ភាសាអង់គ្លេសជាភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលារៀន៖ ការយល់ស្រប និងស្ម័គ្រចិត្ត

Việt NamViệt Nam09/12/2024


Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường: Phải có sự đồng thuận, tự nguyện - Ảnh 1.

ថ្នាក់ភាសាអង់គ្លេសថ្នាក់ 12A2 វិទ្យាល័យ Tran Phu ស្រុក Tan Phu ទីក្រុងហូជីមិញ – រូបភាព៖ NHU HUNG

លោកបណ្ឌិត Ali Ahamd អតីតសាស្ត្រាចារ្យនៃនាយកដ្ឋានភាសាអង់គ្លេស IBG Kamus Pendidikan Islam ដែលជាវិទ្យាស្ថានបណ្ដុះបណ្ដាលគ្រូបង្រៀននៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី នាពេលថ្មីៗនេះ មានវគ្គចែករំលែកបទពិសោធន៍ជាមួយអ្នកគ្រប់គ្រងការអប់រំ គ្រូបង្រៀន និងនាយកសាលាមួយចំនួននៅទីក្រុងហាណូយ ហូជីមិញ ទីក្រុង Hue និង Binh Duong ស្តីពីការបង្រៀនគណិតវិទ្យា និងវិទ្យាសាស្ត្រជាភាសាអង់គ្លេសពីបទពិសោធន៍ និងមេរៀនរបស់ប្រទេសម៉ាឡេស៊ី។

ទីក្រុងហូជីមិញត្រូវរៀបចំគ្រប់ធាតុទាំងអស់ ជាពិសេសបង្កើតលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យជ្រើសរើសសាលារៀនដើម្បីចូលរួមអនុវត្តគោលនយោបាយធ្វើឱ្យភាសាអង់គ្លេសក្លាយជាភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលារៀន។ ជាពិសេស គឺត្រូវយកចិត្តទុកដាក់លើការឯកភាព និងការស្ម័គ្រចិត្តរបស់មាតាបិតា និងសិស្ស។

បណ្ឌិត អាលី អាម៉ាដ

* តើអ្នកមានយោបល់យ៉ាងណាចំពោះគោលនយោបាយរបស់វៀតណាមក្នុងការធ្វើឱ្យភាសាអង់គ្លេសក្លាយជាភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលារៀន?

- តាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ គោលការណ៍នេះគឺល្អណាស់សម្រាប់ប្រជាជន និងសង្គម ដែលជួយសិស្សានុសិស្សមានឱកាសកាន់តែច្រើនក្នុងការប្រើប្រាស់ភាសាអង់គ្លេស។ នៅពេលដែលភាសាអង់គ្លេសរបស់សិស្សកាន់តែប្រសើរ ពួកគេនឹងមានឱកាសកាន់តែច្រើនក្នុងការចូលទៅកាន់ពិភពលោក។ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សា និស្សិតក៏នឹងមានឱកាសការងារជាច្រើន និងឱកាសធ្វើជាម្ចាស់លើទីផ្សារការងារក្នុងស្រុក និងអន្តរជាតិ។

* ពីការអនុវត្តការបង្រៀនគណិតវិទ្យា វិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យាជាភាសាអង់គ្លេសនៅសាលារដ្ឋក្នុងប្រទេសម៉ាឡេស៊ី តើអ្នកគិតថាវៀតណាមត្រូវរៀបចំអ្វីខ្លះនៅពេលអនុវត្តគោលនយោបាយនេះជាផ្លូវការ?

- ការបង្រៀនគណិតវិទ្យា និងវិទ្យាសាស្ត្រជាភាសាអង់គ្លេសនៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ីរហូតមកដល់ពេលនេះបានធ្វើឡើងជាពីរដំណាក់កាល៖ ក្នុងឆ្នាំ ២០០៣ រដ្ឋាភិបាលម៉ាឡេស៊ីបានអនុវត្តកំណែទម្រង់ក្នុងប្រព័ន្ធអប់រំសាធារណៈ៖ ភាសាអង់គ្លេសត្រូវបានប្រើសម្រាប់បង្រៀនមុខវិជ្ជាគណិតវិទ្យា វិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យា។

នៅឆ្នាំ 2010 រដ្ឋាភិបាលម៉ាឡេស៊ីបានសម្រេចចិត្តបញ្ចប់ការបង្រៀនមុខវិជ្ជាគណិតវិទ្យា វិទ្យាសាស្រ្ត និងបច្ចេកវិទ្យាជាភាសាអង់គ្លេស។ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2012 មក មុខវិជ្ជាគណិតវិទ្យា វិទ្យាសាស្រ្ត និងបច្ចេកវិទ្យាត្រូវបានបង្រៀននៅ Bahasa Malaysia ។

ប៉ុន្តែចាប់ពីឆ្នាំ 2016 ដល់បច្ចុប្បន្ន ប្រទេសម៉ាឡេស៊ីកំពុងនាំមកនូវការបង្រៀនគណិតវិទ្យា និងវិទ្យាសាស្ត្រជាភាសាអង់គ្លេសឡើងវិញជាមួយនឹងវិធី និងវិធីសាស្រ្តថ្មី ហើយឥឡូវនេះកម្មវិធីនេះត្រូវបានទទួល និងជោគជ័យដោយមានសាលារៀនជាច្រើនបានដាក់ពាក្យ ក៏ដូចជាសិស្សជាច្រើនដែលកំពុងសិក្សា ហើយនៅតែបន្តអភិវឌ្ឍ។

តាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ រឿងសំខាន់បំផុតដែលវៀតណាមត្រូវតែមាននៅពេលអនុវត្តគោលនយោបាយធ្វើឱ្យភាសាអង់គ្លេសជាភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលារៀនរួមមានៈ ធនធានគ្រូបង្រៀន និងសិស្ស។

កត្តាគ្រូបង្រៀនគឺជាគន្លឹះក្នុងការអនុវត្តគោលនយោបាយនេះ។ ប្រភពគ្រូបង្រៀនត្រូវមានបរិមាណគ្រប់គ្រាន់ និងត្រូវតាមស្តង់ដារគុណភាព។ កត្តាសិស្សដែលខ្ញុំនិយាយនៅទីនេះ គឺសិស្សដែលទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីការមានភាសាអង់គ្លេសជាភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលាត្រូវតែទទួលបានការយល់ព្រមពីឪពុកម្តាយរបស់ពួកគេ។

នៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2003 នៅពេលដែលការបង្រៀនគណិតវិទ្យា វិទ្យាសាស្រ្ត និងបច្ចេកវិទ្យាជាភាសាអង់គ្លេសបានចាប់ផ្តើម សិស្សមិនទាន់ត្រៀមខ្លួនដើម្បីរៀនគណិតវិទ្យា និងវិទ្យាសាស្រ្តជាភាសាអង់គ្លេស ហើយឪពុកម្តាយជាច្រើនមិនយល់ព្រម (ជាពិសេសឪពុកម្តាយនៅតំបន់ជនបទ) ដូច្នេះគោលនយោបាយនេះបរាជ័យ។

ក្រោយមកនៅឆ្នាំ 2016 ប្រទេសម៉ាឡេស៊ីបានផ្លាស់ប្តូរវិធីសាស្រ្តរបស់ខ្លួនក្នុងការណែនាំភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលារៀន ហើយទទួលបានជោគជ័យដោយសារការឯកភាពពីឪពុកម្តាយ ក៏ដូចជាការត្រៀមខ្លួនរបស់សិស្ស។

*លោកគ្រូ តើធនធានគ្រូបង្រៀនគួររៀបចំយ៉ាងដូចម្តេច ដើម្បីអនុវត្តគោលនយោបាយធ្វើឱ្យភាសាអង់គ្លេសក្លាយជាភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលារៀន?

– នៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី ប្រភពនៃគ្រូដែលបង្រៀនគណិតវិទ្យា និងវិទ្យាសាស្ត្រជាភាសាអង់គ្លេសត្រូវបានរៀបចំឡើងដោយបណ្តុះបណ្តាលអ្នកដែលមិនមានលក្ខណៈគ្រប់គ្រាន់ឡើងវិញ។ វគ្គសិក្សាទាំងនេះជួយគ្រូបង្រៀនបង្កើនជំនាញភាសា ក៏ដូចជាចំណេះដឹងបច្ចេកទេសរបស់ពួកគេ ដូច្នេះពួកគេអាចបង្រៀនជាភាសាអង់គ្លេសបាន។

ជាពិសេស គ្រូភាសាអង់គ្លេសដែលមិនទាន់មានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការបង្រៀនគណិតវិទ្យា និងវិទ្យាសាស្ត្រ នឹងត្រូវបណ្តុះបណ្តាលផ្នែកគណិតវិទ្យា និងវិទ្យាសាស្ត្រ ដើម្បីអាចបង្រៀនមុខវិជ្ជាទាំងនេះជាភាសាអង់គ្លេស។ គ្រូ​ដែល​បង្រៀន​គណិតវិទ្យា​និង​វិទ្យាសាស្ត្រ​តែ​មិន​មាន​ជំនាញ​ភាសា​អង់គ្លេស​គ្រប់គ្រាន់​នឹង​ទទួល​បាន​ការ​បណ្តុះ​បណ្តាល​បន្ថែម​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស...

ដូច្នេះ ខ្ញុំគិតថា វៀតណាមក៏ត្រូវរៀបចំធនធានដោយផ្អែកលើការវាយតម្លៃគុណវុឌ្ឍិគ្រូបង្រៀន និងការបណ្តុះបណ្តាលឡើងវិញ ដើម្បីរៀបចំសម្រាប់ការអនុវត្តកម្មវិធី។

* ទីក្រុងហូជីមិញត្រូវបានគេរំពឹងថានឹងក្លាយជាទីក្រុងដំបូងគេក្នុងប្រទេសវៀតណាមដើម្បីសាកល្បងគោលនយោបាយធ្វើឱ្យភាសាអង់គ្លេសក្លាយជាភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលារៀន តើអ្នកមានដំបូន្មានអ្វីខ្លះសម្រាប់ទីក្រុងហូជីមិញ?

- ប្រទេសម៉ាឡេស៊ីបានបរាជ័យជាលើកដំបូងនៅពេលដែលខ្លួនព្យាយាមណែនាំគណិតវិទ្យា វិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យាទៅក្នុងសាលារដ្ឋដោយប្រើភាសាអង់គ្លេស ប៉ុន្តែបានជោគជ័យជាលើកទីពីរ។

ដើម្បីទទួលបានជោគជ័យជាលើកទីពីរ ក្រសួងអប់រំម៉ាឡេស៊ីបានចេញនូវលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដែលសាលារៀនត្រូវបំពេញ៖ សាលារៀនត្រូវតែមានធនធានគ្រប់គ្រាន់; នាយកសាលា និងគ្រូបង្រៀនត្រូវតែត្រៀមខ្លួនដើម្បីអនុវត្តកម្មវិធី។ កម្មវិធីនេះត្រូវតែទទួលបានការយល់ព្រមពីឪពុកម្តាយរបស់សិស្ស ហើយសាលាត្រូវតែសម្រេចបាននូវការអនុវត្តការបណ្តុះបណ្តាលនៅពេលអនុវត្តកម្មវិធីមុននឹងអាចបន្តបាន។

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường: Phải có sự đồng thuận, tự nguyện - Ảnh 2.

បណ្ឌិត អាលី អាម៉ាដ

លោកបណ្ឌិត Ali Ahamd មានបទពិសោធន៍ជាង 35 ឆ្នាំក្នុងការបង្រៀនមុខវិជ្ជាផ្សេងៗនៅកម្រិតផ្សេងៗនៅក្នុងប្រទេសម៉ាឡេស៊ី។

គាត់បានចាប់ផ្តើមអាជីពបង្រៀនរបស់គាត់ជាគ្រូបង្រៀននៅសាលាបឋមសិក្សា បន្ទាប់មកជាសាស្ត្រាចារ្យនៅវិទ្យាល័យ និងសាកលវិទ្យាល័យ។

គាត់មានបទពិសោធន៍ 13 ឆ្នាំជាសាស្ត្រាចារ្យនៅនាយកដ្ឋានភាសាអង់គ្លេសរបស់ IBG Kamus Pendidikan Islam ដែលជាវិទ្យាស្ថានបណ្តុះបណ្តាលគ្រូបង្រៀននៅប្រទេសម៉ាឡេស៊ី។

ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-2-trong-nha-truong-phai-co-su-dong-thuan-tu-nguyen-20241208231310644.htm


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ឥណ្ឌូណេស៊ី​បាន​បាញ់​កាំភ្លើង​ចំនួន ៧ គ្រាប់​ដើម្បី​ស្វាគមន៍​អគ្គលេខាធិការ​ To Lam និង​ភរិយា។
សូមកោតសរសើរចំពោះគ្រឿងបរិក្ខារទំនើបៗ និងរថពាសដែកដែលបង្ហាញដោយក្រសួងសន្តិសុខសាធារណៈនៅតាមដងផ្លូវនៃទីក្រុងហាណូយ
“Tunnel: Sun in the Dark”៖ ខ្សែភាពយន្តបដិវត្តន៍ដំបូងគេ ដោយគ្មានថវិការដ្ឋ
មនុស្សរាប់ពាន់នាក់ក្នុងទីក្រុងហូជីមិញ រង់ចាំរថភ្លើង Metro Line 1 នៅថ្ងៃសម្ពោធ។

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ក្រសួង - សាខា

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល