Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Лыонг Ан с землей и людьми Куангчи

Việt NamViệt Nam07/02/2024

Будучи игривым, в теплые солнечные дни после дождя, ожидая прихода весны, друг пригласил меня посетить зону боевых действий в Балонге, и я внезапно вспомнил несколько строк из стихотворения Лыонг Ана: «Моя лодка ходит вверх и вниз по Балонгу/ Перевозя кадры через зону боевых действий (...) Тот, кто идет к трамвайной пристани, возвращайся пораньше, трудно грести под дождем ночью» (Паромщица).

Лыонг Ан с землей и людьми Куангчи

Река Тхать Хан протекает через город Куангчи. Фото: V.LAN

Стихи наполнены глубокой любовью к земле и народу Куангчи, пережившей две войны сопротивления, и сегодня, спустя полвека мира и объединения, они все еще звучат эхом на реках, в сельской местности с множеством рек, причалов и пляжей. Это также самое известное стихотворение Лыонг Ана, настолько, что при упоминании его имени люди сразу вспоминают «Паромщицу», и многие ошибочно думают, что у него есть только это стихотворение, называя его «поэтом одного стихотворения».

На самом деле, хотя он был политическим/культурным деятелем, у него также была литературная карьера, которая оставила сильный след в культурной жизни его родины, где он родился и вырос: «Нанг Хиен Луонг» (поэзия, 1962), «Ве Чонг Пха» (исследование, 1984), «Тхо Тунг Тхиен Выонг Миен Тхам» (исследование, 1994), «Тхо Май Ам и Хюэ Пхо» (исследование, 2002) и «Антология Луонг Ан» (2004).

Настоящее имя Луонг Ана — Нгуен Луонг Ан, он родился в 1920 году в Триу Тай, Триу Фонг, Куангчи. Он учился в своем родном городе, затем пошел в школу Куок Хок Хюэ, окончил Тхань Чунг и учился на бакалавра, когда присоединился к Вьетминю (май 1945 г.), во время Августовской революции работал в Центральном административном комитете, затем в Административном комитете провинции Куангчи.

С тех пор он занимал множество должностей, таких как культурная и художественная деятельность в провинциальном партийном комитете, фронте Льенвьет провинции Куангчи, затем партийном комитете Льенкху 4 (1949), главный редактор газет «Культурная деятельность» и «Тхонгнят» (1958-1972), заместитель начальника отдела культуры Куангчи (1973), постоянный член Литературной и художественной ассоциации провинции Биньтритхиен (1983) до выхода на пенсию (1984).

Некоторые говорят: «До Августовской революции, около 1941 года, он работал административным государственным служащим и начал писать стихи, но без особого успеха» (Тран Мань Тхыонг, Вьетнамские писатели-литературоведы, том 1, Издательство «Культура и информация», 2008, стр. 1045). На самом деле, Лыонг Ан пришел к поэзии в те дни, когда он покинул родной город, чтобы учиться в школе Куок Хок, и начал публиковать свои первые стихи в газете Транг Ан ( «Весна на родине», «У реки Хыонг», «Тхыой труок», «Дан ао...»).

Конечно, в общем русле нового поэтического движения того времени поэзия молодого человека девятнадцати или двадцати лет, как и он, также разделяла тон романтической поэзии: «Весна в моем родном городе подобна цветку, / Извилистая дорога полна прохожих, / Тонкая завеса тумана льнет к моим теплым ногам, / Ветви и листья спокойно ждут угасающего солнечного света» («Весна в моем родном городе», сочинено в Хюэ, 1939).

Окончив Тхань Чунг, он продолжил обучение на бакалавриате в течение нескольких месяцев, но поскольку его семья была бедной и имела много братьев и сестер, у него не было денег на продолжение обучения. «Затем Лыонг Ан принял участие в экзамене на государственную службу в Южной династии в 1941 году и был назначен на должность «туа фэй» — ежедневного секретаря, вводящего официальные документы в Министерство кадров.

Именно в эти годы, благодаря проживанию в стране, где собралось множество талантливых поэтов страны, а также благодаря свободному времени, Лыонг Ан опубликовал свои первые стихи в газете Trang An, с которой он регулярно сотрудничал в качестве «спортивного репортера» (Нгуен Кхак Пхе, Эпилог Thay Loi, книга Tuyen Tap Luong An, издательство Thuan Hoa, 2004, стр. 568-569). И на этой должности он предоставлял информацию, полезную Вьетмину, через своего земляка и одноклассника, журналиста Хонга Чуонга.

При жизни поэта Лыонга Аня было стихотворение под названием «Деревня» с посвящением «Деревням Куангчи», в котором он однажды признал возрождение: «Рисовые растения оживают в воронках от бомб/ Картофельные лозы покрывают слой пепла/ И все, кажется, снова зеленеет/ Со смехом деревни/ Во мне деревня внезапно становится молодой/ Каждое имя звучит очень гордо/ Как будто ничего не потеряно/ Как будто она все еще растет и прекрасна для будущего».

В дополнение к поэме «Giọt mẫu chung» , длиной более тысячи стихов (впервые опубликованной в сборнике Luong An Collection, 2004), написанной о борьбе народа Киньтхыонг в Центральном нагорье, можно сказать, что на протяжении всей своей более чем шестидесятилетней писательской карьеры Луонг Ан глубоко погружал свое перо в землю и людей Бинь Три Тхиена, где он родился и работал, включая три литературных жанра, в которых он участвовал: поэзию, исследования и портретную живопись. Это плотная эстетическая область, где возникают эстетические чувства и содержания, и которая является творческой родиной автора.

Об этом можно судить, взглянув на названия произведений. С поэзией есть искрящееся солнце Хиен Луонг, возвращение в Хиен Луонг, берега Хиен Луонг, дорога Винь Ким, волны Куатунг, воспоминания о родине Куавьет, на реке Салунг, слушая легенду реки Дакронг, песни о реке Тхать Хан, ночь Хай Ланга, Тамзянг, у реки Хыонг, О Хюэ 16 лет вдали ... а еще есть люди - люди, которые когда-то пожертвовали собой ради сопротивления, простые и нежные, как картофель и рисовые зерна, усердно работающие, но очень умные и стойкие в приграничной зоне, просто читая названия, можно представить, что это люди, сияющие в дыму и огне пуль и бомб: Девушка на пароме, Старый солдат, Старик в верховьях реки, Старик у реки, Девушка у реки, Отправляя тебя через границу, В автобусе встречаю молодую женщину-врача с гор, Одиннадцать девушек из Хюэ...

Его стихи носят повествовательный характер, рассказывают о людях и земле, реках и воде, выражая стремление к миру и единству, мысли людей в бедной сельской местности, полные боли и обиды из-за разделения и бомбежек: «Рассказывая о своей родине на юге, Лыонг Ан не испытывает боли и печали, как и пустых криков и ненависти. Он старается слушать и выбирает события, которые трогают ум читателя» (Хоанг Минь Чау, Стихи о борьбе за объединение , Литературный журнал, 207).

Что касается прозы, его сложные, тщательные, научные и новаторские работы по коллекционированию и исследованию также посвящены земле и людям, которых он любит, например, «Стихи против французов» (также в основном собранные в районе Бинь Три Тьен и старой зоне 4), «Тунг Тьен Вуонг Мьен Там», «Тхо Май Ам» и «Хюэ Фо», которые не уступают работам профессиональных исследователей с любыми учеными степенями.

Кроме того, у него есть смелые портреты, такие как мемуары о характерах известных людей, авторов и людей, внесших вклад в развитие страны, полные открытий, связанных с историей и культурой его родины, таких как Зыонг Ван Ан, Нгуен Хам Нинь, Ле Тхань Фан, Зыонг Туонг, Тран Суан Хоа, Нгуен Дык Дон...

У него даже было относительно полное и последовательное представление на протяжении всей истории авторов до 1945 года из провинции Куангчи, таких как Данг Зунг, Буй Дук Тай, Нгуен Хыу Тхан, Нгуен Конг Тьеп, Нгуен Ван Хиен, Нгуен Кыу Труонг, Чан Динь Тук, Фан Ван Хюй, Хоанг Хыу Сунг, Нгуен Ню Кхуэ, Нгуен Чунг, Ле Данг Тринь, Нгуен Хыу Бай, Хоанг Хыу Киет, Ле Тхе Тиет, Фан Ван Хи, Фан Ван Дат, с бесконечной заботой и чувством ответственности интеллектуала по отношению к своей родине: «Только считая династию Нгуен, в Куангчи было 4 королевских доктора, 11 докторов, 10 заместителей докторов и более 165 бакалавров китайских исследований, но до сих пор число авторов, которые имеют твердое понимание этого, еще не соизмеримо. Конечно, «В дополнение к потерям, вызванным стихийными бедствиями, пожарами и войнами, причиной также являются наши неубедительные исследования» (Luong An An An Anthology, op. cit., p. 375).

Кроме того, как инсайдер, он также представил литературные и художественные организации во время войны сопротивления в Куангчи, такие как группа Нгуон Хан (не в той же стране, что и источник Хан), имел мнения или обсуждал некоторые текущие литературные вопросы, такие как Некоторые мнения посредством компиляции и перевода в некоторых недавно опубликованных книгах с содержанием, связанным с Туа Тьен Хюэ, Дальнейшее обсуждение вопроса автора статьи «Зубы прикусывают язык», Чтение диалога с г-ном «Нам Чи...»; Или в другом направлении он углубился в географические исследования о земле, горах и реках своей родины, такие как «Легенда о реке Дакронг», «Литература Сюаньми», «Река Нонмай Хан», «Вечно текущая река»...

Его исследовательские работы и портретные мемуары полны событий, достоверных документов, богаты открытиями и критикой, жестко аргументированы и сверкают образами, поэтому они убедительны для читателей. В частности, за страницами книги можно услышать дыхание каждого слова, под глубиной богатых культурных отложений сельской местности Куангчи и, в более широком смысле, волнообразных духовных существ, простирающихся от Део Нганга до Хай Ван.

При встрече с красивыми молодыми девушками, правнучками старой паромщицы, которая «ходила вверх и вниз по Балонгу» в яркие весенние дни, мое сердце вдруг загрустило, и я загадал то, что никогда не сбудется: чтобы Лыонг Ан был жив сегодня и я своими глазами увидел, как его любимая родина меняется с каждым днем. Куангчи теперь яркий, как весна, и гораздо красивее: здесь проложено Трансазиатское шоссе, есть промышленные парки, морские порты... и даже проект по строительству аэропорта. Весь Куангчи радостно встречает весну яркими желтыми цветами абрикоса.

Фам Фу Фонг


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Момент, когда женщина-астронавт вьетнамского происхождения сказала «Привет, Вьетнам» за пределами Земли
Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин начинает визит во Вьетнам
Председатель Лыонг Кыонг встретил Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина в аэропорту Нойбай
Молодежь «оживляет» исторические образы

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт