បើតាមលោក Tran Thanh Chongyang មានន័យថាព្រះអាទិត្យកំពុងធ្លាក់ តើអ្នកជំនាញភាសានិយាយអ្វីខ្លះ?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ26/02/2024


Ê kíp phim

ក្រុមការងារនៃរឿង "ម៉ៃ" ប៉ះគ្នាជាមួយទស្សនិកជន - រូបភាព៖ ហ្វេសប៊ុករបស់តួអង្គ

ថ្មីៗនេះ នៅលើទំព័រផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់ Tran Thanh បានចែករំលែកអារម្មណ៍របស់គាត់អំពីតួអង្គក្នុងរឿង Mai ដែលគាត់បានដឹកនាំ។

លោក​បាន​ថ្លែងអំណរគុណ​ដល់​ទស្សនិកជន និង​បាន​បន្សល់​ទុក​នូវ​មតិ​ពន្យល់​បន្ថែម​អំពី​ឈ្មោះ​តួអង្គ​ដែល​សម្តែង​ដោយ​តួ​អង្គ Tuan Tran លោក Trung Duong ។

Tran Thanh បានឆ្លើយតបនឹងការអត្ថាធិប្បាយរបស់ទស្សនិកជនថា៖ “អ្នកសរសេរបានល្អណាស់ នៅក្បែរ Mai គឺ Binh Minh និង Duong ទាំងពីរគឺជាពន្លឺនៃជីវិតរបស់ Mai ។

ប៉ុន្តែថ្ងៃរះនឹងភ្លឺ! ប៉ុន្តែ​ភាគី​ម្ខាង​ទៀត​គឺ​ទីក្រុង Chongyang។ ទោះបីជាវាមានពន្លឺព្រះអាទិត្យក៏ដោយវានឹងធ្លាក់ចុះ។ សូមអរគុណចំពោះការគិតយ៉ាងស៊ីជម្រៅអំពីភាពយន្ត។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការពន្យល់របស់លោក Tran Thanh "ព្រះអាទិត្យគឺជាពន្លឺព្រះអាទិត្យ ប៉ុន្តែនឹងធ្លាក់ចុះ" បានបង្កឱ្យមានការជជែកវែកញែកចម្រូងចម្រាសជាច្រើន។

ទស្សនិកជនមានមតិជាច្រើន៖ “Tran Thanh ពន្យល់ពីចេតនាដាក់ឈ្មោះតួអង្គដែលធ្វើអោយខ្ញុំសន្លប់។ ដួង ក្នុងពាក្យ “Trung duong” ច្រើនតែយល់ថាជាសមុទ្រ មិនមែនព្រះអាទិត្យទេ ពាក្យថា Trung នៅទីនេះក៏មិនមែនមានន័យថា “ទ្រុឌទ្រោម”;

"លើកនេះខ្ញុំពិតជាមិនអាចការពារវាបានទេ"; «អានរឿងនេះធ្វើឲ្យខ្ញុំសើចខ្លាំង ស្រក់ទឹកភ្នែក ចុះអ្នកសរសេររឿង និងអ្នកដឹកនាំរឿងអាក្រក់ម្ល៉េះ?»…

កវី Le Minh Quoc បានប្រាប់ Tuoi Tre Online ថា “ទ្រុង” គឺជាពាក្យចិន-វៀតណាម ដែលមានអត្ថន័យជាច្រើន៖ ពោលពាក្យដដែលៗ (ឧទាហរណ៍ ឈ្មោះដូចគ្នា មតិដូចគ្នា ។ល។); ក្នុងពេលជាមួយគ្នា (ដូចជាថ្ងៃឈប់សម្រាកឬថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មីដែលស្របគ្នានឹងថ្ងៃកំណើតរបស់នរណាម្នាក់); ស្រទាប់លើស្រទាប់

យោងតាមវចនានុក្រមចិន-វៀតណាម របស់អ្នកនិពន្ធ Dao Duy Anh ទីក្រុង Chongyang មានន័យថា ថ្ងៃទី ៩-៩ តាមច័ន្ទគតិ (ហៅម្យ៉ាងទៀតថា ពិធីបុណ្យទ្វេរដង)។ លើសពីនេះ មហាសមុទ្រក៏មានន័យថា មហាសមុទ្រដ៏ធំល្វឹងល្វើយ។

Tuấn Trần vào vai Trùng Dương và Phương Anh Đào vào vai Mai trong phim

Tuan Tran ដើរតួជា Trung Duong និង Phuong Anh Dao ដើរតួជា Mai ក្នុងរឿង "Mai" - រូបភាព៖ Facebook របស់តួអង្គ

“ដោយ​អត្ថន័យ​នេះ លោក Tran Thanh ពន្យល់​ថា “ចុង​ដូង” ជា​ពន្លឺ​ព្រះ​អាទិត្យ ប៉ុន្តែ​នឹង​ធ្លាក់​ចុះ។

គ្មាន​នរណា​បញ្ចេញ​សំឡេង​ថា «​ទ្រុង​ឡឹន​» បើ​ជា​«​ទ្រុង​ឡឹន​» ប្រើ​ពាក្យ​ទ្រុង​លឹន​គ្មាន​ន័យ និង​បញ្ចេញ​សំឡេង​ខុស​នោះ​ទេ​។

លើសពីនេះ "ជុង" នៅក្នុងភាសាវៀតណាមមានន័យថា "ញ៉ាំដោយសម្ងាត់" ។

“ការពន្យល់របស់លោក Tran Thanh ខាងលើគឺមិនត្រឹមត្រូវ” - កវី Le Minh Quoc បានបញ្ជាក់។

សាស្ត្រាចារ្យ Nguyen Hieu Tin - សាកលវិទ្យាល័យ Ton Duc Thang បានប្រាប់ Tuoi Tre Online ថា " អក្សរចិនមានការបញ្ចេញសំឡេងដូចគ្នា មានអត្ថន័យច្រើន ហើយអត្ថន័យគ្រាមភាសាគឺដូចជា "គ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ប្រើ" ដូច្នេះ Tran Thanh អាចពន្យល់បានតាមវិធីណាក៏ដោយ វាកំប្លែង។

ដោយ​សារ​តែ​ពាក្យ "ឆុង យ៉ាង" មិន​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ចិន​ដើម អត្ថន័យ​នឹង​ខុស​គ្នា។ ឧទាហរណ៍ ពាក្យ «ស្ទួន» តែឯងមាន ៨ អត្ថន័យផ្សេងគ្នា…។

បន្ថែមពីលើនេះ លោកបានពន្យល់បន្ថែមអំពីពិធីបុណ្យចិន លើកទីប្រាំបួន ថា “ពិធីបុណ្យទ្វេរជាប្រាំបួន (ប្រាំបួនគឺលេខ 9, ចុងគឺម្តងទៀត, chongjiu គឺថ្ងៃទី 9-9) ។

លេខ 9 គឺជាលេខសេស ហើយជាលេខវិជ្ជមាន (លេខឋានសួគ៌)។ ថ្ងៃទី 9 តាមច័ន្ទគតិត្រូវបានគេហៅថា Chongyang ។ 9-9 ជាភាសាចិនត្រូវបានអានថា "Cuu Cuu" ដែលមានន័យថាយូរអង្វែង, អស់កល្បជានិច្ចដូច្នេះវាអាចទាក់ទងនឹងការប្រាថ្នាអាយុវែង ... "។



ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ទេសភាព​វៀតណាម​ចម្រុះ​ពណ៌​តាម​កញ្ចក់​ភ្នែក​អ្នក​ថត​រូប Khanh Phan
វៀតណាមអំពាវនាវឱ្យដោះស្រាយជម្លោះដោយសន្តិវិធីនៅអ៊ុយក្រែន
អភិវឌ្ឍទេសចរណ៍សហគមន៍នៅ Ha Giang៖ នៅពេលដែលវប្បធម៌អនាធិបតេយ្យដើរតួនាទីជា "គន្លឹះ" សេដ្ឋកិច្ច
ឪពុក​ជនជាតិ​បារាំង​នាំ​កូនស្រី​ត្រឡប់​ទៅ​ប្រទេស​វៀតណាម​វិញ​ដើម្បី​ស្វែងរក​ម្តាយ៖ លទ្ធផល DNA មិនគួរ​ឱ្យ​ជឿ​ក្រោយ​រយៈពេល​១​ថ្ងៃ​

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

រូបភាព

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ក្រសួង - សាខា

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល