平和への願いは、ベトナム作家協会が国家統一50周年を記念して2024~2025年に文学作品を展開する理念とテーマである。このプロジェクトを実施するために選ばれた2つの地域は、クアンチ省とクアンナム省タンビン郡ビンズオン村であり、この2つの地域は戦争中に最大の損失と犠牲を被ったと考えられています。 2024年初頭、作家協会のグエン・クアン・チュー会長率いる3つの地域から20人の作家からなる代表団がダナンとクアンナムを訪れ、「平和への願望」という本のシリーズの準備として執筆を行った。この本は現在編集中であり、今年中に出版される予定だ。また、その政策の一環として、クアンチ作家協会が最近出版した『平和への願い』第1巻(作家協会出版社)には、クアンチで初めて開催される「手を携えて世界平和を築く」をテーマにした平和フェスティバルを推進する意味合いもある。
この本には、55 人以上の作家、詩人、文学理論家、写真家、ジャーナリストが登場します。これらは、チェ・ラン・ビエン、ホアン・フー・ゴック・トゥオン、スアン・ドゥック、カオ・ハンなど、戦後から文学界で有名になったクアンチ出身の詩人や作家、そしてヴァン・スオン、グエン・ゴック・チエン、ヴォー・ヴァン・ルイエン、グエン・ヴァン・ズン、ファム・スアン・フンなどの後代の作家たちです。
悲しみと忠誠、勇気と英雄の地で暮らし、執筆活動を続けるクアンチ文学は、彼らには「国全体と全人類に『平和への願い』を伝える権利がある」という確信と誇りを表現している。
なぜなら、戦時中、まさにこの地で、平和の代償は血で支払われなければならなかったからです(グエン・クアン・チュー)。散文では、才能ある回想録作家であるホアン・フー・ゴック・トゥオンが、祖国の中心で書いた文章は、高揚感と魅惑的な言葉で常に感情に満ちています。
「人と風の回廊」は、1972年1月27日の夜、南岸警察の妨害にもかかわらず、熱意に満ちたフエの学生たちがヒエンルオン橋に松明を掲げ、「ベトナム平和万歳」と叫び、究極の平和と国家統一の意識を表現した歴史的な出来事を物語っています。
また、川岸での出来事、川岸に旗竿を立てた話(あなたの中にその旗、私の中にその旗)は、数え切れないほどの困難にもかかわらず、大きな政治的意味を持つ旗を空に永遠に揚げ続けることを決意し、北岸に旗竿を立てる過程を懐かしく思い出しながら、作家のシュアン・ドゥックによって語られました。
詩人のグエン・クアン・チューは、クアンチでの戦争に直接参加しなかったものの、この聖地に対する現代作家としての責任ある良心的な視点から、「軍服を着た多くの作家が参加する平和のためのパレードを組織する」という実際的で力強く断固とした行動を取りたいと願っていた。彼らは火の国で平和な生活のために生き、戦い、文学を創作した人々であり、尊敬に値する人々である。
ヴァン・コン・フン、ミン・トゥ、ルオン・ゴック・アン、レ・ドゥック・ドゥック、ダオ・タム・タン、ファム・スアン・ズン、ホアン・コン・ダンといった作家やジャーナリストの回想録は、建設と発展の平和的な現実と連続して振り返る感覚で、過去のクアンチの困難で英雄的な闘争を反映し、将来のクアンチの誇りと希望を表現しています。
ジャーナリストたちは、クアンチを平和を象徴する都市にするためのランドマーク、文化的、歴史的、経済的遺産、行動計画や目標を紹介した。
カオ・ハン、グエン・クアン・ラップ、スオン・ゴック・ミン、グエン・ディン・トゥ、ヴァン・スオン、グエン・ゴック・チエン、グエン・ハイ・イェン、グエン・ヒエップなどの短編小説は、クアンチ城塞、ケサン9番道路、ヒエンルオン・ベンハイ堤防、タックハン、カムロー、コンコ、コンティエン、ドック・ミエウ、クア、チュオンソン国立殉教者墓地、伝説のチュオンソン通り、タンソー城塞、南ベトナム共和国臨時革命政府管轄区などの激動の地を舞台にしています。悲惨な戦争中、喪失を伴いながらも、今や現実となった平和の夢に燃えています。
回想録のジャンルに近い短編小説の中には、火の国での生活の現実、犠牲と損失が大きすぎること、戦争があまりにも激しく、過去の爆弾と銃弾の激しい場所への執着になっていることなどが理解できるものもありますが、それでも人々はお互いを愛し合い、温かい愛情を持ち、寛容で、友情があり、祖国のために犠牲を払う覚悟ができています。クアンチの文学は、国民全体の願いである平和への願いを深く代弁している。
詩の面では、この本にはチェ・ラン・ビエン、フー・ティン、グエン・ドゥック・マウ、アン・ゴック、ヴオン・トロン、ホアン・ヴー・トゥアット、チャン・クアン・ダオなど、多くの有名な詩人が集められている。また、南への戦いに向かう途中でこの地を通過した詩人を含む、クアンチに住み戦った多くの詩人も集められている。
クアンチ省は常に作家にとって豊かな創造的インスピレーションの源となっています。詩集(5編)では、創作の旅を通じて、感情、思考、感覚が詰まった知性の奥深さの中にチェ・ラン・ヴィエンの詩の肖像を紹介しています。
比喩的なイメージに満ちた詩的な言語を持つヒュー・ティンは、深く、温かく、愛情深く、思い出、祖国、人生に情熱を傾けています。次世代の詩人であるグエン・ヒュー・クイ、グエン・ヴァン・ズン、ヴォ・ヴァン・ルイエン、ヴォ・ヴァン・ホア、スアン・ロイ、グエン・ヴァン・チュックなども、故郷を情熱的に愛する詩情豊かな作品を残しています。戦争と平和の間の時空の中で、故郷への誇りを持って過去を振り返り、この地での生活への愛を表現した詩人もいます。
『平和への願い』は主に戦争、つまりアメリカ軍とサイゴン軍がクアンチに課した破壊的で残酷な戦争について書かれているが、著者らは、その著作、詩、散文を通じて、ベトナム国民の人間性、博愛、寛容の精神を表現している。
グエン・ヒュー・クイの詩「チュオンソンへの願い」は、戦争を思い浮かべたときの詩的なイメージの「要約」のようなもので、チュオンソンで倒れた戦友たちの「一万の石碑、さらに一万/チュオンソンに散らばった一万人の戦友/一万人の遺骨は線香の煙の中に戻っていない/一万人が荒れ果てた地に孤独に/一万人が森の中を孤独にさまよっている」という姿が、「一緒になりたいという一万の願い!」という燃えるような夢の中にある。そしてそれは、クアンチ文学の平和への願いであり、すべての人、世界に送りたい自由と平和な生活のメッセージでもあります。
詩人のグエン・ズイ氏はクアンチ省と多くのつながりを持つ人物です。 1968年、ヴァイ村のケサン戦線で戦闘中、彼はクアンチ戦線の情報ラインからヴァンゲ新聞の編集部に詩を朗読した。
この詩集は後に出版され、当時としては貴重な賞であった文学芸術新聞賞を受賞しました。 「平和への願い」にグエン・ズイが出演していないのも残念だ。しかし、これはまだ第 1 話に過ぎません。次のエピソードでは詩人のグエン・ズイやベトナム文学界の他の著名人が登場することを期待しています。
ホー・シ・ビン
ソース
コメント (0)