Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Музыкант Лу Нят Ву - Мой близкий земляк

Музыкант Лу Нят Ву и я — земляки, оба сыновья родины Ту. Когда он учился в школе, он учился в частной средней школе Нгуен Трай вместе с моей сестрой, хотя он был на три года старше ее. Он принадлежит к старшему поколению, хотя разница в возрасте и есть, но между ним и мной есть интересные сходства.

Báo Bình DươngBáo Bình Dương29/03/2025

Музыкант Лу Нят Ву

В 1955 году, когда музыкант Лу Нят Ву оставил школу, друзей и студенческую жизнь, чтобы отправиться на Север и присоединиться к сопротивлению, я был всего лишь мальчиком с клоком волос. После многих лет работы, борьбы и учебы на социалистическом Севере он окончил композиторский факультет Вьетнамской консерватории (1962) и официально стал музыкантом.

В то время, хотя он все еще работал в Ханое, общее наступление и восстание наших войск в период Тет Мау Тан ударили прямо по центру города Сайгон, заставив Север, великий тыл, наполниться радостью, побуждая музыканта написать песню «Saigon Girl Carrying Ammunition» («Девушка из Сайгона, несущая боеприпасы»), песню, которая была с ним на протяжении многих лет, оставив глубокое впечатление в период сопротивления США, сделав имя музыканту Лу Нят Ву.

В 1970 году по заданию организации музыкант Лу Нят Ву пересек Чыонгшон, чтобы вернуться на Юг, чтобы работать и сражаться. Это был чрезвычайно трудный и изнурительный период по сравнению с жизнью в самом сердце Ханоя. Сражаясь непосредственно на Южном поле боя, дух музыканта закалялся в дыму бомб и пуль.

В это время музыкант и поэт Ле Джанг создал много ценных песен, которые быстро воодушевили армию и народ Юга и всей страны на стойкую борьбу до победы, в частности: «Девушка Рач Гам» (1971), «Деревенская песня» (1972), «Вспоминая армию освобождения» (1972), «Завтра на этой земле» (1973), «Песня армии освобождения» (1974)...

Поэт Ле Жанг и музыкант Лу Нят Ву слушали и записывали народных певцов во время поездки по изучению и сбору народных песен в старой провинции Сонгбе (современные Биньзыонг и Биньфыок).

После 30 апреля 1975 года Юг был полностью освобожден и страна объединилась. Музыкант работал на разных должностях и вышел на пенсию в 1997 году. После тридцати восьми лет жизни на шестом этаже многоквартирного дома в Хошимине и трех лет переезда в Ксомчай - город Фантхьет, в начале 2015 года он и поэт Ле Джанг решили вернуться в родной город Ту, чтобы спокойно прожить старость. С тех пор господин и госпожа Нам (Лу Нят Ву - Ле Жанг) стали моими «соседями».

Его дом и мой дом находятся в одном районе, просто в разных районах. С этого момента я стал вашим «многолетним другом», «соседом», а также близким коллегой в моем родном городе. Каждую неделю, по крайней мере один раз, я захожу к нему домой, чтобы мы могли вместе выпить чаю, поговорить о жизни и музыке под решеткой из фиолетовых бугенвиллей перед его домом.

Музыкант Лу Нят Ву

Живя рядом с вами и много общаясь с вами, я чувствую в вас доброе сердце, терпимый, гостеприимный дух и, что самое главное, вы всегда открыты для всех и всего. Вот почему так много людей любят и уважают вас. У любого, кто когда-либо был у вас дома и встречался с вами, возникает такое же чувство, как будто он вернулся домой, как будто встретил близкого члена семьи. Многие из ваших друзей, даже если они живут далеко, при возможности находят время посетить небольшой домик с бугенвиллеей, чтобы насладиться этим знакомым чувством, наполненным любовью.

Каждый раз, когда я встречаюсь и разговариваю с ним, мне нравится слушать его рассказы о своем детстве в родном городе Ту. Я родился и вырос в Ту Зау Моте, и истории о его детстве до сих пор живы в моих детских воспоминаниях.

Он рассказал, что в детстве любил плавать и нырять в реке Чотху (река Сайгон). Каждый день дети его возраста ждут отлива, чтобы перейти вброд реку Кути и поймать креветок, рыбу или собрать кресс-салат, чтобы приготовить соленья — привычное деревенское блюдо местных жителей. Шум волн и пение людей, гребущих на лодках, перевозящих сахарный тростник по реке, и шелест тополей на берегах реки Батьданг навсегда отозвались в его детском подсознании. Стук копыт катафалков, проезжавших взад и вперед по дороге, все еще отбивал ровный ритм в его воспоминаниях о юности. Ветреные и дождливые дни заставляли лепестки подсолнухов кружиться и летать, воскрешая воспоминания о днях в сельской местности, которые длились до самой взрослой жизни.

Жизнь каждого человека, пожалуй, наиболее прекрасна в школьный возраст. Музыканту Лу Нят Ву уже за восемьдесят, но он до сих пор ясно помнит незабываемые воспоминания о своих первых днях в школе. Он посещал детский сад в доме учителя Дуонг Нгок Тхо в деревне Гиенг Май (ныне улица Фам Нгу Лао, район Хиеп Тхань, город Тху Дау Мот, провинция Биньзыонг). Позже г-н Тхо открыл начальную школу Минь Там на улице Ло Чен, напротив тогдашней частной школы Нгуен Трай. Несколько лет спустя г-н Тхо бежал, чтобы присоединиться к сопротивлению в Юго-Восточном регионе.

Музыкант Лу Нят Ву и сын учителя Тхо (по имени Дуонг Нгок Ан) были одноклассниками. Позже они вдвоем пересекли границу на север. Г-н Ан — инженер-железнодорожник и член ополчения на поездах из Ханоя в старую зону IV. Г-н Дуонг Нгок Ан умер 2 сентября 1967 года в Куангбине.

По его словам, учителем, который произвел на него глубокое впечатление в детстве, был г-н Фап. В 1940-х годах все, кто учился в начальной школе в Ту Зау Моте, «приходили в ужас» всякий раз, когда вспоминали господина Фапа (ученики часто тайно называли его Стариком Чуоном). Французский учитель всегда обучал и воспитывал своих учеников по очень строгим правилам. Почти все ученики боятся школьной линейки своего учителя. Самый скучный предмет — диктант (французская орфография), который ведет учитель. Если учитель «поставил мат» кому-либо (вызвал к доске, чтобы написать пример), этот человек считается немедленно «принесенным в жертву». Доска вывернута наизнанку, чтобы класс ее не видел. Учитель прочитал каждое предложение три раза. После нескольких предложений он постучал линейкой по столу со звуком «клац». Все учащиеся должны отложить свои записи, сидеть прямо, не задавать вопросов и не смотреть по сторонам. Любая игра, в которой во множественном числе отсутствует буква «с» или в женском роде отсутствует буква «е», считается «жертвой» линейки.

Музыкант Лу Нят Ву, руководители города Хошимин, провинции Биньзыонг и делегаты исполнили песню «Девушка из Сайгона, несущая боеприпасы» на церемонии вручения партийных значков.

В 1952 году Лу Нят Ву поступил в частную среднюю школу Нгуен Трай, где директором был г-н Фап. Преподавателями в то время были г-н Сань (сын г-на Фапа), г-н Фо, г-н Чау, г-н Хоанг и два учителя с «художественной кровью»: г-н Ле Тхыонг и г-н Фам Зуй Нхыонг (брат музыканта Фам Зуй). Каждую неделю г-н Ле Тхуонг ездит на автобусе из Сайгона в Тху Зау Мот, чтобы преподавать литературу и перевод (перевод известных литературных произведений с вьетнамского на французский и наоборот), а г-н Фам Зуй Нхуонг преподает французский язык и математику. Семья г-на Нхыонга остановилась на первом этаже ресторана Nam Bac Hiep, рядом с автобусной станцией и часовой башней рынка Тху. Время от времени учитель рассказывал ученикам свои воспоминания о годах сопротивления на Севере. Когда он был в настроении, он пел и играл на гитаре песню «Long Distance Music», которую сам сочинил. Г-ну Ву была предоставлена ​​книга под названием «Основы теории музыки» на французском языке, написанная г-ном Фам Зуй Нхыонгом. Это был первый раз, когда г-н Ву познакомился с основами музыки, что пробудило в ученике скрытый музыкальный талант, который впоследствии стал музыкантом Лу Нят Ву.

После воссоединения страны музыкант Лу Нят Ву и поэт Ле Джанг, подобно «неутомимым птицам», продолжали неустанно искать «уроки» из сокровищницы южной народной музыки, переданной «босоногими» «учителями». Это «сельские жители» с грязью на руках и ногах, работающие круглый год в качестве наемных рабочих, сажающие рис по найму или гребущие на лодках, чтобы продавать его по реке, плавающие вверх и вниз по заливу, чтобы стать торговцами. Музыкант Лу Нят Ву и его спутник жизни - поэт Ле Джанг следовали наставлениям дяди Хо: «Учитесь в школе, учитесь по книгам, учитесь друг у друга и учитесь у людей», молча и тихо «искали невидимые сокровища».*

Секретарь провинциальной партии Нгуен Ван Лой (слева на обложке) вместе с лидерами города Ту Зау Мот посетили семью музыканта Лу Нят Ву и поэта Ле Жанга.

Музыкальный стиль вьетнамского народа — народная музыка. Это драгоценное наследие создавалось, совершенствовалось и передавалось на протяжении тысяч лет поколениями первопроходцев. Сколько поколений вьетнамцев питали души своих потомков этими изысканными народными мелодиями? Талантливые музыканты нашей страны также использовали и обогащали этот драгоценный ресурс. Возможно, именно поэтому большинство произведений музыканта Лу Нят Ву переносят элементы народной музыки с высокогорий на равнины, с гор на речные побережья. Видно, что народная музыка также способствовала созданию уникального стиля его музыки.

В условиях глобальной экономической интеграции западная музыка, корейская музыка, рэперы, хип-хоп... все больше вытесняют традиционную музыку. Много ли людей, которые, как и вы, по-прежнему увлечены сохранением и охраной традиционной музыкальной идентичности? Я до сих пор помню, как однажды мы сидели и разговаривали о современных тенденциях в молодежной музыке и народной музыке. Его лицо печально смотрело вдаль, и он повторял мне кхмерскую пословицу: «Не видишь надвигающейся бури — вылей воду из кувшина!» Кому ты отдашь эту банку с водой?

*Название книги Лу Нят Ву - Ле Жанг

Во Донг Дьен

Источник: https://baobinhduong.vn/nhac-si-lu-nhat-vu-nguoi-anh-dong-huong-than-thiet-cua-toi-a344366.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Пещера Шондонг входит в число самых «сюрреалистичных» мест, словно на другой планете.
Ветроэнергетическое поле в Ниньтхуане: отметьте «координаты» для летних сердец
Легенда о скалах Отец-слон и Мать-слон в Даклаке
Вид на пляжный город Нячанг сверху

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт