Le Premier ministre espère que chaque Vietnamien vivant à l’étranger sera toujours un ambassadeur de l’amitié entre le Vietnam et la Chine.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ06/11/2024

(Chinhphu.vn) - Dans l'après-midi du 5 novembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré des responsables et du personnel du consulat général et de la communauté vietnamienne dans la province du Yunnan, en Chine, lors de sa visite de travail dans ce pays du 5 au 6 novembre. . 5-8/11.
Thủ tướng mong mỗi kiều bào luôn là một đại sứ của tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc- Ảnh 1.

Lors de sa rencontre avec le personnel du consulat général et la communauté vietnamienne de la province du Yunnan, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souhaité que chacun soit toujours un ambassadeur de l'amitié Vietnam-Chine, « à la fois un camarade et un ami ». « Nous sommes frères » - Photo : VGP/Nhat Bac

En rendant compte de la situation de la communauté vietnamienne dans la province du Yunnan (Chine), le consul général du Vietnam à Kunming, Hoang Minh Son, a souligné que ce voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh revêt une importance particulière, dans laquelle il est nécessaire de créer une dynamique pour promouvoir une coopération plus forte, plus efficace et plus substantielle entre les localités du Vietnam et de la Chine. Selon lui, la province du Yunnan est une localité clé du sud-ouest de la Chine, avec une population de plus de 48 millions d'habitants. Le Yunnan entretient également des relations profondes et étroites avec le Vietnam. Il y a actuellement environ 40 000 Vietnamiens au Yunnan, dont environ 5 000 étudiants. Les gens ont généralement une vie stable et regardent toujours vers la patrie. Lors de la récente tempête, les gens ont fait don de 5 000 USD pour soutenir les personnes touchées par les catastrophes naturelles.
Thủ tướng mong mỗi kiều bào luôn là một đại sứ của tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc- Ảnh 2.

Le consul général du Vietnam à Kunming, Hoang Minh Son, a souligné que ce voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh revêt une importance capitale, notamment en créant une dynamique pour promouvoir une coopération forte, efficace et substantielle entre les localités du Vietnam et de la Chine - Photo : VGP/Nhat Bac

M. Pham Gia Duc, président de l'Association vietnamienne à Kunming, a déclaré que l'hiver venait juste d'arriver ici, mais les gens se sentent très bien lorsque le Premier ministre et la délégation de travail viennent à Kunming, apportant les sentiments du Parti. L'État et les compatriotes à la maison. Les expatriés vietnamiens au Yunnan en sont aujourd'hui à leur quatrième génération. La première et la deuxième générations sont pour la plupart des personnes qui sont venues au Yunnan le long du chemin de fer reliant Kunming (Chine) à Lao Cai et au port de Hai Phong, construit il y a plus d'un siècle, en collaboration avec avec des chemins de fer et d'autres ouvrages. Quant à lui, il appartient à la troisième génération, la génération majoritaire parmi les Vietnamiens d'outre-mer au Yunnan. Selon M. Pham Gia Duc, les Vietnamiens d'outre-mer au Yunnan ont une tradition de patriotisme et se tournent toujours vers la patrie. Lorsque la province du Yunnan a restauré le site des reliques du président Ho Chi Minh à Kunming, de nombreux Vietnamiens d'outre-mer ont répondu à l'appel du consulat général à Kunming, contribuant activement et se coordonnant avec le gouvernement. La localité a fait un bon travail de restauration, affirmant le patriotisme et l'amour pour la patrie et le bien-aimé oncle Ho.
Thủ tướng mong mỗi kiều bào luôn là một đại sứ của tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc- Ảnh 3.

Les responsables et le personnel de l'agence de représentation vietnamienne et la communauté vietnamienne à Kunming ont chaleureusement accueilli le Premier ministre et la délégation vietnamienne de haut rang lors de leur visite en Chine - Photo : VGP/Nhat Bac

Thủ tướng mong mỗi kiều bào luôn là một đại sứ của tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc- Ảnh 4.
De beaux paysages, une culture traditionnelle et un peuple chaleureux sont les caractéristiques de Kunming que le Premier ministre Pham Minh Chinh a ressenties à son arrivée, et il les a partagées avec la communauté vietnamienne ici. Le Premier ministre a souligné que Kunming et le Yunnan sont des endroits très proches du Vietnam. C'est ici que le président Ho Chi Minh s'est arrêté et a travaillé tout en cherchant un moyen de sauver le pays et de diriger la révolution. Actuellement, les relations entre la province du Yunnan et les quatre provinces frontalières du Vietnam, Lao Cai, Dien Bien, Lai Chau et Ha Giang, sont très bonnes. Selon le Premier ministre, cette tradition de bonnes relations est enracinée depuis longtemps, notamment dans les activités d'échanges interpersonnels depuis la construction du chemin de fer reliant le Yunnan (Chine) au Vietnam. Comme le partage la population, de nombreux Vietnamiens ont suivi ce chemin vers le Yunnan pour travailler et vivre, de nombreuses familles ont eu 4 générations ici.
Thủ tướng mong mỗi kiều bào luôn là một đại sứ của tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc- Ảnh 5.

Le Premier ministre offre des cadeaux aux fonctionnaires et au personnel du consulat général du Vietnam à Kunming - Photo : VGP/Nhat Bac

Thủ tướng mong mỗi kiều bào luôn là một đại sứ của tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc- Ảnh 6.

Le Premier ministre offre des cadeaux à la communauté vietnamienne de Kunming - Photo : VGP/Nhat Bac

Soulignant l'importance des chemins de fer pour relier les deux économies, relier les peuples et promouvoir les échanges entre les peuples des deux pays, le Premier ministre a déclaré que Kunming était un lieu très important pour la révolution vietnamienne et que cette importance serait encore davantage promue. Dans la période actuelle, où les deux pays continuent de consolider et de promouvoir le partenariat de coopération stratégique global et la « communauté de destin Vietnam-Chine », le partenariat stratégique entre les deux nations se développe et s'approfondit de plus en plus, de manière globale et durable, apportant des bénéfices communs. aux deux peuples et aux deux pays. Le Premier ministre a déclaré que la Chine est un pays voisin avec une frontière commune, « des montagnes reliées aux montagnes, des rivières reliées aux rivières », un ami socialiste traditionnel et entretient des relations étroites avec le Vietnam. Le Vietnam attache toujours de l’importance au renforcement et au développement des relations d’amitié et de coopération avec la Chine, considérant cela comme une politique cohérente, une exigence objective, un choix stratégique et une priorité absolue de sa politique étrangère. Partageant avec émotion ses sentiments lors de sa visite au site des reliques du président Ho Chi Minh à Kunming, le Premier ministre a également déclaré que nous nous souviendrons toujours de la grande aide du Parti, de l'État et du peuple chinois dans le passé. la lutte pour la libération nationale et le développement de la pays.
Thủ tướng mong mỗi kiều bào luôn là một đại sứ của tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc- Ảnh 7.

Le Premier ministre a demandé aux agences représentatives de continuer à prendre soin de la communauté, de considérer les gens comme leurs propres parents et de s'occuper de leur travail comme s'il s'agissait de leur propre famille - Photo : VGP/Nhat North

En adressant les sentiments chaleureux de son pays natal à ses compatriotes, le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa gratitude au Parti, à l'État et au peuple chinois pour avoir créé des conditions favorables à la communauté vietnamienne pour vivre, étudier et travailler en Chine. sa capacité. Le Premier ministre a demandé aux organismes représentatifs de continuer à prendre soin de la communauté, de considérer les gens comme leurs propres parents et de s'occuper de leur travail comme s'il s'agissait de leur propre famille, en particulier lorsque les gens rencontrent des difficultés, des épreuves.
Thủ tướng mong mỗi kiều bào luôn là một đại sứ của tình hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc- Ảnh 8.

Le Premier ministre espère que la communauté vietnamienne en Chine continuera à promouvoir l'esprit de solidarité, à vivre, à étudier et à travailler conformément à la loi, à s'intégrer activement et à bien se développer - Photo : VGP/Nhat Bac

Prenant le temps de partager la situation du pays, les grandes réalisations historiques après près de 40 ans de rénovation et les résultats exceptionnels du développement socio-économique ces derniers temps, le Premier ministre espère que la communauté se joindra à lui. continue de promouvoir l'esprit de solidarité, vivre, étudier et travailler conformément à la loi, s'intégrer activement et bien se développer. Le Premier ministre espère que chaque personne sera toujours un ambassadeur de l'amitié Vietnam-Chine « à la fois camarades et frères » qui a été construite et nourrie au fil de nombreuses générations et continuera d'être transmise aux générations futures. Cette relation est devenue un précieux patrimoine commun des deux peuples et des deux pays, qui doit être hérité, préservé, constamment promu, valorisé et développé par les générations présentes et futures.

Ha Van - Chinhphu.vn

Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-mong-moi-kieu-bao-luon-la-mot-dai-su-cua-tinh-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-102241105152215625. htm

Comment (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available