新兵たちは愛する人たちに別れを告げ、兵役に向けて出発することを心待ちにしている。

Báo Giao thôngBáo Giao thông14/02/2025

今朝(2月14日)、タインホア省、ゲアン省、その他多くの地方で2025年に向けた入隊式が行われた。


タンホア省の4,000人以上の住民が軍に入隊

2月14日午前、タインホア省傘下の26の郡、町、市で2025年軍入隊式が行われた。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 1.

2月14日、タインホア省は2025年に向けた入隊式を開催した。

タインホア省軍事司令部は、今年、18歳から21歳までの国民4,000人以上が軍に入隊し、訓練部隊に参加したと発表した。このうち3,652人は地方当局から軍に引き渡され、487人は公安省に引き渡された。

兵役に参加している国民の中には、女性国民が 2 人います。 19 人には妻がおり、14 人には子供がいます。軍に入隊した国民は、国防省の 14 か所の軍事募集センターに配属され、その中には陸軍第 12 軍団が含まれます。防空航空軍;海軍;州国境警備隊司令部;首都司令部;政治アカデミー;軍事医学アカデミー;技術総局;共同参謀;陸軍士官学校1;物流総局;部門324;タインホア省軍事司令部、第206旅団および第762連隊。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 2.

タインホア省党書記のグエン・ドアン・アイン氏と第4軍区および省軍司令部の指導者らは、タインホア市の若者に軍に入隊するよう奨励した。

統計によると、軍隊に参加している国民の割合は主にキン族(70.76%を占める)で、残りはムオン族、タイ族、ダオ族、トー族、サンディウ族、コームー族、カトリック教徒、プロテスタント教徒の民族である。

軍隊に入隊した党員の数は前年を上回り(839人の同志、22.9%に達し)、726人の若者が党共感訓練クラスに参加した。約700人の若者が兵役に志願した。高校卒業率は66.8%に達し、大学、短期大学、専門学校を卒業した若者は191人で、6%近くに達した。少数民族の若者の入隊率は29.24%に達した。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 3.

タンホア省人民委員会のド・ミン・トゥアン委員長が、クアン・スオン郡の新入隊員に花束を贈呈し祝福した。

実際の記録によれば、今朝、タインホア市では、サムソンシティ;クアンスオン地区;クアンホア…人々は朝早くから式典会場に集まりました。多くの人々が、愛する人たちが軍隊に入隊するのを見送るために花束や子供たちを連れてきました...涙と握手が長く続くことで、式典では感動的な瞬間が生まれました。

>>> タインホアの新兵たちが入隊前に親族に別れを告げている写真

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 4.
Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 5.
Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 6.

訓練部隊に向かう車に乗る前に、父親と母親が子供たちを抱きしめ、涙を流す。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 10.

家族、妻、子ども、そして愛する人たちが、任務に出発する前に愛する人たちが安心できるように励ますために花を贈りに来ました(写真はクアンホア地区とサムソン市)。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 11.

今年、タインホア省では兵役年齢の市民4,000人以上が軍に入隊する。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 12.

陸軍の訓練部隊に入隊する新兵たちは明るい笑顔を浮かべている。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 13.

2025年には487人の市民が地方から公安部に引き渡された。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 14.

2月14日の朝、親族らが兵役に出発する新兵たちに別れを告げる。

ゲアン省:多くの学生がペンを置いて軍隊に入隊するために勉強している

ゲアン省では3,000人以上の住民が軍に入隊したが、その中には党員や大学や短大の卒業生も多く、大学入試に合格したばかりで、それでも軍に入隊するためにペンを置いた者も多かった。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 15.

2月14日午前、ゲアン省は20の郡、市、町で同時に軍の引き継ぎ式を開催し、祖国の建設と防衛の任務に祖国の優秀な息子たちを送り出した。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 16.

今年、ゲアン省では3,000人以上の住民が軍に入隊した。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 17.

ヴィン市​​では、軍の引き継ぎ式にファム・テ・トゥン公安副大臣中将と公安省の代表団が出席した(写真:ファム・テ・トゥン中将とグエン・ドゥック・チュン省党書記が花束を贈呈し、新兵に入隊を激励している)。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 18.

今年、ヴィン市では192人の若者がベトナム人民軍に入隊し、27人の若者が人民公安に加わった。若者の100%が健康および政治的品質の要件を満たしています。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 19.

教育レベル別に見ると、大学卒業の若者が16人、短大卒業の若者が1人、中等教育卒業の若者が3人います。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 20.

ダン・ヴァン・フン氏(54歳、ヴィン市ギタイ村)は誇らしげにこう語った。「家族の一人息子であるダン・アン・クアン君(18歳)は、金融アカデミーの試験に27点で合格したばかりですが、軍に志願入隊することを決意しました(フン氏の家族写真)。」

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 21.

今日は、生後5ヶ月の赤ちゃんを含む家族全員が彼の任務への出発を見送りに出席しました。私たちの家族は、ホーおじさんの兵士である子供たちがいることを誇りに思っています。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 22.

新兵のダン・アン・クアンさん(フン氏の息子)はこう語った。「私の父方の祖父と母方の祖父は兵士でした。」家族の伝統に従い、私は軍隊に入隊することを志願しました。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 23.

一方、新人のファン・バオ・アンさん(2002年生まれ、ホーチミン市金融マーケティング大学を卒業したばかり)は次のように語った。「私たちが今のような生活を送るためには、祖国を築き守ることが国民一人ひとりの責任であることを常に認識しなければなりません。」特に、祖国を守るために軍隊や警察に参加することは、私たちの若者の責任であり義務です。

Tân binh chia tay người thân phấn khởi lên đường nhập ngũ- Ảnh 24.

バオ・アンは、ヴィン市の219人の新兵を代表して、軍務に就く間、継続的に勉強し、実践し、知識、技術、勇気を高め、あらゆる困難や苦難を克服し、最高の業績を達成するために競争することを誓います。


[広告2]
出典: https://www.baogiaothong.vn/tan-binh-chia-tay-nguoi-than-phan-khoi-len-duong-nhap-ngu-192250214110609833.htm

コメント (0)

No data
No data

Event Calendar

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

No videos available