членов партийного комитета, постоянного комитета партии, секретаря, заместителя секретаря, ревизионной комиссии, председателя, заместителя председателя ревизионной комиссии партийного комитета коммуны, а также руководящего и управленческого персонала на уровне коммуны. Консультативные и вспомогательные органы провинциального комитета партии должны развертываться и выполнять обычные задачи, не прерывая работу и не влияя на нормальную деятельность органов и подразделений; Активно редактировать записи и документы для передачи в соответствии с правилами; Проводите качественную идеологическую работу с персоналом и государственными служащими, чтобы они могли работать со спокойной душой...
Завершая конференцию, секретарь провинциального комитета партии Чыонг Куок Хуэй предложил: районным партийным комитетам, городским партийным комитетам, городским партийным комитетам, партийным комитетам непосредственного подчинения провинции, агентствам и подразделениям на основе официального плана рассылки и реализации Постоянного комитета провинциального комитета партии разработать план по распространению и реализации на своем уровне и в то же время возглавить и направить подчиненные партийные организации на серьезное, практичное и эффективное распространение и реализацию; О результатах распространения и реализации решений парткома докладывать обкому партии в соответствии с ходом работ и требованиями Центрального Комитета и обкома партии. Просим партийные комитеты, партийные организации, учреждения, подразделения и руководителей проявить чувство ответственности и серьезно и эффективно реализовать вышеуказанное официальное поручение.
Нгуен Кхань
Источник: https://baohanam.com.vn/chinh-tri/xay-dung-dang-chinh-quyen/tinh-uy-quan-triet-trien-khai-cong-vanaso-43-cua-trung-uongave-tong-ket-nghi-quyet-so-18-nq-tw-153726.html
Комментарий (0)