
Из литературного пространства Ту Ми - Ки Саня
В 1961 году писатель Фан Ту отправился в Б, на поле ожесточенных боев Зоны 5. Как только он прибыл в Куангнам, писатель сразу же прибыл в район Ту Ми - Кисань, который был первым освобожденным районом дельты Зоны 5 в то время.
Писатель Хо Зуй Ле считает, что непосредственный доступ писателя Фан Ту к освобожденной зоне Ту Ми - Кисань имел большое значение для его литературной карьеры.
«Документы, которые писатель Фан Ту собрал в то время, были драгоценны как золото. У писателя была возможность сблизиться со многими революционными семьями, образцовыми партизанами, храбрыми связными, матерями, преданными революции... на основе которых он написал ценные романы, такие как «Человек и я» или «Семья Матери Бэй», «Возвращение в деревню», - сказал писатель Хо Зуй Ле.
Приехав в Ту Ми, Фан Ту был представлен организацией для проживания и работы в семье госпожи Тран Тхи Тран — прототипа персонажа Ма Бэй в романе «Семья Ма Бэй». Г-жа Буй Тхи Лой — младшая дочь г-жи Тран Тхи Тран (80 лет), до сих пор не может забыть образ писательницы Фан Ту, полной воспоминаний о ее семье.
Г-жа Лои вспоминает: «Те, кто не знает г-на Ту, говорят, что он трудный, потому что он очень серьезен и редко шутит. Но он искренен и эмоционален. Моя мать считает Фан Ту своим сыном».
В то время дом госпожи Тран Ти Тран представлял собой простую соломенную крышу. Госпожа Тран вырыла для писателя подвал в конце сада, чтобы прятать и скрывать документы на случай беспорядков или бомбежек противника.
Г-жа Буй Тхи Лой сказала: «В течение дня писатель Фан Ту сидит один в соломенной хижине на холме и пишет. Он пишет сотни, тысячи страниц на многих языках».
Писатель, родом из земли Ту Ми Ки Сан, жил среди людей, участвовал в революционных движениях и записывал документы.
В своем дневнике писатель записал: «Частные расчеты сгорают рядом с блестящими героическими примерами»…
Во время работы он писал короткие рассказы о войне и давал их читать кадровым работникам, солдатам и простым людям. Так и получилась серия «Возвращение в деревню».
Литературовед Фам Фу Фонг сказал: «Роман «Gia dinh ma Bay» — первый роман, написанный о движении Донг Кхой на Юге. Писатель был очень искренним и честным в своих работах о всех событиях в жизни и борьбе народа в то время. Я думаю, что Фан Ту — самый представительный писатель вьетнамской революционной литературы».

...в огненное кольцо Чу Лай
Наряду с романами «Семья миссис Бэй» и «Возвращение в деревню», его роман «Человек и я» вызвал большой резонанс и интерес у читателей. Поэт То Хыу назвал ее «настольной книгой северной молодежи».
Через двух главных героев Мана и Тима, представляющих молодой, смелый и умный кадровый класс; Автор реалистично воссоздал боевые действия армии и народа в районе сурового пояса близ базы Чулай.
«Разве это не так, Мужчина, хотя я и объездил весь мир, каждый раз, когда мы отправляемся на войну, мы встречаемся снова; правда ли, что прямо сейчас ты прижимаешься ко мне, ты так близко, что мне достаточно приложить палец к сердцу, чтобы тут же услышать, как мой возлюбленный шепчет мне на ухо, что наша родина очень хорошо победила американцев и что мы двое — серебряные цветы, машущих двумя пальцами посреди ручья… (отрывок из «Man and I»).
Писатель Хо Зуй Ле признал: «Человек и я» — это произведение, которое имеет как литературную, так и практическую ценность, отражая боевые действия в районе пояса Нуитхань в то время. Практика в произведениях писателя служила борьбе того периода и более позднего периода. Такова реальность отношения народа Куангнама в частности и народа Юга в целом к революции, которая не изменилась...».
Писатель Буй Сюань из Ассоциации писателей Вьетнама, бывший заместитель начальника отдела пропаганды городского комитета партии Дананга сказал: «Женские персонажи в романах писательницы Фан Ту чрезвычайно особенные, типичные для характеров жителей Куангнама, таких как Ман, Ма Бэй...».
Поскольку «Человек и я» имели огромное значение, когда писатель Фан Ту скончался, среди многочисленных венков, принесенных в его честь, был венок со словами: «Человек и я» живы вечно.
И по словам поэта Тхань Куэ, это величайшее счастье в жизни писателя...
Также из огненного пояса Нуитхань писатель Фан Ту записал тысячи страниц дневника на английском, французском, немецком, лаосском языках... чтобы позже его семья смогла собрать их и составить дневник «С поля боя в Зоне 5».
Писатель Тай Ба Лой сказал: «При написании этого дневника, помимо писателей, которые понимают поле битвы, для его завершения нужны были также люди, которые хорошо владеют иностранными языками. Это мое сильное впечатление о писателе с глубокими знаниями и тщательной работой…».

Эпилог...
Можно сказать, что след писателя Фан Ту на земле Куангнама, особенно в поясах Чу Лай и Нуитхань, чрезвычайно велик.
Когда мы вернулись в Ту Май - Кисань (ныне Там Май Тай), мы были глубоко тронуты, увидев, что за старым садом миссис Тран все еще есть секретный подвал, где писатель нашел убежище.
К сожалению, до сих пор не сохранилось стелы с изображением остатков погреба, хижины и сада, наполненных воспоминаниями о писателе Фан Ту, чтобы напоминать будущим поколениям о вкладе и жертвах его отца и брата ради национальной независимости...
Источник: https://baoquangnam.vn/phan-tu-va-dau-an-o-vanh-dai-lua-nui-thanh-3151703.html
Комментарий (0)