Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ヴァン・ア・ザン - シマチャイの山と森に響く独特の詩の声

Việt NamViệt Nam02/07/2024

Nhà thơ Vàng A Giang. Ảnh: Nhân vật cung cấp

詩人ヴァン・ア・ザン。写真:キャラクター提供

私はタンロン皇城(ハノイ首都)で開催された詩の日2024でヴァン・ア・ザン氏に会い、とても控えめで少し内気なモン族の少年にすぐに感銘を受けました。その日、彼は「詩の木」の葉に厳かに刻まれた自分の詩の二行を注意深く読んだ。「あなたの手でトウモロコシの粉をこねて、村中の人が欲しがるおいしいメンメンを作ってほしい…」。この2行は、彼が女性に片思いをしていた時に書いた詩「Coc Re」から抜粋されたものだということが分かっています。ある日、彼はその少女のことを思い出し、そして、その憧れと欲望が彼の詩を飛翔させたのです。

彼の説明によれば、モン族は古代から高地に定住しており、メンメンが主食となっている。メンメンを作るには多くの工程が必要なので、料理人の熟練した手が必要になります。熟練の技術と、ふっくらとした良質のトウモロコシの粒を組み合わせると、おいしいメンメンが生まれます。モン族の男性は、台所の世話をしてくれる器用な女性を好み、モン族の女性は、自分たちの世話をしてくれる強い男性を好みます。この詩は恋人たちの幸せな家庭への願いを歌ったものです。

当時、彼はハノイのレストランで働いていました。その後、しばらくして、彼は都会の生活が自分には合わないと感じ、故郷に戻って農業をすることにしたそうです。彼の詩を読めば、彼が愛されることを切望し、自分の国民、自分の祖国のために何かをしたいと願う若者だということがわかるでしょう。彼の「性質」は非常に素朴で誠実なので、読者は彼が決して山や森から離れられないだろうと思うほどです。

「文学への愛は、意図的なものではありませんでした。いつ文学に出会ったのかも分かりません。ただ、中学生時代に、学生らしい純真で素朴な『詩』を書いていたことだけは覚えています。時が経つにつれ、文学への愛は深まり、文化大学の作文・ジャーナリズム学部で学ぶという決断は、その愛の証です」と、詩人ヴァン・ア・ザンは打ち明けた。

詩人ヴァン・ア・ザン氏は多くの詩を書き、その詩は多くの中央および地方の新聞に掲載されているが、諸事情により個人の詩集を所有することができなかった。彼の傑出した詩には、「Nho」、「Trap trung tinh Khau Vai」、「Say Tay Bac」、「Chum ruou」、「Noi long me」、「Tet que em」、「Ngoi nha cu」、「Say o Nan Sin」などがあります。彼にとって、書くことはプロセスであり、目的地ではありません。作家は小石拾いのようなものです。違いは、作家は積極的(客観的かつ主観的)であり、自分の望むように小石を作り出すという点です。彼の作品には小石が輝いていた。

Câu thơ của nhà thơ Vàng A Giang được giới thiệu trong Ngày thơ Việt Nam 2024. Ảnh: Nhân vật cung cấp

詩人ヴァン・ア・ザンの詩がベトナム詩の日2024で紹介された。写真:提供

ヴァン・ア・ザン氏の文学人生における最大の栄誉は、2022年にダナン市でベトナム作家協会が主催した第10回全国若手作家会議にラオカイ省の唯一の代表として招待されたことである。そこで彼は、同世代や上の世代の作家たちの執筆スキルや経験についての素晴らしい共有を聞き、コミュニケーションをとること、表現すること、つながること、人生を愛し、文学をもっと愛すること。

彼は、良い作品とは何か、そして当時の文学の雰囲気を知るために「手を引かれて」いったのです。これらは、私が自分の文章をより信じ、より愛するのに役立つ貴重な資産です。彼自身はそれを大きな名誉、大きな喜びとみなしており、同時に、上手に書くこと、時代の生活のリズムを反映し、人生の終わり、個人的および共通の感情にまで踏み込むことは作家の責任であると考えています。

モン族のヴァン・アー・ザン氏は、マ・アー・レン氏とマ・アン・ラム氏の父と息子の作家、特にマ・アー・レン氏を大いに尊敬しています。十分な食べ物や衣服もない世代で​​したが、彼はそれを維持するだけでなく、名声を博した作品に情熱を燃やしました。彼は作家のマ・ア・レンを尊敬しています。なぜなら彼は常に文化と国民的ルーツに焦点を当てており、それらは文章を書く際にもっと自信を持つために必要な基本的なことだと考えているからです。 「マ・アー・レンという偉大な例に倣い、私は詩における民族的アイデンティティに深い注意を払ってきました。それは、読者が私/私の仲間を認識するための文化的『アイデンティティ』なのです。私は自分の仲間に近しいイメージや比喩をよく用いますが、同時に新しいものや美しさを見つけることにも意識を向けています。山岳地帯の自然景観、そしてそこでの暮らしや人々の、最も本物で正確な姿を読者に届けたいと思っています」と彼は語った。

詩人ヴァン・ア・ザン氏は、正しい道を歩んでいるものの、文化的アイデンティティの深さは無限であると信じており、時代の息吹を感じさせながらもモン族の文化のルーツを保持する作品を創作できるよう日々努力を続けている。 9X 詩人の前途は依然として非常に困難です。彼は文学界で自分の居場所を見つけることに加え、困難な人生にも直面している。詩人ポ・サオ・ミンのように「紅河がベトナムに流れ込む」地で詩を詠む人たちは、今でも楽観主義にあふれ、ヴァン・ア・ザンのような「若い」世代に信頼を寄せている。

人生における多くの変化は、詩人とその詩的な考え方にも大きな影響を与えてきました。しかし、先人たちの少数民族詩人たちの伝承とモン族の誇りによって、ヴァン・ア・ザンの文学的才能はさらに発展していくと多くの人が信じている。特に彼が「近い将来、自分の詩集を出版する予定です。これは私にとって、人々に詩を伝える手段であると同時に、私自身の芸術の拠点を築くための創造的なプロセスでもあります」と自信たっぷりに語っているからだ。

国境警備隊新聞によると

ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

36の軍隊と警察部隊が4月30日のパレードに向けて訓練
ベトナムだけでなく...、また...!
勝利と絆 in ベトナム:トップクラスの音楽と世界の自然の驚異が融合するとき
4月30日の記念日に向け、戦闘機と1万3000人の兵士が初めて訓練を行った。

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品