ベトナム女性の色彩豊かな写真

Việt NamViệt Nam20/01/2025


「私の祖母、私の母、私の姉妹」は、リアルで感動的な映像で観客と審査員の心をつかみ、2024年男女平等に関する国家報道賞でA賞を受賞しました。これは、トゥイ・アン監督とベトナムテレビドキュメンタリーセンターの撮影クルーの努力が実った価値のある成功です。

私の父、私の母、私の妹 ベトナム女性のカラフルな絵画 写真 1

2024年男女平等に関する全国報道賞授賞式に出席したトゥイ・アン監督(青いアオザイ着用)。(写真:VTV)

記憶の光

人民芸術家ホアン・クックの温かい声と深い瞳は、時間の扉を開く鍵のようで、観客を舞台スターの栄光の時代へと連れて行きます。彼女が語る物語、彼女が共有する思い出はどれも、思い出の空に明るく輝くきらめく映画のようです。

芸術家の輝かしい成功は多くの人に賞賛されますが、それだけでなく、痛み、喪失、そして冷たい色彩が人生の完全かつ真実の姿を描き出します。多くの浮き沈みがあったにもかかわらず、彼女の芸術家魂は常に謙虚で楽観的であり続けています。芸術への情熱の炎は常に燃え、前途を照らします。

私の父、私の母、私の妹 ベトナム女性のカラフルな絵画 写真 2

人民芸術家ホアン・クック。

人民芸術家ホアン・クックは、自身の物語を通じて、芸術は喜びであるだけでなく、自己発見と人生の旅でもあることを再認識させ、多くの世代の芸術家にインスピレーションを与えてきました。

作者のトゥイ・アン氏は次のように語った。「私は常に、最も本物のものを最も繊細な方法で映画に取り入れたいと思っています。優しい朝の日差しが窓から差し込み、人民芸術家ホアン・クックの顔を暖かい光輪で覆った。

彼女の深く豊かな目は、いつも熱意に満ちた魂を反映して、その光で輝いているようでした。映画のすべてのフレームは、カメラアングル、照明、色彩に至るまで細心の注意を払って作られており、観客に感情的な視覚体験を生み出します。観客には映画を観るだけでなく、登場人物たちと一緒に生きているかのように彼らの感情を感じてほしい。」

戦場からの帰還の旅

数年にわたる戦争の後、退役軍人のバオ・ヒエンは、身体だけでなく魂にも傷を負って民間人としての生活に戻った。しかし彼女は落ちなかった。彼女は並外れた決意で徐々に困難を克服し、人生を立て直しました。彼女は、不毛の地に蒔かれた種のように、発芽して成功したビジネスウーマンに成長するためにたゆまぬ努力をしてきました。

私の父、私の母、私の妹 ベトナム女性のカラフルな絵画 写真 3

ベテランのバオ・ヒエン。

彼女の物語は、若い魂、特に喪失と痛みを経験した人々にとって、光の灯台のようなものです。それは生きる意志と未来への信念についてのメッセージを伝えます。回復力と決意に輝く瞳を持つ彼女の姿は、何世代にもわたって人々の尽きることのないインスピレーションの源となっています。

このドキュメンタリーを制作するために、ドキュメンタリー センターのスタッフは、ハノイ、ハイズオン、ハナム、イエンバイの各地域を 1 か月かけて旅しました。撮影中、嵐後の天候と土砂崩れにより、撮影クルーは多くの障害に直面しました...

「しかし、それが最大の難点ではない」とジャーナリストのトゥイ・アン氏は語った。

著者は、登場人物の旅の中で人生哲学、教訓、良い方向性、シンプルなメッセージを見つけることが重要だと考えています。映画を制作する過程で、女性監督は善良さは大きなものからではなく心から生まれることに気づいた。 「観察者、特に映画監督の視点から見ると、彼らの旅の背後に隠されたメッセージを見つけざるを得ません」とトゥイ・アンは語った。

モン族の少女の夢

小さなモン族の少女、スン・ティ・ソーには、学校に通って読み書きを学ぶという大きな夢がある。女の子が伝統的な枠組みに縛られることが多い社会において、シスターがその夢を追い求めるのは困難な旅です。妻誘拐の渦に三度巻き込まれても、姉は一度も諦めなかった。鉄の意志で、その少女は立ち上がり、障壁を打ち破って大学に進学した。

トゥイ・アン監督は、幼少期に家庭内暴力や母親の暴行を目の当たりにしたと語った。シスターは、母親のような女性を守るために弁護士になりたいという夢を語り、彼女自身とスタッフに大きな感動を与えた。彼女は運命を変えただけでなく、立ち上がること、自由と男女平等への願いの象徴にもなった。

私の父、私の母、私の妹 ベトナム女性のカラフルな絵画 写真 4

ソン・ティ・ソ。

スン・ティ・ソーのリアルで感動的な映像を撮影するために、撮影クルーは特別な感性で作業しなければなりませんでした。彼らはパパラッチのようにシスターたちの一歩一歩を追いかけ、最も本物らしく鮮明な瞬間を捉えた。それぞれのフレームには物語や感情が込められており、この少女の人生を完全に描き出すために欠かせない作品となっています。

トゥイ・アンはこう打ち明けた。「『私の祖母、私の母、私の姉妹』の脚本を書くのは、色鮮やかなタペストリーを編むようなものだった。」それぞれのキャラクターは別々の糸ですが、それぞれの糸の個々の美しさを失わずに、それらを完全な絵に織り込むにはどうすればよいでしょうか。それは大きな挑戦でした。

「それぞれのキャラクターは独立した作品であり、独自の物語を持っています。一度に一つの物語だけを語ると、映画はまとまりがなく、まとまりがなくなるでしょう。 「ベトナム女性の生活の多様な側面を反映した完全な絵を描きたい」と彼女は語った。

「私は人民芸術家ホアン・クックの『クック叙事詩』からいくつかの詩を橋渡しとして選びました。これらの詩は、過去と現在を結びつけ、人生の循環を生み出す目に見えない糸のようなものです。こうすることで、観客は世代間、異なる運命間の交差点を容易に感じることができるだろうと私は信じています。しかし、その交差点のすべては、生きる意志、立ち上がる志という共通の価値観に向かっています。 」とトゥイ・アン監督は語った。

これからも笑顔でいてください

愛が薄れて悲しくならないように

鳥は毎朝目覚めると歌う

私たちはお互いに愛を送り合っています。

(『菊の長い歌』より抜粋)

ホアン・アン

出典: https://www.congluan.vn/ba-toi-me-toi-chi-em-toi-buc-tranh-da-sac-mau-ve-nguoi-phu-nu-viet-nam-post331066.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

No videos available