Премьер-министр назвал ключевые слова для развития стартапов и инноваций

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ12/05/2024


Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại Ngày hội khởi nghiệp quốc gia của học sinh, sinh viên tổ chức tại Trường đại học Cần Thơ sáng 12-5 - Ảnh: CHÍ QUỐC

Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на Национальном фестивале стартапов для студентов, который состоялся в Университете Кантхо утром 12 мая. Фото: CHI QUOC

Утром 12 мая в Университете Кантхо Министерство образования и профессиональной подготовки совместно с Центральным комитетом Союза коммунистической молодежи имени Хо Ши Мина и Народным комитетом города Кантхо организовало 6-й Национальный день стартапа для студентов.

Фестиваль является частью мероприятий по дальнейшей реализации Постановления премьер-министра № 1665/2017 об утверждении проекта поддержки студентов в открытии бизнеса до 2025 года.

Ключевые слова, продвигающие стартапы премьер-министра

Выступая на церемонии открытия фестиваля, премьер-министр Фам Минь Чинь обозначил «ключевые слова» задач и решений по продвижению стартапов и инноваций в ближайшее время, среди которых: 1) продвигать, 2) укреплять, 3) связывать, 4) фокусировать и 5) поощрять.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tham quan và trò chuyện với học sinh, sinh viên tại các gian hàng - Ảnh: TRUNG PHẠM

Премьер-министр Фам Минь Чинь посещает студентов и беседует с ними на стендах - Фото: TRUNG PHAM

1. Содействовать эффективной реализации текущей политики, а также оперативно пересматривать и вносить поправки в соответствующие политические механизмы для создания благоприятной среды, условий и правовой основы для поощрения молодежи, студентов и учащихся к постоянному началу деятельности и внедрению инноваций.

2. Укрепление связей между университетами, колледжами и исследовательскими центрами, оказание помощи студентам в проведении исследований, создании образцов продукции и создании связей между отраслевыми группами посредством поддержки преподавателей и координаторов;

Усиление мобилизации и эффективного использования всех легальных ресурсов для продвижения стартапов и инноваций среди студентов, особенно ресурсов общества и бизнеса.

3. Объединить студенческие центры поддержки стартапов, мотивировать и вдохновлять друг друга на открытие бизнеса и внедрение инноваций;

Связывать населенные пункты с университетами для размещения заказов, распределения задач и разработки стартап-проектов в духе решения практических проблем и удовлетворения желаний людей и населенных пунктов.

Объединение предпринимательского образования на всех уровнях: от средней школы до университета и высших учебных заведений для обеспечения единообразия содержания программы.

4. Сосредоточение внимания на продвижении духа инноваций и предпринимательства в секторе образования среди руководителей, сотрудников, преподавателей и студентов; Инновации от мышления и действий до содержания программы, методов и повышения эффективности.

Основное внимание уделяется формированию и развитию центров поддержки стартапов и инноваций в университетах, учреждениях профессионального образования и на предприятиях.

Сосредоточьтесь на предложении создать торговую площадку для идей стартап-проектов студентов, молодых людей, имеющих бизнес, и экономических учреждений в целом, с механизмом, обеспечивающим защиту идей и проектов и исключающим утрату авторских прав.

Сосредоточьтесь на решении нерешенных вопросов.

5. Поощрять подразделения использовать продукты, созданные в рамках стартап-проектов, особенно студенческих.

Thủ tướng Phạm Minh Chính và các đại biểu thực hiện nghi thức khai mạc Ngày hội khởi nghiệp quốc gia của học sinh sinh viên diễn ra sáng 12-5 - Ảnh: CHÍ QUỐC

Премьер-министр Фам Минь Чинь и делегаты проводят церемонию открытия Национального фестиваля студенческих стартапов утром 12 мая. Фото: CHI QUOC

Поощрять предприятия к координации и поддержке образовательных учреждений в реализации консультирования по вопросам карьеры и трудоустройства, а также поддержки стартапов.

Поощрять предприятия создавать общие пространства для получения опыта и творческие площадки для стартапов для образовательных учреждений, связывая обучение с практикой.

Поощрять студентов и преподавателей к активному участию в деятельности стартапов, содействовать коммерциализации результатов исследований и продуктов стартапов.

Последний призыв к преподавателям и членам молодежных союзов — активно внедрять инновации, мыслить по-новому, искать новые способы мышления, новые способы действий для создания новых ценностей, участвовать в стартап-мероприятиях, внедрять инновации, поддерживать сообщество и помогать друг другу.

100% высших учебных заведений выпускают правила для поддержки стартапов

Докладывая о результатах реализации проекта 1665, заместитель министра образования и профессиональной подготовки г-жа Нгуен Тхи Ким Чи заявила, что министерство возглавило и координировало работу министерств и отраслей с целью рассмотрения, пересмотра и представления компетентным органам для разработки механизмов и политик, способствующих и облегчающих развитие инновационной стартап-экосистемы в школах.

Для средних и старших классов: более 60% населенных пунктов разработали планы поддержки стартапов, многие учебные заведения организовали мероприятия в различных формах, таких как интеграция в предметные программы, внеклассные образовательные мероприятия, создание клубов, организация научной деятельности и т. д.

Что касается высших учебных заведений, то 100% высших учебных заведений издают нормативные акты, направленные на поддержку стартапов и инноваций для преподавателей и учащихся, способствуя развитию и формированию культуры стартапов и инноваций в высших учебных заведениях.

Почти 30% высших учебных заведений создают и развивают инновационные и стартап-центры отрасли; 90% участвуют в стартап- и инновационных сетях, сотрудничают с другими высшими учебными заведениями для развития стартап- и инновационных сетей, таких как университетские клубы в области техники и технологий, медицины, сельского хозяйства, экономики и т. д.



Источник: https://tuoitre.vn/thu-tuong-neu-tu-khoa-de-phat-trien-khoi-nghiep-doi-moi-sang-tao-20240512120631695.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

No videos available