Много важного в коммюнике о визите премьер-министра России Мишустина

Việt NamViệt Nam15/01/2025


15 января Министерство иностранных дел обнародовало Совместное коммюнике по итогам официального визита во Вьетнам Председателя Правительства Российской Федерации М.В. Мишустина, которое Председатель Правительства Российской Федерации Фам Минь Чинь и Председатель Правительства Российской Федерации Михаил Мишустин подписали во второй половине дня 14 января.

Nhiều nội dung quan trọng trong Thông cáo về chuyến thăm của Thủ tướng Nga Mishustin- Ảnh 1.

Премьер-министр Фам Минь Чинь и председатель правительства России Михаил Мишустин подписали Совместное коммюнике по итогам официального визита премьер-министра Мишустина во Вьетнам. Фото: Хуу Хунг

Согласно Совместному коммюнике, в ходе визита стороны провели углубленное обсуждение многих вопросов и направлений развития вьетнамско-российских отношений в области политики, экономики и торговли, науки и технологий, гуманитарных наук, обороны, безопасности, образования и подготовки кадров, транспорта, туризма и других областях. Стороны также обсудили международные и региональные вопросы, представляющие взаимный интерес. Обе стороны поддерживают расширение обменов по каналам партий и национальных собраний, между министерствами и ведомствами, а также содействие сотрудничеству между местными органами власти.

Стороны обсудили и согласовали меры по укреплению двустороннего торгового сотрудничества, включая дальнейшее использование стимулов Соглашения о свободной торговле между Вьетнамом и Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, 10-ю годовщину подписания которого стороны будут отмечать в этом году (29 мая 2015 года - 29 мая 2025 года), а также необходимость увеличения поставок товаров на рынки друг друга.

Стороны пришли к единому мнению о необходимости развития железнодорожных и морских транспортных систем, а также мультимодальных грузовых перевозок. Стороны признают необходимость изучения методов оплаты торговой деятельности и других двусторонних транзакций.

Стороны договорились продолжить совершенствование двусторонней правовой базы для развития сотрудничества во всех областях. Стороны отметили усилия Межправительственного комитета по экономическому, торговому и научно -техническому сотрудничеству между Вьетнамом и Россией, а также министерств и отраслей двух стран, которые согласовали и подписали документы о сотрудничестве в ходе визита, и приветствовали продолжение обмена и обсуждения новых документов о сотрудничестве в ближайшее время.

Стороны договорились продолжить создание благоприятных условий для реализации совместных нефтегазовых проектов на континентальном шельфе Вьетнама и на территории России в соответствии с законодательством двух стран и международным правом, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (UNCLOS 1982).

Стороны признали, что поставки Россией во Вьетнам нефти и сжиженного природного газа, продуктов их переработки, а также развитие новых энергетических проектов, в том числе проектов в области возобновляемых источников энергии, являются перспективными направлениями сотрудничества.

Стороны продолжат сотрудничество в реализации проекта по созданию Центра ядерной науки и технологий во Вьетнаме. Россия готова участвовать в создании национальной атомной энергетики Вьетнама.

Стороны отметили стабильную работу совместного предприятия по сборке российских автомобилей «ГАЗ» в Дананге, часть продукции которого экспортируется в соседние страны.

Стороны договорились продолжить поддержку всех аспектов деятельности Вьетнамско-российского совместного центра тропических исследований и технологий — учреждения, играющего важную роль в развитии двустороннего научно-технического сотрудничества.

Стороны признали важность продолжения сотрудничества в сфере образования и подготовки кадров, включая обучение вьетнамских граждан в российских вузах в рамках квот, выделенных Правительством России, а также деятельность Вьетнамско-российской сети технических университетов; принято решение об ускорении реализации проекта по созданию в Ханое общеобразовательного учреждения с преподаванием на русском языке. Стороны договорились продолжить поддержку исследований и преподавания русского языка во Вьетнаме, в том числе с использованием Института русского языка им. А.С. Пушкина в Ханое, а также усилить и расширить исследования и преподавание вьетнамского языка в России.

Стороны придают большое значение развитию сотрудничества в сфере здравоохранения, включая поставки медицинского оборудования, фармацевтических препаратов, подготовку кадров, ядерную медицину и другие вопросы, представляющие взаимный интерес.

Стороны признали роль обмена между людьми в развитии традиционной дружбы между Вьетнамом и Россией; приветствует укрепление культурных обменов, регулярную организацию национальных дней культуры, художественных представлений, кинопоказов и мероприятий, направленных на укрепление взаимопонимания между народами двух стран через организации дружбы, средства массовой информации и общественные организации. Стороны поддерживают постоянные усилия по упрощению процедур поездок для граждан двух стран.

Стороны с удовлетворением отметили возобновление регулярных прямых авиарейсов и чартерных рейсов. способствовало увеличению туристического потока между двумя странами. Стороны полагают, что сотрудничество по добавлению направлений и увеличению количества рейсов отвечает потребностям населения двух стран в путешествиях. Стороны приветствовали усилия соответствующих ведомств двух стран по расширению обменов в целях содействия сотрудничеству в области транспортного сообщения между Вьетнамом и Россией, а также развитию транспортной системы Вьетнама.

Стороны признали, что отношения между населенными пунктами имеют большой потенциал и всегда играют важную роль в сотрудничестве между Вьетнамом и Россией. Укрепление сотрудничества между населенными пунктами будет отвечать желаниям и интересам народов двух стран и должно трансформироваться в конкретные проекты двустороннего сотрудничества.

Стороны выступают против применения односторонних ограничительных мер, вмешательства во внутренние дела суверенных государств, протекционизма и применения экстерриториальности, которые нарушают принципы и положения международного права, включая Устав Организации Объединенных Наций.

Стороны подчеркнули универсальность и всеобъемлющий характер Конвенции ООН по морскому праву 1982 года, которая является правовой основой для всех видов деятельности на море и в океане, и подтвердили необходимость сохранения целостности Конвенции. Обе стороны будут координировать свои действия в целях обеспечения безопасности, свободы судоходства, авиации и беспрепятственной коммерческой деятельности.

Обе стороны поддерживают сдержанность, неприменение силы или угрозы ее применения и урегулирование споров мирными средствами в соответствии с принципами международного права, включая: Устав Организации Объединенных Наций и Конвенция ООН по морскому праву 1982 года. Поддерживать полную и эффективную реализацию Декларации 2002 года о поведении сторон в Восточном море (DOC). и приветствует усилия по скорейшей разработке содержательного и эффективного Кодекса поведения в Восточном море (COC).

Стороны поддерживают формирование всеобъемлющей и устойчивой структуры отношений между странами Азии, основанной на принципах равенства, суверенитета, независимости, неприсоединения и международного права. Подчеркнуть важность и поддержку укрепления центральной роли Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в региональных делах и подтвердить приверженность Договору о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии 1976 года.

Стороны приветствовали расширение обменов, сотрудничества и взаимной поддержки на многосторонних форумах, включая Организацию Объединенных Наций, форум Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) и такие механизмы АСЕАН, как Восточноазиатский саммит, Региональный форум АСЕАН, Совещание министров обороны АСЕАН плюс, а также инициативы в этих рамках по содействию многополярному, справедливому и устойчивому мировому порядку, основанному на основополагающих принципах международного права и Уставе Организации Объединенных Наций, расширяющему пространство и возможности для свободного и успешного развития стран и объединений.

Стороны выразили готовность к взаимовыгодному и эффективному сотрудничеству в рамках АТЭС, уделяя особое внимание реализации концепций и приоритетов АТЭС, решению практических вопросов и уделяя особое внимание продвижению и поддержке инициатив друг друга, в том числе когда Вьетнам возьмет на себя роль председателя этого форума в 2027 году.

Стороны подчеркнули важность первого саммита Россия-АСЕАН (в Куала-Лумпуре в 2005 году) и приветствовали значимость 20-й годовщины саммита Россия-АСЕАН в этом году, договорились укреплять и углублять стратегическое партнерство Россия-АСЕАН, продолжать эффективную реализацию Комплексного плана действий Россия-АСЕАН на период 2021-2025 годов и подготовиться к координации работы по разработке новых документов о сотрудничестве на следующий пятилетний период, а также стратегической программы по торговому и инвестиционному сотрудничеству между АСЕАН и Россией, уделяя особое внимание сферам энергетики, высокотехнологичного производства, цифровой трансформации и умных городов. Стороны договорились продолжить тесное сотрудничество на ведущих экономических форумах Азии, таких как Деловой и инвестиционный саммит АСЕАН и Восточный экономический форум.

Стороны приветствовали укрепление партнерства АСЕАН с Евразийским экономическим союзом и Шанхайской организацией сотрудничества (ШОС) на основе Меморандума о взаимопонимании по экономическому сотрудничеству между АСЕАН и Евразийской экономической комиссией 2018 года, а также Меморандума о взаимопонимании между Секретариатом АСЕАН и Секретариатом ШОС 2005 года, способствующего формированию пространства мира, стабильности, равной и неделимой безопасности, доверия, развития и процветания на Большом Евразийском континенте.

Российская сторона приветствовала активное участие Вьетнама в мероприятиях БРИКС в 2024 году и выразила готовность создать благоприятные условия в случае присоединения Вьетнама к БРИКС в качестве страны-партнера.

Полный текст Совместного коммюнике смотрите здесь:

Источник: https://nld.com.vn/nhieu-noi-dung-quan-trong-trong-thong-cao-ve-chuyen-tham-cua-thu-tuong-nga-mishustin-196250115220912427.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Индонезия дала 7 пушечных выстрелов в честь генерального секретаря То Лама и его супруги.
Полюбуйтесь новейшим оборудованием и бронетехникой, представленной Министерством общественной безопасности на улицах Ханоя.
«Туннель: Солнце во тьме»: первый революционный фильм без государственного финансирования
Тысячи людей в Хошимине ждут своей очереди на линию метро 1 в день ее открытия.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт