(NLDO) - 何もせずに『ダイ・ナム・ナット・トン・チ』と『ダイ・ナム・ナット・トン・トアン・ド』をめくっていると、ミンマン王の治世中に私たちの国がいかに広大であったかを実感しました。
大国が発展を確実にするためには、最善の統治政策が必要です。最善の統治を行うには、最善の行政が必要です。ミンマン王は1831年に行政改革を実施しました。後世の人々はこれをベトナム史上最高の行政改革の2つのうちの1つとみなしました。最初の改革は1466年にレ・タン・トン王によって行われた。
合併後の新しい行政単位の命名は国民の大きな関心事である。写真: HUU HUNG
改革の過程で、ミンマン王は中央政府を再編した後、地方政府を再編した。国土全体は30の省と首都圏を管理するトゥアティエン県に分かれています。ベトナム北部には13の省、ベトナム中部には11の省と1つの県、ベトナム南部には6つの省があります。我が国の省行政単位はその日から存在しています。
1858年、フランス軍が我が国を侵略するために最初の銃弾を発射しました。その日から、フランスは阮朝に多くの条約に署名させ、徐々に我が国をフランスに売り渡しました。最後に、1884 年にパテノートル条約が締結されました。条約によれば、コーチシナは植民地、トンキンは保護領、そしてアンナムは自治区であった。
コーチシナの6つの州はフランスの規制に従ってフランスによって多くの州に分割されました。
ベトナム中部は自治区であったため、フランスはあまり干渉せず、各省は基本的にそのまま残り、インドシナ総督の三国国境画定に関する法令に従って、タインホア省、ゲアン省、ハティン省、クアンビン省、クアンチ省の多くの地域が他国に分割され、ビントゥアン省のニントゥアン県がニントゥアン省に編入されたのみであった。
最も混乱しているのは、バク・キの地だ。ここは、ホアンホアタム、ドックグー、ドックティットなどの反乱など、キン族と高地人の両方を含むあらゆる民族によるフランスの植民地主義に対する反乱が数多く起こった土地です。そのため、当初フランスは軍政を用いて統治し、5つの軍人グループを設立しました。反対運動を鎮圧した後、彼らは州を再分割し始めた。 「分割統治」政策により、バクキの13の州を30以上の州に分割しました。グエン・クエンは、ある時点で 36 の省を数えたとされ、母親のタイ・トゥ・ホンを祝福する連句に次のように記されている。
「王を崇拝するための天蓋、日よけ、香壇があり、王の名声は36の州で有名です。」彼は、当時北部全域で彼の西部出身の母親が有名だったことを語りたかったのです。
ほぼ同時にバクキが30以上の県に分割されたことで、必然的に命名の不備、強制、恣意性が生じた。当時はおかしな響きの県名がいくつかあり、後に変更されましたが、現在でも使われている名前もあります。当時のフランス人は、地方知事の所在地にちなんで場所に名前を付ける習慣を持っていました。
1896年、ハノイ市の中心部とその周辺がフランス租界となったとき、フランスは旧ハノイ省の残りの部分の統治機関をタンオアイ地区のド村に移すことを決定しました。この村には、ヌエ川にかかる美しいタイル張りの橋があります。人々はそれをDo橋と呼んでいます。省道はカウド橋の隣にあったため、フランス人は旧ハノイ省の残りの土地をカウド省と名付けました。その後、カウド省の教養ある知事が、ハドン省に戻すよう要請しました。
旧ホアビン省の名前は面白そうです。フランスはフンホア省が大きすぎると判断し、それを多くの省に分割しなければなりませんでした。調査の結果、同省の多くの地区は主にムオン族が居住しており、その中には同じくムオン族の土地であるニンビン省のラック・ソン地区とラック・トゥイ地区も含まれることが判明した。彼らはこれらの土地を統合して、ムオン州と呼ばれる新しい州を形成することを決定しました。当時、省道はチョボ市場にありました。一般的な名称と一貫性を保つため、省は趙博省に名前を変更しました。州都は人里離れた山間の町にあり、ドク・ティットの反乱軍の攻撃を受け、州庁舎が占拠され、フランス副領事が殺害された。フランス政府は省道を下流の約30キロ離れたホアビン村まで移設しなければならなかった。ホアビンという名前はそこから来ています。幸運なことに、ホアビンは美しい名前なので変更されませんでした。
ラオカイ省の名称もまた多くの議論の的となっている。今まで、Lao Cai と言う人もいれば、Lao Cai と呼ぶ人もいれば、Lao Kay または Lao Kay と言う人もいます。その理由は、名前の由来にも理由があるんです!
フランス統治時代のラオカイ省はクイホア県の一部であり、ミンマン統治時代にはフンホア省のアンタイ県の一部であった。フランス人はここを重要な土地とみなし、シマチャイからフォントーまでの国境に沿って軍隊を設置しました。状況が安定した後、この省は民営化され、ラオカイ省(ラオカイ、ラオケイ、ラオカイ)と改名されました。
この名前は、ダイ・ヴィエット領内の紅河とナム・ティ川の合流点に中国人移民が築いた地区に由来しています。その後間もなく、ベトナム人、タイ族、ヌン族も移住し、紅河の下流数キロに交易市場を設立しました。ナムティ交差点の近隣住民は、ほとんどがクアンホア方言を話し、胸を叩いて自分たちがこの地区の最初の住民であると主張し、自分たちをオールドタウン(中国語ベトナム語でオールドタウン)と呼んでいます。後に設立された地区の住民はニュータウンの住民であり、それが今日のフォーモイという名前につながっています。
「lao nhai」という単語は、Quan Hoa、Tay Nung、Mong の各言語では Lao Cai と発音され、他のバリエーションでは上記のような発音になります。軍区が設置され省に改編された際、省都は旧市街に置かれたため、省名も旧市街にちなんでラオカイ省(ラオカイ、ラオケイ、ラオカイ、ラオナイ)と称された。その名前は、私たちの祖先が非常に美しく意味深い名前を付けた広大な国境地域を呼ぶために使われました。フランス人が付けた名前は、地区や町の名前にのみ適しています。
フランス人の命名法は実に恣意的で、気まぐれで、行き当たりばったりだ。
この命名方法は、フランス人によって、旧北および南の他の多くの州にも適用されました。多くの名前は現在でも使われています。
わが政府は、ベトナムに新たな時代、国家発展の新たな時期をもたらすために、真に偉大な行政改革を実施しています。願わくば、これはベトナムにおける3番目の成功した行政改革として歴史に記録されるであろう。新しい省の名前が、国家の伝統を継承し、先祖の文化遺産を継承し、植民地時代の不適切な名残を排除し、新しい時代の高揚する精神を示すことを願っています。
新しい時代を楽しみにしています。
[広告2]
出典: https://nld.com.vn/dat-ten-tinh-o-ta-xua-va-nay-196250327183351058.htm
コメント (0)