(Дан Три) - В настоящее время в вузах России обучается более 3000 вьетнамских студентов, из которых более 2300 студентов обучаются в рамках Соглашения и полностью оплачивают свое обучение.
Вышеуказанная информация была обнародована сегодня днем (22 ноября) на Международной конференции «Русский язык и культура в современном мире: проблемы исследования и преподавания для иностранцев», организованной Ханойским университетом совместно с Воронежским государственным университетом (Российская Федерация).
По словам исполняющей обязанности ректора Воронежского государственного университета, доктора филологических наук, профессора Елены Евгеньевны Трупандиной, русский язык является одним из международных языков, на нем говорят более 250 миллионов человек, занимая пятое место после английского, испанского, китайского и французского.
В настоящее время в вузах России обучается более 3000 вьетнамских студентов, из них более 2300 студентов обучаются в рамках Соглашения и полностью оплачивают свое обучение.
Доктор филологических наук, профессор Елена Евгеньевна Трупандина считает, что в условиях глобализации изучение русского языка откроет множество возможностей для учащихся в различных областях: от бизнеса, науки до культуры и искусства.
Знание русского языка открывает перед вьетнамскими студентами множество возможностей для карьерного роста, помогая им выйти на русскоязычный рынок труда и обеспечить культурную интеграцию.
Во Вьетнаме активное развитие всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Россией, особенно в сферах экономики, туризма, энергетики, нефти и газа, а также обороны, способствовало возрождению интереса к русскому языку, образованию и науке.
Выступая на семинаре, доктор Лыонг Нгок Минь, проректор Ханойского университета, сказал, что русский язык играет важную роль в установлении связей между странами.
Доктор Луонг Нгок Минь, вице-президент Ханойского университета (Фото: М. Ха).
Во Вьетнаме активное развитие всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Россией, особенно в сферах экономики, туризма, энергетики, нефти и газа, а также обороны, способствовало возрождению интереса к русскому языку, образованию и науке.
На конференции, в которой примут участие около 100 отечественных и иностранных делегатов, будут рассмотрены такие вопросы, как: роль русского языка в современном мире; русская культура и литературоведение; Методика преподавания русского языка как иностранного; Разработка программ обучения русскому языку для всех уровней; Составить учебники и материалы для преподавания русского языка...
Советник Посольства Республики Беларусь во Вьетнаме г-н Слома Олег Станиславович рассказал, что в прошлом десятки тысяч вьетнамцев проходили обучение и подготовку на русском языке.
На современном этапе нам необходимо сохранять и развивать эту драгоценную традицию. В этом огромную роль играет образование.
Студенты на семинаре (Фото: М. Ха).
«В настоящее время мы поддерживаем программу стипендий правительства. В рамках прямого сотрудничества между университетами у нас действуют программы обмена студентами и преподавателями.
«Крайне важно выстраивать, расширять и углублять дипломатическую деятельность, чтобы не потерять наследие, оставленное предыдущими поколениями», - сказал г-н Слома Олег Станиславович.
Ранее отвечая репортерам Dan Tri , руководитель Ханойского университета заявил, что в последние годы редкие языковые специальности привлекли многих кандидатов для регистрации. Высокий уровень приема, стабильный целевой показатель набора.
В частности, уровень трудоустройства студентов, специализирующихся на редких языках, после окончания вуза довольно высок и составляет 90–92%.
Источник: https://dantri.com.vn/giao-duc/hon-3000-sinh-vien-viet-nam-theo-hoc-cac-truong-dai-hoc-o-nga-20241122150734944.htm
Комментарий (0)