이에 따라 초안에서는 대학, 석사 및 박사 수준의 4가지 공동교육 형태가 제안되었습니다.
첫째, 학부, 석사 및 박사 과정에서 직접 교육 연계를 적용하여 전체 교육 프로그램 양의 최소 70%를 직접 방식으로 교육합니다. 다음은.
둘째, 온라인 교육은 대학 수준에서 적용되며, 전체 교육 프로그램 기간(교육 및 지도 활동 포함)의 50% 이상이 소프트웨어 시스템을 기반으로 디지털 환경에서 수행됩니다. , 학습 자료, 그리고 인터넷을 통해 교육을 관리하고 조직할 수 있는 정보 기술 인프라(교육 시스템)를 제공합니다. 온라인으로 만듭니다.
셋째, 학부, 석사 및 박사 과정에서 직접 교육과 온라인 교육을 결합한 교육을 실시하고 있으며, 전체 교육 프로그램 기간 중 30% 이상에서 50% 미만이 온라인 교육 시스템을 통해 이루어집니다.
넷째, 베트남 고등교육기관은 주재국에서 본부에서 시행 중이거나 주관 당국의 허가를 받아 시행하는 해당 교육 형태에 따라 외국 고등교육기관과 공동으로 교육을 실시합니다.
공동훈련 프로그램의 졸업장과 관련하여, 초안 통지문은 교육 분야에서 외국과의 협력 및 투자에 관한 정부 규정을 준수하고 다음 요구 사항을 충족할 것을 요구하고 있습니다: 발급 당사자가 규정한 대로 졸업장에 대한 모든 정보를 갖추고 있어야 합니다. 교육 파트너십을 시행하는 외국 대학의 모국어 또는 베트남어, 영어 또는 베트남어 학위 부록이 있으며, 여기에는 교육 파트너십 프로그램 이름, 파트너십 형태, 교육, 베트남 및 해외에서의 교육 기간, 교육 기간 동안 사용되는 언어에 대한 정보가 포함됩니다. 학습 과정; 베트남 국가 자격 프레임워크와 자격 제도에 따라 졸업장이 수여되는 교육 수준, 주최국에 있는 외국 고등교육 기관의 해당 졸업장).
베트남에서 전체 또는 부분적으로 진행되는 공동 교육 프로그램 학습자에게 외국 고등 교육 기관이 수여하는 학위는 학습자가 다음과 같은 혜택을 누릴 수 있도록 학위 수여 당사자의 규정을 완전히 충족해야 합니다. 수여된 학위에 상응하는 권리 주재국에 있는 외국 대학을 졸업한 사람들에게.
베트남 고등교육 기관은 베트남에서 공동교육을 시행하는 외국 고등교육 기관의 학위와 관련된 법적 근거를 공개적으로 입증해야 합니다. 외국과의 공동 훈련 프로그램에 참여하는 학습자에게 외국 대학에서 수여한 학위를 베트남에서 요청 시 사용할 수 있도록 인정할 책임을 맡는다.
[광고2]
출처: https://kinhtedothi.vn/de-xuat-4-hinh-thuc-dao-tao-lien-ket-voi-nuoc-ngoai.html
Comment (0)