Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Президент принял участие в церемонии празднования 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/11/2023

Вечером 28 ноября президент Во Ван Тхыонг и его супруга присутствовали на церемонии празднования 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией.

На торжественном мероприятии присутствовали наследный принц Японии Акисино и принцесса, спикер Палаты представителей Японии Нукага Фукусиро, представители руководителей министерств, отраслей, населенных пунктов, организаций дружбы и близкие японские друзья Вьетнама.

Chủ tịch nước dựlễ kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Nhật Bản - Ảnh 1.

Президент Во Ван Тхыонг и его супруга, наследный принц Акисино и принцесса, а также делегаты обеих стран проводят церемонию поднятия флага.

ВНА

Выступая на церемонии, министр иностранных дел Буй Тхань Сон рассказал об истории и отношениях между Вьетнамом и Японией, которые зародились очень рано. Около 1300 лет назад великий мастер Фат Триет из региона Ламап во Вьетнаме приехал в Нару, чтобы обменяться буддизмом и музыкой.

Более 500 лет назад японские «индийские» корабли приходили во Вьетнам для торговли; В то же время он оставил в Хойане ценное историческое наследие, такое как Японский квартал и прекрасную сказочную историю любви между торговцем Араки Сотаро и принцессой Нгок Хоа.

Министр сказал, что, несмотря на многочисленные взлеты и падения истории и после 50 лет установления дипломатических отношений между двумя странами, благодаря культурному сходству, обмену интересами, политическому доверию и, особенно, неустанным усилиям поколений лидеров и народов двух стран, вьетнамско-японское сотрудничество и дружба развивались сильно, существенно, широко и достигли многих важных и больших успехов практически во всех областях.

Политические отношения укреплялись по всем каналам партии, государства, правительства и Национального собрания с высоким политическим доверием. Обмены делегациями и контакты на высоком и всех уровнях происходят регулярно и активно, в разнообразных и гибких формах. Сотрудничество в сфере обороны и безопасности получает все более существенное развитие. Обе стороны тесно и эффективно координируют свои действия и поддерживают друг друга, повышая свою роль и внося активный вклад в решение региональных и международных проблем.

Chủ tịch nước dựlễ kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Nhật Bản - Ảnh 2.

Министр Буй Тхань Сон выступает на церемонии

ВНА

Экономическое сотрудничество постоянно развивается быстрыми темпами как по масштабам, так и по качеству, создавая прочную основу для двусторонних отношений. Япония стала ведущим важным партнером Вьетнама, крупнейшим партнером по предоставлению официальной помощи в целях развития, вторым по труду, третьим по инвестициям и туризму и четвертым по торговле. С другой стороны, Вьетнам является партнером номер один с точки зрения рабочей силы и ведущим привлекательным направлением для инвестиций и туризма для Японии.

Культурное, образовательное, местное и межличностное сотрудничество становится все более глубоким и содержательным, становясь ярким пятном и прочным мостом для устойчивого и долгосрочного развития отношений между двумя странами. Местные органы власти двух стран также активно содействовали обменам и сотрудничеству, установили около 100 парных отношений и подписали 110 документов о сотрудничестве.

«Изображения цветущей сакуры, кимоно... становятся все более и более привычными во Вьетнаме. И наоборот, вьетнамские культурные особенности, такие как аозай, изображения лотоса и любимые вьетнамские блюда, такие как фо и баньми... также постепенно становятся привычными в Японии», - сказал министр Буй Тхань Сон.

Вьетнамская община в Японии становится все сильнее: ее численность превышает полмиллиона человек. Она становится второй по величине иностранной общиной и вносит практический вклад в социально-экономическое развитие Японии.

Для Вьетнама Япония является не только ведущим и долгосрочным всеобъемлющим стратегическим партнером, но и искренним и надежным товарищем. Развитие вьетнамо-японских отношений не только приносит пользу народам двух стран, но и способствует укреплению мира, стабильности и развития в Азии и во всем мире.

В своей речи на церемонии министр иностранных дел Японии Камикава Ёко заявил, что посредством регулярного сотрудничества две страны заложили и укрепили основу дружбы между народами двух стран, поддерживая и помогая друг другу, особенно в экстренных ситуациях, таких как ликвидация последствий землетрясения и цунами, произошедших в Японии в 2011 году, штормов и наводнений во Вьетнаме, борьба с пандемией атипичной пневмонии, эпидемией COVID-19 и т. д.

Chủ tịch nước dựlễ kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Nhật Bản - Ảnh 3.

Министр иностранных дел Японии Камикава Ёко выступает на церемонии

ВНА

Вьетнам и Япония не только содействуют сотрудничеству во имя мира и стабильности в регионе и мире, но и стремятся поддерживать и укреплять свободный, открытый и основанный на верховенстве закона международный порядок.

Говоря о видении двусторонних отношений на ближайшие 50 лет, министр иностранных дел Японии заявил, что содействие обменам между молодыми поколениями и укрепление сотрудничества в новых областях чрезвычайно важны, особенно в решении экологических проблем, зеленой трансформации, цифровой трансформации и т. д.

Chủ tịch nước dựlễ kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam-Nhật Bản - Ảnh 4.

Президент Во Ван Тыонг и его супруга с наследным принцем Акисино и принцессой на церемонии празднования 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией.

ВНА

На церемонии президент Во Ван Тыонг и его супруга, а также наследный принц Японии Акисино и принцесса, спикер Палаты представителей Японии Нукага Фукуширо и гости посетили концерт в честь вьетнамо-японской дружбы.

По информации Министерства иностранных дел, в 16:40 27 ноября народный артист Данг Тхай Сон вылетел из Монреаля (Канада) в Токио, чтобы выступить на этом дружеском концерте. Сразу после выступления артист также вылетит ночным рейсом в Париж, Франция, чтобы успеть выступить в качестве судьи на конкурсе пианистов днем ​​29 ноября (по парижскому времени).

После церемонии президент Во Ван Тыонг и его супруга, а также наследный принц Японии Акисино и наследная принцесса встретились и поблагодарили артистов, принявших участие в концерте дружбы Вьетнама и Японии. В частности, президент Во Ван Тхуонг и его супруга провели дружескую беседу с народным артистом Данг Тхай Соном.

Президент Во Ван Туонг подарил народному артисту Данг Тхай Сону ручку с теплым посланием: «Это «подарок от родного города», эта ручка сделана во Вьетнаме, подарок артисту, чтобы он мог ею пользоваться, когда будет судить на конкурсах».

Thanhnien.vn


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Пещера Шондонг входит в число самых «сюрреалистичных» мест, словно на другой планете.
Ветроэнергетическое поле в Ниньтхуане: отметьте «координаты» для летних сердец
Легенда о скалах Отец-слон и Мать-слон в Даклаке
Вид на пляжный город Нячанг сверху

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт