응우옌 홍 빈은 유명 시인 체란비엔의 4행 20단어 시 "색깔"에서 영감을 받아 "쯔엉사의 색깔"이라는 시를 썼습니다. 이곳은 많은 전형적인 꽃 색깔의 결정체로, 바다와 섬에 대한 사랑, 주권 이정표에 선 해군 장병들의 본토에 대한 향수, 전국 각지의 어린이, 노인, 남성과 여성의 바다 한가운데 있는 땅에 대한 감사하는 마음을 상징합니다. 낮과 밤을 가리지 않고 밀려오는 파도가 쯔엉사의 불멸의 색깔을 엮어내고, 모든 사람의 마음 속에서 사랑과 행복의 색깔이 넘쳐나며, 체란비엔의 시 "조국이여, 당신이 필요하다면 나는 죽을 것입니다/ 모든 집, 거리 모퉁이, 강을 위해..."라는 말을 상기시킵니다.
Nguyen Hong Vinh의 이 시를 정중하게 소개합니다.
트루옹 사의 색상
Truong Sa까지 몇 번이나 가나요?
체 가문 의 시 COLOR
그저 가슴이 설레는 것뿐
우울함이 흐르다:
백합색 행복
갈대꽃의 색깔이 그리워요
이별의 색깔이 찢어졌습니다.
망각에는 색깔이 없다?
푸른 바다 가운데서
붉은 불교기
피로 물든 황금빛 모래
여러 세대 전
어떻게 잊을 수 있겠어?
그 해의 Gac Ma 섬
64명이 사망했다
조국의 신성한 땅을 지켜라!
그레이브스는 한 줄 한 줄 바람에 퍼져 나간다
하얀 향기로운 백합
주권의 이정표에 대하여
향수에 젖은 군인들
아기의 옹알이
어머니의 모습은 벼의 줄기처럼 휘어져 있다
나는 아침부터 정오까지 바쁘다
자신을 돌보고 당신도 그렇게 하세요...
시간의 색깔은 선명합니다.
Truong Sa의 색상이 존재합니다
향수의 땅의 색깔
아침과 정오에는 당신의 그림자가 있습니다…
2024년 4월
응웬 홍 빈
[광고2]
원천
댓글 (0)