Утром 26 марта в библиотеке средней школы Vinschool Time City в Ханое прошла специальная программа обмена под названием «Труонгса — откуда мы пришли», организованная издательством Kim Dong Publishing House совместно с проектом «Моя домашняя книга» и школой. Это дало возможность учащимся более живо и глубоко узнать об архипелаге Труонгса, а художникам — поделиться и связать воедино памятные истории об отдаленных, но чрезвычайно священных островах Отечества.
В программе принимают участие три специальных гостя: поэт Чан Данг Хоа, писатель Нгуен Суан Туй, журналист Нгуен Ми Тра — люди, которые имеют реальный опыт общения с Труонг Са. В частности, студенты, участвующие в программе, также выступают в роли «юных репортеров», сопровождая и записывая каждую историю и эмоции.
![]() |
Поэт Тран Данг Хоа общается со студентами. |
Открывая программу, руководитель проекта «Моя домашняя книга» ведущий Туй Дуонг провела студентов по особому маршруту в Чыонг Са, используя систематизированные данные, представленные в привлекательной и наглядной форме. Были подняты интересные вопросы, такие как объяснение значения географических названий, чтобы каждый ребенок мог лучше понять историю, местоположение и суверенитет архипелагов Хоангша и Чыонгша.
Стремясь привнести глубокие человеческие ценности, мы с гордостью организуем серию программ обмена, посвященных морю и островам, в рамках которых каждый участник поделится историями, знаниями, эмоциями... чтобы лучше понять важную роль моря и островов во всех аспектах. Это также возможность для молодых поколений и семей общаться, распространять любовь и ответственность, тем самым пробуждая национальную гордость и содействуя совместным усилиям по защите национального суверенитета.
Г-жа Туи Дуонг, руководитель проекта «Моя семейная книга»
«Труонг Са, откуда мы родом» — это и программа обмена, и возможность для студентов и гостей поделиться своими чувствами и опытом, связанными с морем и островами их родины, а также вызвать чувство гордости и ответственности за защиту суверенитета Отечества.
![]() |
Национальный суверенитет вызывает много эмоций. |
В ходе обмена студентам были показаны яркие и трогательные изображения Труонг Са, которые были тщательно подготовлены. Литературные произведения поэта Чан Данг Хоа, писателя Нгуен Суан Туи или фотографии журналиста Нгуен Ми Тра знакомят читателей и зрителей с островом Чыонгса с широкой перспективы, демонстрируя величественную природную красоту и трудную, но стойкую жизнь солдат острова.
Поэт Тран Данг Хоа, который долгое время служил солдатом на острове Труонгса, упомянул бессмертный символ Труонгса, Гак Ма, где наши военнослужащие героически жертвовали собой, защищая суверенитет моря и островов. Гости делились, общались и воссоздавали трагические эмоции инцидента в Гак Ма 14 марта 1988 года.
![]() |
Писатель Нгуен Суан Туй (в центре) привлек внимание многих студентов. |
Писатель Ле Луу однажды прокомментировал произведение «Затонувший остров» поэта Чан Данг Хоа: «По-моему, «Затонувший остров» — гениальное перо, потому что это обычные истории, любой, кто попадет на остров, увидит их или нет, но они естественным образом существуют и все равно кажутся реальными... Идеи произведения вышли за рамки конкретных историй, кажущихся очень тривиальными. Вот почему оно так привлекательно для читателей. И как бы строг я ни был, я все равно должен оценивать их как замечательные страницы литературы».
Работая на архипелаге Чыонгса, писатель Нгуен Суан Туй поделился своими впечатлениями об островах, которые он посетил, подчеркнув дикую, величественную и волшебную природную красоту, а также разнообразие морской жизни. С помощью книги «Я расскажу вам историю Чыонг Са», опубликованной издательством Kim Dong Publishing House и многократно переизданной, он надеется передать молодому поколению свою любовь и уважение к морю и островам, одновременно подчеркивая ответственность за сохранение и защиту моря и островов Отечества.
Используя свои знания и чувства, в книге «Я рассказываю вам истории о Чыонг Са» писатель Нгуен Суан Туй рассказывает читателям о море, волнах, растениях, диких животных и жизни солдат и людей на архипелаге Чыонг Са... Множество интересных, странных и захватывающих историй о дереве фонгба, штормовом дереве, дельфинах, летучих рыбах... наряду с героическими и трагическими историями, героическими и мужественными примерами, потерями и жертвами наших предков во имя защиты и сохранения священного архипелага Отечества.
![]() |
Многие эмоции были выражены уважительно и полно. |
Это живая, эмоциональная книга объемом менее 100 страниц, но содержащая много интересного. Читатели ясно почувствуют, что Чыонгса совсем недалеко, и тысячи миль Чыонгса находятся прямо перед их глазами. Комментируя работу, доктор педагогических наук Нгуен Туй Ань однажды сказал, что писатель-солдат Нгуен Суан Туй обладает мягким стилем письма, тонким описательным голосом, полным интересных наблюдений и ассоциаций, близких детскому мышлению. Тут и там мелькала приятная шутливая улыбка. Книга «Я расскажу вам историю Труонг Са» была удостоена премии «Золотая книга» 2012 года от Вьетнамской издательской ассоциации.
Рассказывая о своем фотопутешествии по островам, разъясняя истории, стоящие за фотографиями, и трудности процесса, журналистка Нгуен Ми Тра помогла детям более наглядно представить себе Труонг Са с помощью фотографий. Студенты приняли участие в создании фоторепортажей: от изображений достопримечательностей и маяков до повседневной жизни солдат на отдаленных островах.
![]() |
Издательский дом Kim Dong запустил книжную полку «Вьетнамское море и острова», включающую множество хороших произведений, несущих важные послания и смыслы. |
Важной частью программы является то, что студентам предлагается поделиться своими чувствами по поводу книг и историй о Чыонг Са, которые они узнали и прочитали. Студенты не стеснялись делиться своими мыслями и чувствами о Чыонг Са, о своей любви к родине и о том, чему они научились из литературных произведений.
Гости также поделились своими глубокими воспоминаниями о Чыонг Са. Поэт Тран Данг Хоа рассказывает о днях, проведенных на передовой шторма, об образе солдат, боровшихся за защиту моря и островов, о тихих, но решительных ночах охраны. Журналистка Нгуен Ми Тра вспомнила свою работу в Чыонг Са, рассказы о стойкости и особой решимости солдат.
Программа завершилась краткой дискуссией, в ходе которой ведущий Туи Дуонг и студенты обсудили конкретные планы и действия, которые молодое поколение может предпринять для защиты суверенитета моря и островов. Студенты смело выступают с такими инициативами, как: пожертвование книг, написание писем солдатам, создание пропагандистских видеороликов о Чыонг Са, а также обещание принять меры по защите островов. Многие студенты также написали искренние послания на доске общих обязательств, выразив свою любовь и ответственность за море и острова своей родины.
Программа представляет собой одновременно содержательное мероприятие по обмену опытом и открывает эмоциональное путешествие, помогая молодому поколению лучше понять Чыонгса, Хоангса и священный суверенитет моря и островов Отечества. Это возможность для молодого поколения любить, уважать и защищать море и острова своей родины; В то же время это формирует чувство ответственности и национальной гордости, вдохновляя на сильные эмоции и более конкретные действия.
Источник: https://nhandan.vn/giao-luu-truong-sa-noi-ta-den-post867731.html
Комментарий (0)