トレンドを作るために「Tran ga xa kac」、「lem chua」などをわざと間違って綴っているのでしょうか?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/02/2025

「電話ミルク」「レモングラスとライムのチキンパール」「タマリンドで炒めたカタツムリ」「柔らかいアヒルの卵」「レモンサラダ」など、スペルミスのある看板が、ブランドを宣伝し、顧客を引き付けるために、広範囲かつ急速に広まりました。


流行によってスペルミス、文法ミス、略語などが常態化することで、ベトナム語はますます「歪んだ」ものになってきています。

句読点が抜けている、大文字が乱れている

有名美女がキーボードを見ずに速記をしている瞬間を録画した短い動画を、多くの若者が興奮してシェアしていた時代がありました。

このクリップが好評だった理由は、今日の状況では、勉強、仕事、オンラインでのチャットのすべてにコンピューターのタイピングスキルが必要だからです。

そして、キーボードを見ずに入力することは魔法のような能力となり、時間を節約し、情報を受け取ったり提示したりする能力を高めるのに役立ちます。

しかし、時間が経つにつれて、多くの人がキーボードを見ないだけでなく、入力したテキストも見ないという状況が生じてきました。

声調記号の誤り、句読点の欠落、句読点の位置の誤り、大文字の乱雑な使用、スペースの過剰/不足...これらは、若者の学習活動やソーシャルメディアのコミュニケーション活動で見つけるのは難しくない間違いです。

多くの場合、これらの間違いは見過ごされやすく、多くの若者によって簡単に見過ごされてしまいます。

また、これは、作家の感情や思考の流れに従い、インスピレーションの源を解放し、言葉を創造する自由を生み出すことを目指す、文学や芸術の創作における「読み返さずに書く」という手法とはまったく異なることにも留意する必要があります。

トレンドを作るためにわざとスペルを間違えているのでしょうか?

流行によってスペルミス、文法ミス、略語などが常態化することで、ベトナム語はますます「歪んだ」ものになってきています。

多くの言語研究者は、スペルミスは多くの場合、意味とスペルが一致せず、特に地域的なアクセントによって、単語の本来の音の発音が間違っていることが原因であると指摘しています。

あるいは、筆者が単語の意味、特に中国語とベトナム語の単語の意味を明確に理解していないために、誤った使用法やスペルミスが生じることもあります。

しかし、現実には、意図的な…スペルミスという現象も存在します。

ユニークで遊び心のあるスタイルを持ち、ソーシャル ネットワーキング プラットフォームでコミュニケーションやチャットを行う際に表現力豊かなトーンでハイライトを作りたいと望む若者の多くは、意図的にスペルを間違えることをためらいません。

残念なことに、印象づけるために疎外感を与えるというこの傾向は、徐々に多くのソーシャル ネットワーク ユーザーの支持を得るようになりました。

少人数の親密なグループ内で、楽しくて変わった雰囲気を作り出すために、わざとスペルを間違えるのは、それほどひどいことではありません。

しかし、それぞれの特定の記事やコメントに適切な人、適切な対象、適切な事例を適用する必要があることは明らかです。特に有名人が一般の人が読めるように公開モードで投稿する場合は、慎重に検討する必要があります。

そしてそれはサイバースペースに留まりません。現実の世界では、多くのサービス店やレストランが、注目を集めてメディアの話題を呼ぶために、意図的に看板のスペルを間違えています。

「電話ミルク」「レモングラス入りチキンパール」「タマリンド入りカタツムリのソテー」「柔らかいアヒルの卵」「レモンサラダ」などの文字が書かれた看板が急速に広まり、ブランドを宣伝して顧客を引き付けました。

しかし、全体的に見て、長期的に見ると、メリットがデメリットを上回ります。スラング、略語、英語の多用などの乱用に加え、意図的なスペルミスは否定的な反応を引き起こすだけでなく、一般の認識にも影響を与え、ベトナム語の単語の歪曲につながります。

古代には「筆跡は人格」という言葉があり、人間の人格を形成し形成する上で美しい筆跡を練習することの重要性を語っています。

現在のソーシャル ネットワークの発展の文脈では、「言葉の使い方、人間の性格」というフレーズを追加して、表現形式を選択する際の各人の権利と責任について語り、ベトナム語の純粋さの維持に貢献することができます。

文章を書く練習は、人間を訓練することでもあります。

Cố tình viết sai chính tả 'Trân gà xả tắc', 'lem trua'... để tạo trend? - Ảnh 3.ベトナム語は今でも純粋ですか?

TTO - ベトナム語はかなり急速に変化しています。世論、特にマスメディアにおけるベトナム語の純粋さの保持」という学術会議(11月5日、ハノイ)では、ベトナム語を「濁らせる」ようなベトナム語の不注意な使用を懸念する声が上がっている。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/co-tinh-viet-sai-chinh-ta-tran-ga-xa-tac-lem-trua-de-tao-trend-20250213114258266.htm

コメント (0)

No data
No data

Event Calendar

同じカテゴリー

同じ著者

No videos available