Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ビンロウの葉とコショウ、コリアンダーとディルを混同して頭痛がしますが、これらは違うのでしょうか?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/05/2024

[広告_1]
Hình dáng cây lá lốt

キンマの葉植物の形状

以前、ニャチャン市の旧市街で豆腐入り春雨が客への対応の仕方でネットユーザーの注目を集めた。

「奥様、当店の春雨には辛子が入っておりません。春雨と一緒に販売されている野菜には、シソ、ベトナムバーム、ハーブ、レタスなどがあります。当店の注文にはシソが入っていませんでした。シソとベトナムバームの違いはわかりますか?」

記事:春雨と豆腐にシソの葉を添えたレストランに客が怒る。レストランはベトナムの香油を知っているのか? 5月6日にTuoi Tre Onlineに投稿された、シソとベトナムのバーム、レタス、カラシナの違いについて語る記事は、新聞のコメント欄だけでなく、料理や食事に関するいくつかのフォーラムでも読者から反響があった。

シソをベトナムの香油と間違えることはよくあることでしょうか?

「シソとベトナムバームは色が違いますが、どうして間違えるのでしょう。片方は紫で、片方は緑です」「あきらめました。間違えるはずがありません」...これらは、一部のグループの読者からのコメントです。

誰かがすぐに反論した。「シソをベトナムの香油と間違えることはよくあることだ。」フェイスブックユーザーのハン・ファンさんは「緑の葉の紫蘇(裏返すと紫色が見える)は間違えやすい」とコメントした。

上記のブンダウレストランのファンページ投稿のコメント欄でも、2本のシソの植物をキンジョーイと間違える人が多くいます。

さらに、レタスとケールについては、多くの人が議論を続けています。

地域的な要因により、レタスを「cai」と呼ぶ人もいます(一般的ではありませんが)。そのため、「レタスは葉っぱです」と言ったゲストは間違っていないと考えるゲストもいます。

中には、レストラン側が「言い返した」とコメントした際にさらに厳しい意見を述べた人もいた。「違いが分からない。レストラン側は何をそんなに激しくやっているのか」

一見小さな出来事だったが、やがてネット上で話題となり、多くの人の注目を集めるようになった。

上記の旧市街の春雨豆腐レストランは、新しい記事を投稿し、顧客が理解できるように、より明確に説明する必要がありました。「顧客が注文アプリで紫蘇を食べていないと書き込んだため、レストランはそのメモを読み、顧客のために紫蘇抜きの野菜を選択しましたが、顧客は依然として2つ星の評価を付け、紫蘇入りの野菜の袋を受け取ったと誤って非難したため、顧客は違いがわからなかったと思います。」

「アプリ上では注文完了時にお客様の電話番号情報が確認できなくなり、お客様のレビューの編集もできなくなります。このような理不尽なことも多く、店舗側にも大きな影響を及ぼします…」と同店は書いている。

このレストランのオーナーは、多くの客が「レタスもキャベツだ」と言うと付け加えた。レストランはこれを受け入れるべきだ、レストランはこれが地域文化に由来するものだと理解しているが、それでも全国共通言語の使用を優先し、両者の混同を避けている。

Còn đây là lá trầu không

そしてここにビンロウの葉があります

ビンロウの葉とコショウ、コリアンダーとディル…なども混同されることが多いです。

以上の話から、野菜の区別がつかない人が決して少なくないことがわかります。シソとベトナムバーム、キンマの葉とコショウ、コリアンダーとディル…もよく混同されます。

稀に、スターフルーツの木をほうれん草の木と間違える人もいます。ある友人はこう言いました。「小さい頃、スターフルーツの葉はほうれん草の葉だと思っていました。でもほうれん草の植物にスターフルーツが実ったとき、そうではないと気づきました。」

別の友人は、パイパー・ロロットが何なのか知らない人と暮らしていた大学時代の思い出を話してくれました。

「私は彼に、春巻きを包むためのロロットの葉を市場へ買いに行くように言いました。彼はロロットの葉が何なのか知らないと言いました。私は彼に、知らないなら野菜店に行ってロロットの葉をもらうように頼めばいいと言いました。

今日はキンマの葉がないと彼は言った。 「翌日、私が市場に行ったとき、野菜売りが私にビンロウの葉を何枚かあげたと言ったのですが、彼は私がビンロウの葉を買ったのではなく、ビンロウの葉を買ったのだと言いました」とこの人物は語った。

「違いが分からない人が多いんです…会社の若い人達と行ったら衝撃を受けました。生野菜やハーブが10種類もあったのに、違いが分からないんです」「娘にハーブ摘みに行けと言ったら、好きな葉っぱを摘んできました」…など、色々な感想が寄せられました。

「耳が痛くなるほどの」議論を聞いて、ある人はこう結論づけた。「ベトナム料理は濃厚だが、野菜のことだけを話すと頭が痛くなる。」

ある料理グループでは、これは「面白い話だ。ベトナムの花や葉は非常に多様で豊かで、話は尽きない」「誰もが野菜の種類を区別できるわけではないので、これを機会にもっと学ぶ価値がある」と誰かが言っていた。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/nhuc-cai-dau-vi-nham-trau-khong-voi-la-lot-rau-mui-voi-thi-la-khac-nhau-khong-20240509112353609.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

コミュニティツーリズムがタムザンラグーンで新たな生活リズムとなるとき
見逃せないニンビンの観光スポット
ダラットの雲の中を散策
チュオンソン山脈の村々

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品