Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ស្វែងរកពាក្យ 'អាថ៌កំបាំង' ជាភាសាវៀតណាម

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/02/2025


ក្នុង​ពេល​នោះ ក្មេង​ៗ​ផ្សេង​ទៀត​រត់​ទៅ​ពួន​សម្ងំ​តាម​លទ្ធភាព ។ ពេល​ក្មេង​អាន​លេខ​១០០ គាត់​បើក​ភ្នែក​ហើយ​ចាប់​ផ្តើម​រក​មិត្ត​របស់​គាត់​រក​ឃើញ​អ្នក​ណា​ចាញ់​មុន​គេ។ ការរាប់លេខបែបនេះត្រូវចំណាយពេលយូរ ក្មេងឆ្លាតមួយចំនួនបានកាត់លេខឱ្យលឿនជាងមុន រហូតដល់ពេលពួកគេបើកភ្នែកឡើង មិត្តភ័ក្តិនៅតែមិនមានពេលលាក់។ ប្រយោគ​មាន​ដូច​តទៅ៖ «មួយ​គូ ពីរ​គូ បី​គូ ប្រាំបួន​គូ សូម្បី​តែ​ដប់»

Tìm về vài từ 'bí hiểm' trong tiếng Việt- Ảnh 1.

ល្បែងប្រជាប្រិយនៃការបញ្ជូនបាល់

រូបថត៖ Nguyen Van Canh

កាល​ពី​ក្មេង ខ្ញុំ​លេង​លាក់​ខ្លួន ហើយ​ឥឡូវ​កូន​ខ្ញុំ និង​អ្នក​ជិត​ខាង​ក៏​ធ្វើ​ដែរ។ ឆ្នាំក្រោយជាង 60 ឆ្នាំក្រោយមកដោយបានអាន នូវសាត្រាស្លឹករឹតដែលមិនពេញលេញ (ផ្ទះបោះពុម្ពទ្រី ថុ ន - 2021) បានដឹងថា "Tre" របស់យើង (លេង "Tre" ដំបង "Tre"); ដោយប្រើគ្រួសដើម្បីលេងកំពុងលេង " Tre "(លេង" Tre "ឬ" ការឆ្លងកាត់ "ដំបង) ចូអាយុ 9 ជូ សូម្បីតែរាប់សិប (ភី។ 216-217) ។

ល្បែងនេះត្រូវបានគេហៅថា "chát/đánh chát" ពីព្រោះ "chát" /hon chát ខ្លួនវាមានន័យថា "ថ្មតូចដូចគ្រាប់កាំភ្លើង" ( Dai Nam quoc am tu vi , 1895) "ល្បែងកូនក្មេង ដៃម្ខាងរើស បោះ និងចាប់" ( វចនានុក្រមវៀតណាម ឆ្នាំ 1931); សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ​ឈ្មោះ​ទូទៅ​គឺ «​សន្លឹក​បៀរ​» កន្លែង​ខ្លះ​ក៏​ហៅ​វា​ថា «​បុក​» ។

ជាក់ស្តែង អក្សរកាត់ក្នុងល្បែងលាក់ខ្លួន មានតាំងពីយូរយារណាស់មកហើយ យ៉ាងហោចណាស់មុនឆ្នាំ ១៩៥៨ ជាឆ្នាំដែលលោក ផន ខៃ បានសរសេរអត្ថបទនេះ។ ត្រង់នេះ​បើ​យើង​ពិចារណា​អត្ថន័យ​នៃ​ពាក្យ​នេះ តើ​យើង​ឃើញ​អ្វីខ្លះ​? ដើម្បី​មើល​អ្វី​មួយ ដំបូង​អ្នក​ត្រូវ​យល់​ពី​អត្ថន័យ​នៃ​ពាក្យ​ទាំង​នោះ។

"គូស្នេហ៍" គឺជាការពន្យល់ដោយខ្លួនឯង មិនចាំបាច់ពន្យល់បន្ថែមទេ។ «ត្រូវ​ពីរ» ចុះ​អ្វី​ទៅ​ជា «ត្រូវ»? ពាក្យ​នេះ​ដោយ​ខ្លួន​ឯង​គ្មាន​ន័យ​ទេ គឺ​ត្រូវ​ប្រើ​ជាមួយ​ពាក្យ​មួយ​ផ្សេង​ទៀត ឧទាហរណ៍ រឿងនិទាន​កៀវ មាន​ប្រយោគ៖ "ថ្លឹង​សម្រស់ និង​ទេព​កោសល្យ / បង្ខំ​ពិណ លេង​ស្នៀត ល្បង​កង្ហារ និង​កំណាព្យ"។ វិធី​ចាស់​«​ទិញ​មនុស្ស​»​គឺ​ចម្លែក​មិន​ត្រឹមតែ​នាង​ត្រូវ​ស្អាត​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​នាង​ក៏​ត្រូវ​ចេះ​«​លេង​ភ្លេង លេង​អុក សរសេរ​កំណាព្យ និង​ច្រៀង​» ដើម្បី​ឱ្យ​តម្លៃ​នាង​កាន់តែ​ខ្ពស់ ។

ចុះ "បីស្គម" វិញ? "ស្តើង" គឺជាពាក្យវៀតណាមបុរាណដែលមានន័យថា "ជួសជុល ព្រមាន រក្សា" យោងទៅតាម Dai Nam Quoc Am Tu Vi (1895) ឧទាហរណ៍ Thien Nam Ngu Luc មានប្រយោគថា "Thin មានបេះដូងនៃគុណធម៌ និងបណ្តុះគុណធម៌ / ព្រះពុទ្ធ និងឋានសួគ៌ដឹង ខ្មោច និងព្រះដឹង" ។ ទាក់ទងនឹងចិត្តវិទ្យារបស់មនុស្ស មិនមែនឥឡូវនេះទេ ប៉ុន្តែរាប់រយឆ្នាំមុន លោក Nguyen Trai បានឃើញ៖

សំឡេងខ្លុយបន្លឺឡើងក្នុងត្រចៀកខ្ញុំ
បេះដូងនៃនិទាឃរដូវគឺអត់ធ្មត់ហើយនឹងមានប្រាជ្ញា។
និទាឃរដូវមិនងាយស្រួលត្រឡប់មកវិញពីរដង
ឃើញ​ទិដ្ឋភាព​ហើយ​រឹត​តែ​អាណិត​យុវជន​រូប​នោះ​ទៀត​ផង។

“ញ៉ាន” មានន័យថា មក រហូតដល់។ វាជាការពិត ពេលខ្លះនៅពេលដែលអ្នកលឺសំលេងខ្លុយ ឬខ្លុយនៅក្នុងលំហ ឬទេសភាពដែលអ្នកស្រលាញ់ វាពិតជាពិបាកនឹងធ្វើអោយបេះដូងអ្នកមិនរើ ហើយអ្នកមានអារម្មណ៍សោកស្តាយដែលយុវវ័យរបស់អ្នកបានកន្លងផុតទៅ។ អតីតកាលយុវវ័យ។ គ្រាន់តែជាអារម្មណ៍សោកសៅ។ រំពេច​នោះ​ក៏​គិត​ថា "​សំឡេង​ខ្លុយ​ក្នុង​ចិត្ត​ខ្ញុំ / អូ​សោក​ស្តាយ​ឆ្ងាយ ទុក្ខ​សោក​យ៉ាង​សម្បើម" ដោយ ថូ ឡៅ ក៏​ជា​ពេល​ស្តាប់​ខ្លុយ​ធៀន​ថៃ ដូច្នេះ​ហើយ​បាន​ធ្វើ​ឱ្យ "បេះដូង​និទាឃរដូវ​ចេះ​អត់ធ្មត់ ហើយ​ប្រាកដ​ជា​ស្ងប់"។

អញ្ចឹងតើ "ភួយប្រាំបួន" មានន័យដូចម្តេច?

ចូរសន្មតថា "មួយគូ" គឺ 2 "ពីរដង" គឺ 4 បន្ទាប់មក "បីដង" គឺ 6 ដូច្នេះ "ប្រាំបួនភួយ" ត្រូវបានរួមបញ្ចូលផងដែរនៅក្នុងការគណនានេះ? ទេ "ភួយប្រាំបួន" នៅក្នុងបរិបទនេះគឺសូម្បីតែ / ប្រាំបួនសូម្បីតែ ដោយសារតែការបញ្ចេញសំឡេងរហ័ស tilde ត្រូវបានដកចេញដើម្បីក្លាយជា "ភួយ" ។ សូម្បីតែមានន័យថា ពេញលេញ គ្រប់គ្រាន់ មិនសេស មិនបន្ថែម មិនខ្វះ គូគ្រប់គ្រាន់ មិនរញ៉េរញ៉ៃ ក៏មានពាក្យថា សូម្បីតែចុយ សូម្បីតែបុន។ "Chín chân" ត្រូវបានកំណត់, បញ្ជាក់យ៉ាងពិតប្រាកដដូច 9. ហេតុផលនេះគឺសមហេតុផលព្រោះចុងបញ្ចប់នៃប្រយោគនេះគឺ "chấn thập" ដែលមានន័យថា 10. យោងតាមភាសាវិទូ Le Ngoc Tru, "chúc" គឺជាពាក្យវៀតណាមដែលមកពីភាសាចិន - វៀតណាម: "Chúc: ចំនួននៃវត្ថុដែលនៅសេនទី, មួយឬច្រើន) : រាប់សិប )"។ សុភាសិតនិយាយថា៖

ប្រាំពីរបូកបី អ្នកនិយាយថាមួយដប់
បី បួន ប្រាំមួយ ខ្ញុំគណនាគុណ

ប្រាំពីរបូកបីគឺពិតជា 10 ដែលជាដប់។ ពាក្យថា «ដប់» នៅតែពេញនិយមនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ ហៅផងដែរថា ដប់រលូន សូម្បីតែដប់។ ទោះបីខ្ញុំដឹងច្បាស់ក៏ដោយ តើខ្ញុំអាចប្រាកដថា ១០ គឺ ១០ យ៉ាងដូចម្តេច?

ជាឧទាហរណ៍ ពេលសរសេរ Seven Days នៅ Dong Thap Muoi អ្នកនិពន្ធ Nguyen Hien Le បានរៀបរាប់ថា ពេលគាត់មកដល់ "Tan An ជាទីក្រុងនៅជាយក្រុង Dong Thap" ពេលគាត់ទៅញ៉ាំអាហារពេលព្រឹក៖ "លោក Binh ច្បាស់ជាជ្រើសរើសហាងនៅជិតផ្សារ ព្រោះគាត់ចូលចិត្តកន្លែងមើលទឹក ដើរលក់ និងចូលចិត្ត។ ហើយ​មាន​ការ​ភ្ញាក់​ផ្អើល​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​លក់​បាន​រាប់​ដប់​ពីរ​សម្រាប់​គាត់ គាត់​បាន​កាន់​ពីរ​ហើយ​បាន​ប្រគល់​ឱ្យ​ពួក​គេ​វិញ​: "- អ្នក​ឱ្យ​ខ្ញុំ​ច្រើន​ពេក​" ។ “ខ្ញុំទិញមួយដប់” ដោយឮសំឡេងចម្លែករបស់គាត់ អ្នកលក់ញញឹមហើយរុញផ្លែក្រូចសើចពីរដើមមករកគាត់៖ “- បើអ្នកទិញមួយដប់ ខ្ញុំនឹងរាប់ថាមួយដប់នោះ លោកប៊ិញមិនយល់អ្វីទាំងអស់ ដូច្នេះខ្ញុំត្រូវតែពន្យល់៖ “-នៅតំបន់នេះ ផ្លែឈើដូចជា ក្រូចឃ្វិច និងផ្លែព្រូនមានដប់ពីរ។ មាន​ខេត្ត​ដប់​បួន​ដប់​ប្រាំ​មួយ​» - ចម្លែក​! ដប់ប្រាំមួយផ្លែឈើ។ ពេល​នោះ​មាន​ពួក​បរិសុទ្ធ​ដែល​យល់»។

ព័ត៌មានលម្អិតនេះឆ្លុះបញ្ចាំងពីចរិតលក្ខណៈបើកចំហ និងចិត្តទូលាយរបស់មនុស្សភាគខាងត្បូង។ លោក ប៊ិញ មាន​ការ​ភ្ញាក់​ផ្អើល​ដោយ​សារ​គាត់​មក​ពី​ខាង​ជើង ហើយ​មិន​បាន​រស់​នៅ​ទី​នេះ។

ជាមួយនឹងការវិភាគ និងភស្តុតាងខាងលើ សរុបមក យើងនៅតែមិនយល់ច្បាស់ពីអត្ថន័យនៃពាក្យដែលទាក់ទងនឹងការរាប់ក្នុងហ្គេមរបស់កុមារកាលពីអតីតកាល។ មិនត្រឹមតែប៉ុណ្ណឹងទេ យើងក៏ស្ទាក់ស្ទើរជាមួយនឹងបទភ្លេងមហោស្រពនេះផងដែរ៖ "ថ្ងៃទីមួយនៃខែគឺជា pike / ថ្ងៃទីពីរនៃខែគឺជាស្លឹកស្រូវ / ថ្ងៃទីបីគឺជាជំងឺ / ថ្ងៃទីបួនគឺជាជំងឺ / ថ្ងៃទីប្រាំគឺជាជំងឺ / ថ្ងៃទីប្រាំមួយគឺជាព្រះច័ន្ទពិតប្រាកដ / ថ្ងៃទីដប់ប្រាំគឺជាព្រះច័ន្ទលាក់ / ថ្ងៃទីដប់ប្រាំមួយគឺជាថ្ងៃទីប្រាំមួយ / ថ្ងៃទីដប់ប្រាំមួយគឺជាថ្ងៃមួយ ថ្ងៃទីដប់ប្រាំបួនគឺជាគំនរអង្ករ / ថ្ងៃទីម្ភៃគឺជាការគេងដ៏ល្អ / ថ្ងៃទីម្ភៃមួយគឺពាក់កណ្តាលអធ្រាត្រ ... "។ សម្រាប់ប្រយោគ "Nineteen dun din" មានការថត "dun din" ។ កូនសិស្សនេះរៀបរាប់អំពីរូបរាងរបស់ព្រះចន្ទពេញមួយថ្ងៃ ប្រហែលនៅយប់ទី 17 ព្រះច័ន្ទរះនៅពេលដែលមនុស្ស "ធ្វើគ្រែ" ហើយនៅយប់ទី 18 ព្រះច័ន្ទរះនៅពេលដែលភ្លើងនៅក្នុងផ្ទះបាយ "ប្រផេះ" ...

ខ្លាឃ្មុំ។

ពាក្យ​ថា​«​រង​»​នេះ​យើង​និយាយ​ម្ដង​ទៀត​ពេល​ឮ​ពាក្យ​«​ស្លាប់​»​។ នៅក្នុងសៀវភៅ ភាសាវៀតណាមនិយាយភាសាវៀតណាម (HCMC Quang Tho បាននិយាយថា "រឿងរ៉ាវនេះបានធ្វើឱ្យមានប្រពន្ធដែលមិនចេះខ្មាស់អៀនបន្ទាប់មកគាត់នឹងទទួលបានអាហារឆ្ងាញ់ហើយអញ្ជើញមិត្តភក្តិរបស់គាត់ឱ្យផឹកស្រាពីរបីកែវស្រា។ នេះ។ នេះ ភរិយាដាក់អណ្តើកដែលមានរាងសំប៉ែតក្នុងឆ្នាំងបានបន្ថែមពន្លកស្ពៃខ្មៅម៉ាឡាបាហើយបន្ទាប់មកនាងរវល់នឹងការលាងអង្ករដែលបានបើក។ ប៉ុន្តែអណ្តើកដែល មានសំបកទន់មិនមានទេ។

ហ៊ាន​និយាយ ពាក្យ​ដែល​គ្រាន់​តែ​និយាយ​គ្មាន​អ្នក​ណា​អាច​ពន្យល់​អត្ថន័យ​របស់​វា​បាន​ឡើយ។ ចំពោះវិធីនៃការនិយាយអំពីការរាប់នៅក្នុងហ្គេម "tre" (លេងបៀ) យើងនៅតែឆ្ងល់ថាហេតុអ្វីបានជានៅតំបន់កណ្តាលពី "3/3 ស្តើង" វាលោតទៅ "9/9 ភួយ" ហើយនៅភាគខាងជើងពី "3/3 ខ្ទម" វាលោតទៅ "9/9 ម្ចាស់"?

របៀបនិយាយនេះមិនមែនចៃដន្យទេ ប៉ុន្តែត្រូវបានប្រើប្រាស់ និងពេញនិយមក្នុងសុភាសិត និងចម្រៀងប្រជាប្រិយ ឧទាហរណ៍៖ "ថាំងបោម មានកង្ហារស្លឹកត្នោត / សេដ្ឋីសុំដោះដូរគោបី និងក្របីប្រាំបួន" , "សមុទ្របី និងប្រាំបួនទ្វីប", "បាប៊ីចប្រាំបួន ក្វាងទិត្យ តេត ដប់ពីរ ផាន់ធី" នៅតែគិតយូរហើយ..។ បន្ទាប់មកគាត់បានបញ្ចេញមតិរបស់គាត់ថា "ឬប្រហែលជាអ្វីដែលកុមារនិយាយមានហេតុផលយ៉ាងជ្រាលជ្រៅអំពីលេខ ឬគណិតវិទ្យាដែលយើងមិនដឹង។ ប៉ុន្តែការដែលនិយាយថា កុមារនិយាយបែបនោះ ហេតុអ្វីបានជារំខានដល់ការយល់ និងធ្វើឱ្យខួរក្បាលរបស់យើងធុញទ្រាន់ ខ្ញុំមិនហ៊ានទេ" (SDD, p.217)។

តើអ្នកគិតដូច្នេះដែរទេ?

បាទ ខ្ញុំក៏គិតដូច្នេះដែរ។ ហើយដោយពិចារណាថានៅថ្ងៃនិទាឃរដូវនេះវាមិនមានប្រយោជន៍សម្រាប់យើងក្នុងការពិភាក្សាពាក្យ "អាថ៌កំបាំង" មួយចំនួននៅពេលយើងក្រឡេកមើលភាសាវៀតណាមវិញ។



ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/tim-ve-vai-tu-bi-hiem-trong-tieng-viet-185241231162544575.htm

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ការចាប់ផ្តើមដ៏អស្ចារ្យនៃទីផ្សារភាពយន្តវៀតណាមនៅឆ្នាំ 2025
Phan Dinh Tung ចេញ​បទ​ថ្មី​មុន​ការ​ប្រគំ​តន្ត្រី 'Anh trai vu ngan cong gai'
ឆ្នាំទេសចរណ៍ជាតិ Hue - 2025 ជាមួយប្រធានបទ "Hue - រាជធានីបុរាណ - ឱកាសថ្មី"
កងទ័ព​ប្តេជ្ញា​អនុវត្ត​ក្បួនដង្ហែ 'ស្មើៗគ្នា ល្អបំផុត ស្អាតបំផុត'

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល