Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Квинтэссенция традиционных ремесел в Каобанге

Каждая деревня, каждая этническая группа, будь то Нунг Ан или Тай, Монг или Дао... сохраняет традиционные ремесла, переданные из глубины веков, такие как изготовление пятицветной вермишели, благовоний, сахара, бумаги, плитки инь-ян, ковка ножей, плетение парчи...

HeritageHeritage24/02/2025

Описание фотографии отсутствует.

Пак Ранг - на языке нунг означает «водный рот». В этом месте есть чистый, неиссякаемый источник воды, который обеспечивал водой всю деревню на протяжении многих поколений. Деревня Пак Ранг расположена в коммуне Фук Сен, округа Куанг Юен, где кузнечное дело практикуется уже сотни лет.

Описание фотографии отсутствует.

Согласно легенде, деревня кузнецов существует с XI века. Первоначально здесь изготавливали оружие для Нунг Тон Фука и Нунг Три Као, чтобы они сражались с армией Сун.

Описание фотографии отсутствует.

После войны местные жители занялись изготовлением инструментов для сельскохозяйственного производства и повседневной жизни. В Фуксене проживают в основном представители народности нунган, у них около 400 домохозяйств, половина из которых — кузнецы.

Описание фотографии отсутствует.

Кованые изделия Фук Сена в основном используются для производства и частично для обмена других товаров первой необходимости. Благодаря качественной продукции репутация ремесленной деревни постепенно распространилась далеко за пределы города, и в Фуксен стали приезжать за заказами люди из многих соседних районов.

Описание фотографии отсутствует.

Еще одна древняя деревня народа нунг — Лунг Ри. На языке нунгов Лунг Ри означает «длинная долина». Деревня Лунг Ри расположена в коммуне Ту До, округ Куангхоа, известной своим ремеслом изготовления плитки Инь-Ян.

Описание фотографии отсутствует. Чтобы изготовить плитку, людям Лунг Ри приходится проходить множество этапов: от выбора почвы, ее фильтрации и размягчения до придания плитке формы, сушки и, наконец, помещения ее в печь. Все эти этапы выполняются вручную. Плитку помещают в раскаленную печь на 7 дней и ночей, при этом температуру необходимо постоянно поддерживать на одном уровне.

Описание фотографии отсутствует.

Каждая печь может обжигать в среднем 15 тысяч плиток за партию. Даже в засушливое лето на изготовление полной партии плитки в печи уходит до 3 месяцев. Это требует огромных усилий, но цена продажи каждой плитки невелика. Поэтому в Лунг Ри остается все меньше и меньше людей, занимающихся изготовлением плитки.

Описание фотографии отсутствует.

Деревня вермишели Хонг Куанг специализируется на производстве сушеной вермишели из кукурузы. Интересный момент, вероятно, заключается в цвете лапши, поэтому ее называют пятицветной лапшой. Основным ингредиентом этого вида вермишели является местная кукуруза с ровными, плотными зернами, что придает готовому продукту душистый аромат и красивый желтый цвет. После сушки кукурузу измельчают и замачивают на ночь. Затем кукурузу мелко измельчают, добавляют в миксер рисовую муку, добавляют воду и помещают смесь в пресс для вермишели для получения продукта.

Описание фотографии отсутствует.

Вермишель называется пятицветной, но жители Хункуанга умеют делать вермишель восьми разных цветов. Например, желтый цвет от кукурузы, фиолетовый от пурпурных листьев, синий от цветков мотылькового горошка... Все они являются натуральными ингредиентами, красители не используются, поэтому они абсолютно безопасны.

Описание фотографии отсутствует.

Из-за разницы в ингредиентах виды лапши имеют разную цену, а также обладают собственными восхитительными вкусами. Пятицветная вермишель подходит для приготовления костного супа или вермишели с тофу, жареной вермишели, вермишели с улитками, а лучшим блюдом является вермишель, смешанная с луком, ветчиной, овощами...

Народность даотянь в Каобане — это этническая группа с очень уникальными костюмами. Особняком стоят украшения и ювелирные изделия из изысканного серебра. После многих взлетов и падений остался только один последний мастер резьбы по серебру, 57-летний г-н Ли Фу Кат из деревни Хоай Кхао, коммуны Куанг Тхань, Нгуен Бинь. Для мистера Кэта резьба по серебру — это не только профессия, приносящая доход семье, но и сохранение самобытности и души народа Даотянь.

Описание фотографии отсутствует.

Он переехал из деревни, построил небольшой дом в тихом лесу и стал добывать серебро. Каждый день в маленьком домике посреди гор и лесов Фиа-Оак он своими умелыми руками старательно изготавливает традиционные ювелирные украшения. Ровный звук постукивания серебра является проявлением его любви к профессии, доставшейся ему от предков, а также его страсти к своей национальной культуре.

Журнал «Наследие»


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

10 вертолетов поднимают флаг на практике в честь 50-летия национального воссоединения
Гордимся боевыми ранами после 50-летия победы Буонметхуот
Объединяйтесь ради мирного, независимого и единого Вьетнама
Охота за облаками в мирном горном регионе Ханг Киа - Па Ко

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт