이 책은 베트남과 프랑스라는 두 문화를 연결합니다.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/03/2024

[광고1]
3월 12일, 김동출판사는 베트남 프랑스문화원과 협력하여 교류 프로그램을 개최하고, 베트남 출신의 프랑스인 작가 하이 안과 프랑스 예술가 폴린 기통의 작품 '삶'을 출간했습니다.

인생 전쟁터에서 생활하고 일했던 시절의 설렘 가득한 추억을 딸에게 들려주는 어머니의 이야기입니다.

Cuốn truyện kết nối hai nền văn hóa Việt Nam-Pháp
베트남에서 출간된 만화책 표지. (출처: 김동출판사)

과거와 현재라는 두 개의 타임라인과 서로 얽힌 인물들을 통해, 이 책은 두 사람의 모습을 병렬적으로 묘사합니다. 어머니의 기억 속의 어린 소녀, 전쟁터에서의 삶에 적응하고 통합하려는 어린 소녀, 어머니와 과거와 소통하고 어머니와 자신의 뿌리에 대해 더 많이 이해하려는 현대적인 어린 소녀입니다.

과거 타임라인은 1969년부터 1975년까지 미국에 대항한 국가의 저항 전쟁을 배경으로 합니다.

전쟁터에서 살았던 7년 동안, 어린 소녀 린(어머니의 기억 속)은 혁명 군인들을 알게 되었고, 그들은 그녀를 민족 해방을 위한 저항 전쟁과 영화계로 데려갔습니다.

작품 속 과거 이야기는 격렬한 대립이 아닌 전쟁터에서 보내는 일상의 순간에 대한 이야기입니다.

과거의 프레임을 훑어보면서 독자들은 어린 소녀 린과 그녀의 아버지, 그리고 팀원들이 온갖 궁핍 속에서 열정적으로 살고, 일하고, 영화를 만드는 모습을 보게 될 것입니다. 그들은 폭탄과 총알이 떨어지고, 하늘에서 비행기가 굉음을 내며 날아다니는 소리가 들립니다.

어머니의 감동적인 과거 기억과 함께 딸의 관점에서 묘사된 현재의 삶이 엮여 있습니다.

린이라는 이름의 젊은 소녀는 이제 베트남에서 유명한 현대 영화감독이 되었지만, 그녀의 내면 어딘가에는 여전히 과거의 영향을 받고 있습니다. 그러한 경험은 그녀의 삶과 딸과의 관계에 큰 영향을 미쳤습니다.

프랑스에서 태어나 자란 베트남 소녀는 전쟁 중에 살았던 어머니와 관계를 맺고 자신의 베트남 뿌리를 찾는 데 많은 어려움을 겪었습니다.

각각의 이야기를 통해 아이는 점차 자신의 어머니와 국가의 역사에 대해 더 많이 이해하게 되며, 이를 통해 공감하고 공유하며 세대와 문화 간의 격차를 줄이는 다리를 건설하게 됩니다.

책에 나오는 모녀의 세대 간 상호작용에 대한 이야기는 잘 언급되지 않는 관점에서 국가의 역사를 재창조하는 데 기여할 뿐만 아니라, 모녀 사이의 복잡한 관계와 해외에서 태어나고 자란 젊은 베트남인의 뿌리에 대해 알고자 하는 열망을 묘사합니다.

재능 있는 젊은 프랑스 예술가의 생생한 그림을 통해 이 책은 국가의 역사적 기억, 저항 전쟁 당시와 오늘날의 베트남 사람들의 모습, 그리고 어머니와 아이로 이루어진 두 세대의 젊은 시절의 교감을 묘사합니다. 저항-평화; 민족통합...

새롭고 현대적인 그래픽 노블 형식을 선택한 Live는 2023년 초에 프랑스에서 처음 출간되었습니다. 얼마 지나지 않아 이 책은 8,000부가 출간되어 프랑스 독자들에게 빠르게 깊은 인상을 남겼습니다.

이전에 이 책은 아직 원고였을 때, 프랑스 우수 작품을 위한 출판 지원 기금인 라 스캄으로부터 지원을 받았습니다.

2024년 초, 이 책은 많은 프랑스 그림책을 제치고 2024년 BD 심사위원상을 수상했습니다.

프랑스 대사 올리비에 브로셰는 베트남에서 열린 도서 출간식에서 베트남어로 된 책이 출간되어 기쁨을 표했다.

대사는 이것이 어머니와 딸 사이의 세대 간 소통에 대한 이야기이며, 잘 언급되지 않는 관점에서 국가의 역사를 재창조하는 데 기여하는 한편, 해외에서 태어나고 자란 젊은 베트남인의 뿌리에 대해 배우고자 하는 열망을 표명했습니다.

교환 프로그램에서 작가의 어머니인 비엣 린 감독은 저항 지역에서 격동의 시기를 보내던 어린 시절에 대한 이야기와 이전 세대의 삶에 대해 이야기했으며, 항상 뿌리를 되돌아보는 해외 거주 베트남 2세 어린이들의 삶에 대해서도 자세히 알아보았습니다.

작가 하이 아인에게는 모국어를 사용하고 소설 제목을 페이지마다 원래 악센트로 적는 것이 프랑스에서 처음 출판되었을 때 매우 중요했습니다.

Cuốn truyện kết nối hai nền văn hóa Việt Nam-Pháp
작가 하이 안이 행사에서 공유한 내용입니다. (사진: 리안)

이 책은 또한 그녀가 항상 존경했고 어린 시절부터 그녀에 대한 글을 쓰고 싶어했던 어머니에 대한 감사의 책이기도 합니다.

하이 안은 "어머니가 어린 시절의 흥미진진한 모험담을 들려주셨을 때, 삶이라는 단어가 떠올랐습니다. 개인적인 이야기이기는 하지만, 저는 각각의 기억을 베트남어 동사로 요약하기로 했습니다. 그래서 그 기억들을 다르게 기록할 수 있게 된 거죠."라고 말했습니다.

특히 이 프로젝트에 저자와 함께 참여한 예술가 폴린 기통은 어린 시절부터 저자와 절친한 친구였습니다. 폴린 기튼은 자신의 첫 베트남 만화책을 그린 뒤, 특히 해외 베트남 커뮤니티에서 작품이 호평을 받고 반응을 얻어 기쁘다고 말했습니다. 이러한 좋은 시작을 바탕으로 두 사람은 앞으로도 새로운 프로젝트에서 협력을 이어갈 예정이다.

작가 하이 안은 1993년에 태어나 프랑스 파리 13구에서 자랐는데, 그의 가족은 항상 베트남 뿌리를 고수했습니다. 그녀는 경제학, 문화, 영화학 석사학위를 취득했습니다. 그녀는 2023년 포브스 매거진에서 선정한 아시아 30세 이하의 주목할 만한 젊은 얼굴 중 한 명으로 선정되었습니다.


[광고2]
원천

댓글 (0)

No data
No data

Event Calendar

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

No videos available