Место для распространения любви к русскому языку и культуре

Việt NamViệt Nam20/06/2024

Основанное в Ханое 3 ноября 1983 года, отделение, полное название которого — А.К. Пушкин, с его любовью к России в настоящее время является единственным отделением, которое все еще существует и занимается пропагандой и продвижением русского языка и культуры во Вьетнаме среди 10 отделений в мире.

Bà Nguyễn Thị Thu Đạt, Giám đốc Phân viện Puskin.
Г-жа Нгуен Тхи Тху Дат, директор Института Пушкина.

В интервью правительственной электронной газете г-жа Нгуен Тхи Тху Дат, директор Института Пушкина, заявила, что Институт Пушкина является символом дружбы между Вьетнамом и Российской Федерацией (ранее Вьетнамом и Советским Союзом), демонстрируя добрую волю партии, государства и правительства Вьетнама в отношении сохранения и развития русской культуры и языка во Вьетнаме.

Какую поддержку Институт Пушкина оказал вьетнамским образовательным учреждениям в преподавании и изучении русского языка за последние 40 лет своей деятельности, способствуя укреплению дружбы и всестороннего стратегического партнерства, а также народной дипломатии между двумя странами, госпожа?

Директор Института Пушкина Нгуен Тхи Тху Дат: Институт Пушкина ранее назывался Институтом русского языка имени Пушкина в Ханое. В ноябре 2023 года мы отпраздновали 40-летие. История филиала с таким небольшим и скромным штатом сотрудников, как нам кажется, довольно долгая.

В первые годы существования института в нем работали как советские специалисты, так и вьетнамские.

Институт Пушкина работает весьма эффективно, оказывая поддержку учебниками, справочниками, специализированными журналами и методиками обучения для всех подразделений и учреждений по преподаванию русского языка во Вьетнаме.

Несмотря на взлеты и падения истории, Институт Пушкина по-прежнему остается единственным среди 10 институтов мира подразделением, которое продолжает существовать и работать над пропагандой и продвижением русского языка и культуры во Вьетнаме. Это демонстрирует привязанность и добрую волю партии, государства и правительства Вьетнама к сохранению и развитию русской культуры и языка во Вьетнаме.

За последние 40 лет Институт Пушкина и его преподаватели и преподаватели русского языка во Вьетнаме внесли большой вклад в развитие русского языка и культуры, передавая страсть и любовь к русскому языку и культуре следующим поколениям; содействовать преподаванию и изучению русского языка во Вьетнаме.

Институт Пушкина также является единственным подразделением во Вьетнаме, которое координирует работу с российской стороной по организации обучения, экзаменов и выдаче международных сертификатов по русскому языку вьетнамцам, которые служат различным целям, таким как учеба, работа в России, работа в сфере туризма и создание совместных вьетнамско-российских предприятий.

В настоящее время русский язык уже не является иностранным языком номер один, который выбирают для изучения вьетнамцы. Однако давняя дружба и солидарность между Вьетнамом и Российской Федерацией постоянно укрепляются и развиваются. В котором язык и культура являются мостами для содействия всестороннему сотрудничеству между двумя странами.

С 2023 по 2024 год Министерство науки и высшего образования Российской Федерации направило российских специалистов в Институт Пушкина для непосредственной работы и преподавания. Как осуществляется эта работа и насколько она эффективна , мадам ?

Директор Института Пушкина Нгуен Тхи Тху Дат: После визита заместителя министра науки и высшего образования Российской Федерации в Институт Пушкина российская сторона практически непрерывно направляла в Институт Пушкина российских специалистов для работы. Российские специалисты приезжают в основном для преподавания русского языка.

Привлечение российских экспертов для поддержки помогает Институту расширить многие направления деятельности, которые он не мог осуществлять раньше или для которых ему, возможно, пришлось бы обратиться за поддержкой к другим подразделениям или другим университетам в России.

Благодаря поддержке российских экспертов было реализовано множество практических и значимых мероприятий, таких как: Организация Международной олимпиады по русскому языку для учащихся профильных вузов Вьетнама; организовать курсы русского языка; организовать курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка во Вьетнаме.

Например, в этом году мы запланировали и организовали курс повышения квалификации для всех преподавателей и преподавателей русского языка во Вьетнаме непосредственно в Институте Пушкина, который будут вести российские специалисты, и который продлится около 3-4 месяцев.

Этого мы долгое время не могли сделать, поскольку в Институте Пушкина нет специалистов по России. Несмотря на то, что мы сотрудничаем с российскими вузами, организация повышения квалификации при непосредственной поддержке российских специалистов во Вьетнаме пока не реализована.

Неделю назад мы открыли курс русского языка для работающих во Вьетнаме. Российские специалисты преподают как очно, так и онлайн. В настоящее время мы также организуем обучение для сотрудников нефтегазовой отрасли Вунгтау – ВЬЕТСОВПЕТРО , а также обучение русскому языку для офицеров и личного состава вооруженных сил.

К 225-летию со дня рождения великого русского поэта Пушкина Институт Пушкина организовал конкурс, в котором приняли участие многочисленные студенты из многих стран мира.

Мы надеемся, что при регулярном участии российских экспертов Институт Пушкина сможет организовать больше практических мероприятий, таких как курсы русского языка, для развития жизненных навыков и знаний о России у вьетнамских студентов перед их поездкой в ​​Россию на учебу.

Phó Thủ tướng Liên bang Nga Dmitry Chernyshenko cùng đoàn công tác đã đến thăm và làm việc tại Phân viện Puskin năm 2023.
Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Дмитрий Чернышенко и сопровождающая его делегация посетили и работали в Институте Пушкина в 2023 году.

Не могли бы вы рассказать нам подробнее о текущей и будущей поддержке Института Пушкина со стороны Российской Федерации, а также о сотрудничестве между двумя сторонами в продвижении русской культуры и языка во Вьетнаме ?

Директор Института Пушкина Нгуен Тхи Тху Дат: Ежегодно Национальный институт русского языка имени А.С. Пушкина выделяет 1000 стипендий вьетнамским студентам для обучения в России. В то же время Институт также регулярно сотрудничает с Институтом Пушкина в Ханое и Российским центром науки и культуры в обеспечении учебниками, справочниками, специализированными журналами, спонсировании премий и стипендий для олимпиад по русскому языку, двусторонних и международных семинаров по преподаванию и распространению русского языка как во Вьетнаме, так и в странах Юго-Восточной Азии.

Со стороны Института мы тесно сотрудничаем с обществами дружбы двух стран с целью организации пропагандистских мероприятий о русском языке среди широкой аудитории.

В процессе организации подобных мероприятий подразделения с российской стороны всегда активно взаимодействуют. Например, культурные конкурсы или фестивали мы организуем не только очно, но и в режиме онлайн, чтобы в них могли участвовать российские учебные заведения и учреждения из других стран.

Как и Вьетнамско-российский культурный фестиваль, который впервые прошел в 2012 году и собрал 150 участников, к 2022 году он привлек более 1200 человек из более чем 20 учебных заведений по всей стране. Это не только возможность для студентов познакомиться с русской культурой, но и возможность популяризировать вьетнамскую культуру в мире.

Или конкурс «Поиск талантов Пушкина» расширился и теперь включает такие категории, как: чтение стихов, драма, живопись, перерисовка рассказов Пушкина, создание костюмов во времена Пушкина и костюмов по произведениям, написанным Пушкиным... В нем приняли участие более 400 студентов из 14 стран.

Мы также отправляли вьетнамских студентов на краткосрочные курсы, в летние лагеря АТЭС или в российские университеты, чтобы они могли больше узнать о российском образовании, иметь возможность общаться и взаимодействовать с носителями языка, а также заводить друзей по всему миру.

Будучи с детства привязаны к России, русскому языку и культуре, какие у Вас остались воспоминания, эмоции и чувства о России, мадам?

Директор Института Пушкина Нгуен Тхи Тху Дат: Когда я училась в 5 классе, я выбрала для изучения русский язык. Потом, когда я поступила в университет, я все равно выбрала русский язык, надеясь стать переводчиком с русского. Позже я стала учителем русского языка.

После обучения в аспирантуре в России, а также следуя семейной традиции привязанности к русскому языку, русской культуре и России, я решила поступить в Институт Пушкина, чтобы работать и продолжать популяризировать русский язык.

Моя семья не только получила российское образование, но и имела близкие отношения со многими русскими учителями и друзьями.

У русских людей очень похожие черты характера с вьетнамцами: гостеприимство, доброта, гуманность и ласка. Вот почему до сих пор я поддерживаю связь с учителями и друзьями в России, и всякий раз, когда нам нужна поддержка в какой-либо работе, мы всегда получаем от них помощь.


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Исследуйте национальный парк Ло Го - Кса Мат
Куангнам - рыбный рынок Там Тьен на юге
Индонезия дала 7 пушечных выстрелов в честь генерального секретаря То Лама и его супруги.
Полюбуйтесь новейшим оборудованием и бронетехникой, представленной Министерством общественной безопасности на улицах Ханоя.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт