Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

សិល្បៈនៃការគោរពអន្តរកម្មរបស់មនុស្ស

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế15/03/2025

លោកស្រី Kmitani Naoko - ប្រធាននាយកដ្ឋានវប្បធម៌ និងព័ត៌មាន ស្ថានទូតជប៉ុនប្រចាំនៅវៀតណាម បានឆ្លើយបទសម្ភាសន៍ជាមួយកាសែតពិភពលោក និងកាសែតវៀតណាម នៅខាងក្រៅព្រឹត្តិការណ៍មួយស្តីពីពិធីតែជប៉ុននៅសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម ហាណូយ ថ្ងៃទី 01 ខែមិនា ឆ្នាំ 2017 ស្តីពីមនុស្សជាតិ និងសង្គមសម័យទំនើបនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។


Trà đạo Nhật Bản
នៅក្នុងភាសាជប៉ុន ពិធីតែត្រូវបានគេហៅថា "ឆាណូយ" (茶の湯) ឬ "សាដូ" (茶道) ដែលមានន័យថា "វិធីនៃការផឹកតែ" ។ (ប្រភព៖ Freepik)

ជនជាតិជប៉ុនកំពុងទទួលបានសមិទ្ធផល និងសញ្ញាណជាច្រើនក្នុងការផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌តែទៅកាន់ពិភពលោក។ យោងទៅតាមអ្នក តើកត្តាអ្វីខ្លះដែលជួយឱ្យលក្ខណៈវប្បធម៌ដ៏ពិសេសនេះរក្សាភាពទាក់ទាញពិសេសរបស់វាចំពោះមិត្តភក្តិមកពីជុំវិញពិភពលោក? តើទឹកដីនៃព្រះអាទិត្យរះអាចរក្សាអត្តសញ្ញាណ និងតម្លៃប្រពៃណីនៃពិធីតែក្នុងបរិបទបច្ចុប្បន្ននៃការធ្វើសមាហរណកម្មអន្តរជាតិដោយរបៀបណា?

ដូចដែលលោក Machita Soryu នាយករងសាលា Urasenke Tea Ceremony បានលើកឡើងនៅក្នុងបទបង្ហាញរបស់គាត់នៅសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រកាលពីថ្ងៃទី 14 ខែមីនាថា ស្មារតីនៃពិធីតែត្រូវបានឆ្លុះបញ្ចាំងពីវិធីដែលមនុស្សចំណាយពេលជាមួយគ្នា និងយកចិត្តទុកដាក់គ្នាទៅវិញទៅមកតាមរយៈការប្រើប្រាស់ទឹកតែ។ ម្ចាស់ផ្ទះតែងតែគិតគូរដល់ភ្ញៀវរបស់គាត់ ហើយប្រព្រឹត្តចំពោះគាត់ដោយបដិសណ្ឋារកិច្ចយ៉ាងកក់ក្តៅ ហើយភ្ញៀវនឹងមានអារម្មណ៍ស្មោះត្រង់របស់ម្ចាស់ផ្ទះ ហើយទទួលការបដិសណ្ឋារកិច្ចនោះដោយការដឹងគុណ។

ភ្ញៀវរីករាយនឹងកន្លែងទំនេរ ហើយយកចិត្តទុកដាក់គ្នាទៅវិញទៅមក។ ខ្ញុំជឿថានេះគឺជារឿងជាមូលដ្ឋាន និងសំខាន់បំផុតនៅក្នុងជីវិតមនុស្សគ្រប់រូប។

នៅក្នុងពិភពលោកនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ យើងចំណាយពេលមើលកុំព្យូទ័រ និងស្មាតហ្វូនច្រើនជាងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយមនុស្សផ្សេងទៀត ហើយយើងមានការលើសលុបដោយព័ត៌មានដ៏សម្បូរបែបដែលបច្ចេកវិទ្យាផ្តល់។ រឿងនេះកើតឡើងនៅគ្រប់ប្រទេស។

ខ្ញុំគិតថានៅក្នុងបរិបទនៃសង្គមសម័យទំនើបនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ សិល្បៈនៃពិធីតែដែលផ្តល់តម្លៃដល់អន្តរកម្មរបស់មនុស្សត្រូវបានស្វែងរក និងទទួលយកដោយមនុស្សជាច្រើន។

Trưởng ban Văn hóa thông tin Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam, bà Kamitani Naoko mong muốn các hoạt động giao lưu văn hóa, cũng như sự thấu hiểu giữa người dân hai nước thông qua trà đạo sẽ được tăng cường và làm sâu sắc hơn nữa. (Ảnh: Xuân Sơn)
ប្រធាននាយកដ្ឋានវប្បធម៌ និងព័ត៌មាននៃស្ថានទូតជប៉ុនប្រចាំនៅវៀតណាម លោកស្រី Kamitani Naoko ថ្លែងមតិនៅសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ ទីក្រុងហាណូយ នាថ្ងៃទី ១៤ ខែមីនា។ (រូបថត៖ Xuan Son)

បច្ចុប្បន្ននេះ ភាពមមាញឹកក្នុងជីវិតអាចធ្វើឲ្យមនុស្សជាច្រើនខ្វះការអត់ធ្មត់ក្នុងការអនុវត្តពិធីតែ។ តាម​អ្នក​ដឹង តើ​យុវជន​អាច​ចូល​មើល និង​ថែរក្សា​សម្រស់​បែប​ប្រពៃណី​នេះ​ក្នុង​ជីវិត​ទំនើប​បាន​ដោយ​របៀប​ណា?

នៅពេលចូលរួមក្នុងពិធីតែនោះ អ្នកប្រកបរបរត្រូវទុកជាបណ្តោះអាសន្ននូវគំនិតមមាញឹកក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ ហើយផ្តោតលើសកម្មភាពដែលនៅនឹងដៃ។ ការផ្តោតអារម្មណ៍នេះជួយពួកគេឱ្យស្ងប់ស្ងាត់ និងផ្តល់ពេលវេលាឱ្យពួកគេដើម្បីភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយខ្លួនឯង។

ពីមុនខ្ញុំបានដឹងថា ក្លឹបពិធីតែហាណូយ Urasenke Tankokai កំពុងខិតខំប្រឹងប្រែងផ្សព្វផ្សាយសិល្បៈនៃពិធីតែដល់ថ្នាក់ធុរកិច្ចនៅវៀតណាម។ នៅក្នុងសង្គមបច្ចុប្បន្ន ដែលជាកន្លែងដែលព័ត៌មានកំពុងជន់លិចឥតឈប់ឈរ ហើយអ្វីៗកំពុងផ្លាស់ប្តូរឥតឈប់ឈរក្នុងល្បឿនដ៏លឿន តើវាមិនសំខាន់ជាងពេលណាទាំងអស់សម្រាប់យើងក្នុងការដឹងពីសារៈសំខាន់នៃការចំណាយពេល សូម្បីតែបន្តិច ដើម្បីផ្តោតលើការប្រឈមមុខនឹងពិភពលោកខាងក្នុងរបស់យើង?

គុណតម្លៃស្នូលនៃពិធីតែរបស់ជនជាតិជប៉ុនត្រូវបានបញ្ចូលក្នុងគោលការណ៍ជាមូលដ្ឋានចំនួនបួនគឺ ភាពសុខដុម (វ៉ា) ការគោរព (កី) ភាពបរិសុទ្ធ (សេ) និងភាពស្ងប់ស្ងាត់ (ចាគុ)។ នៅក្នុងបរិបទនៃសង្គមទំនើបដែលមានការផ្លាស់ប្តូរយ៉ាងឆាប់រហ័ស តើគោលការណ៍ទាំងនេះនៅតែរក្សាតម្លៃរបស់វា ឬតើពួកគេត្រូវការបកស្រាយឡើងវិញដើម្បីឱ្យកាន់តែសមស្រប?

ទស្សនវិជ្ជាជាមូលដ្ឋាននៃសិល្បៈនៃពិធីតែត្រូវបានរុំព័ទ្ធជាបួនពាក្យ: សុខដុម (វ៉ា) ការគោរព (កី) ភាពបរិសុទ្ធ (ស៊ី) និងស្ងប់ស្ងាត់ (ជយ៉ាគូ) ។ ក្នុងបទបង្ហាញអំពីពិធីតែនោះ លោក Machita Soryu បានពន្យល់ពីអត្ថន័យនៃពាក្យទាំងបួននេះដូចខាងក្រោម៖ “Hoa” មានន័យថា បើកចិត្តឱ្យទូលាយ និងមានភាពសុខដុមជាមួយគ្នា។ "ការគោរព" បង្ហាញពីការគោរពគ្នាទៅវិញទៅមក; “ថាញ់” មានន័យថា បរិសុទ្ធ ប៉ុន្តែមិនមែនគ្រាន់តែជាភាពបរិសុទ្ធដែលអាចមើលឃើញដោយភ្នែកទទេប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាការបន្សុទ្ធ និងភាពបរិសុទ្ធនៃព្រលឹងផងដែរ។ “សន្តិភាព” មានន័យថា ចិត្តរឹងប៉ឹង មិនរវើរវាយ ទោះក្នុងកាលៈទេសៈណាក៏ដោយ ។ ខ្ញុំជឿថាទាំងនេះគឺជាគុណតម្លៃស្នូលដែលយើងគួរបន្តគោរព និងថែរក្សា ទោះបីជាពេលវេលាផ្លាស់ប្តូរយ៉ាងណាក៏ដោយ។

អរគុណច្រើន!



ប្រភព៖ https://baoquocte.vn/tra-dao-nhat-ban-n-nghe-thuat-cua-su-coi-trong-giao-luu-giua-con-nguoi-307690.html

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

ការចាប់ផ្តើមដ៏អស្ចារ្យនៃទីផ្សារភាពយន្តវៀតណាមនៅឆ្នាំ 2025
Phan Dinh Tung ចេញ​បទ​ថ្មី​មុន​ការ​ប្រគំ​តន្ត្រី 'Anh trai vu ngan cong gai'
ឆ្នាំទេសចរណ៍ជាតិ Hue - 2025 ជាមួយប្រធានបទ "Hue - រាជធានីបុរាណ - ឱកាសថ្មី"
កងទ័ព​ប្តេជ្ញា​អនុវត្ត​ក្បួនដង្ហែ 'ស្មើៗគ្នា ល្អបំផុត ស្អាតបំផុត'

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល