ក្នុងខែសីហា គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយស្ត្រីវៀតណាមបានបោះពុម្ពសៀវភៅកំណាព្យចំនួនពីរ គឺ "កុមារអនុវត្តការក្លាយជាមនុស្សពេញវ័យ" និង "សួនបៃតង" ដោយអ្នកនិពន្ធ និងស្ថាបត្យករ Chau An Khoi (ឈ្មោះពិត Bui Van Huy អាយុ 42 ឆ្នាំ)។
ក្នុងនាមជាឪពុកកូនបីនាក់ដែលស្រលាញ់កូន លោក ហ៊ុយ តែងតែសាទរក្នុងការបង្រៀនមនុស្សពីរបៀបបង្កើតរបស់ក្មេងលេងឡើងវិញសម្រាប់កូនៗតាមរយៈ Channel YouTube ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់ ហើយថែមទាំងចូលចិត្តតែងកំណាព្យរបស់កុមារផងដែរ។
សៀវភៅកំណាព្យទាំងពីរខាងលើ ជាកម្មសិទ្ធិរបស់ កម្រងកំណាព្យ សម្រាប់ឲ្យកុមារអនុវត្តការអានយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ និងបញ្ចេញមតិ រួមទាំងកំណាព្យខ្លីៗ ដែលមានខ្លឹមសារដែលធ្លាប់ស្គាល់ កំប្លែង និងផ្នែកអន្តរកម្មគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ ដូចជា៖ ការបិទភ្ជាប់រូបភាព ការលាបពណ៌ រូបភាពភ្ជាប់រូបភាព កម្រងសំណួរជាដើម។
ក្របសៀវភៅ “កុមាររៀនធ្វើជាមនុស្សពេញវ័យ” (រូបថត៖ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពស្ត្រីវៀតណាម)។
នៅក្នុងការប្រមូលកំណាព្យទាំងពីរនេះ កុមារនឹងស្គាល់ពីធម្មជាតិជុំវិញ (ស្លឹកឈើ តំណក់ទឹកភ្លៀង ពន្លឺថ្ងៃ...) សត្វតូចៗគួរឱ្យស្រលាញ់ (ដង្កូវ កូនមាន់...) និងរបស់របរប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះ (នាឡិកា កែវទឹក...)។
កុមារក៏នឹងទទួលបានបទពិសោធន៍ជីវិតជនបទ តាមរយៈរូបភាពលោកតាត្បាញចំបើង ម្តាយសម្ងួតស្រូវ... ជីវិតដ៏សែនរំខាននៅក្នុងទីក្រុងនឹងត្រូវបន្ថយល្បឿនដោយរូបភាពភ្លើងសញ្ញាចរាចរណ៍នៅពេលក្មេងៗដើរឆ្លងផ្លូវ។
លើសពីនេះ កុមារក៏នឹងបានស្គាល់រុក្ខជាតិដែលទាក់ទងជាមួយភូមិវៀតណាម និងដំណើរការប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងអ្នកឈ្លានពានដើម្បីការពារប្រទេស ដូចជាឫស្សី (ដែលអមដំណើរ Saint Giong ដើម្បីប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងបរទេសឈ្លានពាន និងសាងសង់ផ្ទះ...) ឬរូបភាពភូមិសន្តិភាព។
"កូនមាន់ទើបញាស់
បង្ហាញរោមមាសរបស់អ្នក។
ភ្លឺដូចព្រះអាទិត្យ
ដូចជាសូត្រស្តើង
(ដកស្រង់ចេញពីកំណាព្យ មាន់ស្រែ )។
“ ធនាគារស្រះរដូវក្តៅ
Dragonflies និងសត្វល្អិតដែលមានក្លិនស្អុយហើរស្លាបរបស់ពួកគេ។
(ដកស្រង់ចេញពីកំណាព្យ ធនាគារស្រះស្រង់ )។
កំណាព្យខ្លី ភាសាដែលធ្លាប់ស្គាល់ សំឡេងកំណាព្យកំប្លែង ជួយឱ្យកុមារអាន និងចងចាំបានយ៉ាងងាយ។ លើសពីនេះ គំនូររស់រវើកជាមួយនឹងពណ៌ភ្លឺក៏បង្កើតឱកាសសម្រាប់កុមារឱ្យស្គាល់ប្លុកពណ៌ ជួយឱ្យការស្រមើលស្រមៃរបស់ពួកគេអភិវឌ្ឍ។
សកម្មភាពអានត្រូវធ្វើឡើងដោយការចង់ដឹងចង់ឃើញ និងរំភើប អរគុណដែលកុមារចងចាំពាក្យបានលឿន និងពង្រីកវាក្យសព្ទរបស់ពួកគេបានប្រសើរជាងមុន។ នៅពេលដែលកុមារអានយ៉ាងសកម្ម ពួកគេនឹងឈានទៅរកការអានយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ និងបញ្ចេញមតិក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ ខណៈពេលដែលអភិវឌ្ឍសមត្ថភាពគិត និងផ្តោតអារម្មណ៍នៅពេលអាន។
គម្របសៀវភៅ “សួនបៃតង” (រូបថត៖ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពស្ត្រីវៀតណាម)។
ស្ថាបត្យករ Bui Van Huy បានចាប់ផ្តើមសរសេរកំណាព្យនៅឆ្នាំ 2019 បន្ទាប់ពីកូនទីបីរបស់គាត់បានកើតមក។ ក្រឡេកមើលកូនរបស់គាត់ដែលធំឡើងពីមួយថ្ងៃទៅមួយថ្ងៃជាមួយនឹងកុមារភាពស្លូតត្រង់ ស្អាតស្អំ និងគួរឱ្យស្រលាញ់ គាត់ឆ្ងល់ថា:
"ហេតុអ្វីខ្ញុំមិនសរសេរពីកុមារភាពរបស់ខ្ញុំ ដើម្បីឱ្យកូនៗរបស់ខ្ញុំបានអានវាម្តងទៀត ហើយដឹងថាកុមារភាពរបស់យើងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ប៉ុណ្ណា!"
កើត និងធំធាត់នៅជនបទនៃខេត្ត Hung Yen កុមារភាពរបស់ ហ៊ុយ ត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងរបងឬស្សី ទន្លេ មាត់ស្រះ វាលស្រែ ផ្លូវភូមិឥដ្ឋក្រហម វាលស្រែពណ៌បៃតង នារដូវក្តៅដែលពោរពេញដោយស្លឹកត្របែក និងក្លិនក្រអូបពណ៌មាសនៃស្រូវទុំ។
គាត់បានឃើញរដូវច្រូតកាត់ ដែលពោរពេញដោយសំណើច និងជជែកគ្នាលេងតាមវាលស្រែ តាមដងផ្លូវក្នុងភូមិ ពីព្រលឹមរហូតដល់ងងឹត រសៀលរដូវក្តៅ ខ្លែងហើរក្នុងទន្លេជាមួយមិត្តភក្តិ ឃ្វាលក្របី កាប់ស្មៅ ធ្វើការនៅស្រែ រើសដំឡូង ដាំស្រូវ...
គាត់បាននិយាយថា "ការចងចាំទាំងនេះតែងតែតាមដានខ្ញុំរហូតមកដល់ពេលនេះ នៅពេលណាដែលខ្ញុំនឹកឃើញ បេះដូងរបស់ខ្ញុំឈឺ។ ពួកគេទាំងអស់សុទ្ធតែជាកុមារភាពរបស់ខ្ញុំ"។
លោក Bui Van Huy និងកម្រងកំណាព្យថ្មីចំនួន ២ (រូបថត៖ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពស្ត្រីវៀតណាម)។
ក្នុងខទី១ ហ៊ុយបានសរសេរច្រើនអំពីស្រុកកំណើតជាមួយនឹងអនុស្សាវរីយ៍កាលពីកុមារភាព។ កំណាព្យត្រូវបានបោះពុម្ពនៅក្នុងទំព័រកំណាព្យ និងទស្សនាវដ្តីអក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈក្នុងស្រុក ហើយត្រូវបានផ្តល់មតិថា "មានភាសាស្លូតត្រង់ សាមញ្ញ និងបរិសុទ្ធ"។
នៅពេលដែលមនុស្សស្នើឱ្យគាត់សរសេរកំណាព្យរបស់កុមារ ស្ថាបត្យករប្រុសបានរុករក "ទឹកដីថ្មី" បន្តិចម្តងៗ។
ឪពុករបស់កូនបីនាក់យល់ឃើញថាកូនៗគឺជាពិភពដ៏វិសេសវិសាល គ្មានកំហុស និងបរិសុទ្ធ។ ខ្ញុំចង់រួមចំណែកមួយផ្នែកតូច ដើម្បីបន្ថែមពណ៌ថ្មីទៅកាន់ពិភពដ៏រីករាយនៃអក្សរសិល្ប៍កុមារ។
ដូចអ្នកនិពន្ធដទៃទៀតដែរ គាត់សង្ឃឹមថានឹងផ្សព្វផ្សាយសេចក្តីស្រឡាញ់នៃអក្សរសិល្ប៍ សាបព្រួសកំណាព្យល្អៗ និងសំឡេងកំប្លែងទៅក្នុងព្រលឹងកុមារ។ ពេលនោះថ្ងៃណាមួយ ពេលធំឡើង អ្នកនឹងស្រលាញ់ជីវិត និងគ្រួសារកាន់តែច្រើន មានចិត្តបើកចំហ ចេះអាណិតអាសូរ ចែករំលែក និងចេះអធ្យាស្រ័យ។
លោកបានបន្តថា៖ «ខ្ញុំជឿថា ឲ្យតែខ្ញុំមានទំនាក់ទំនងនឹងកំណាព្យ ខ្ញុំនឹងបន្តនិពន្ធនិងអមជាមួយវា»។
កាន់សៀវភៅកំណាព្យពីរក្បាល " Baby Practices to Be an Adult" និង "Dad's Green Garden" កូនៗរបស់លោក ហ៊ុយ ចាប់ផ្តើមមានអារម្មណ៍ចង់ដឹងចង់ឃើញរហូតដល់ភ្ញាក់ផ្អើល នៅពេលដែលនៅចុងបញ្ចប់នៃសៀវភៅមានផ្ទាំងគំនូរដ៏ស្រស់ស្អាត និងរស់រវើក។ ស្ទីគ័រទាំងនោះនឹងបំពេញចន្លោះខាងក្រោមកំណាព្យ។
“ខ្ញុំឃើញថាវិចិត្រករ Kim Duan និងក្រុមប្រឹក្សានិពន្ធនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយស្ត្រីវៀតណាមបានខិតខំប្រឹងប្រែង និងភាពច្នៃប្រឌិតខ្ពស់ ដើម្បីនាំមកនូវការភ្ញាក់ផ្អើលជាច្រើនក្នុងគោលបំណងធ្វើអន្តរកម្មយ៉ាងសកម្មជាមួយអ្នកអានវ័យក្មេង។ មិនត្រឹមតែអានសៀវភៅប៉ុណ្ណោះទេ កុមារក៏អាចលាបពណ៌ បិទរូបភាព…”។
កំណាព្យរបស់ Huy អំពីមាតុភូមិរបស់គាត់ និងសម្រាប់កុមារត្រូវបានបោះពុម្ពក្នុងទស្សនាវដ្តីអក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈនៅតាមមូលដ្ឋានដូចជា Thai Nguyen, Binh Dinh, Vinh Phuc... និងកាសែត Thieu Nien Tien Phong និង Nhi Dong ជាដើម។
លើសពីនេះ កំណាព្យក៏ត្រូវបានបោះពុម្ភផ្សាយនៅក្នុងសៀវភៅ Nham nhi Tet នៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong ឆ្នាំ Tan Suu (2021) សៀវភៅ កំណាព្យសម្រាប់កុមាររៀននិយាយ របស់គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Thanh Nien (2021) សៀវភៅកំណាព្យដែលសហការបោះពុម្ពជាមួយក្រុមអ្នកនិពន្ធ Quan Chieu Van (2022)។
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)