El 24 de febrero, el Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó y emitió el Despacho Oficial No. 19/CD-TTg sobre el fortalecimiento de la implementación de soluciones para reducir las tasas de interés.
En este despacho, el Primer Ministro solicitó al Banco Estatal de Vietnam que presida y coordine con las agencias pertinentes para inspeccionar y examinar de inmediato a los bancos comerciales que recientemente han ajustado al alza sus tasas de interés de depósitos; Implementar soluciones más drásticas y efectivas dentro de la autoridad para reducir las tasas de interés de los préstamos.
Inspeccionar los bancos comerciales que han aumentado recientemente las tasas de interés de los depósitos
El despacho indicó claramente que en los últimos tiempos, el Gobierno y el Primer Ministro han dado muchas instrucciones al Banco Estatal de Vietnam y a las instituciones crediticias (especialmente en la Resolución No. 01/NQ-CP del 8 de enero de 2025 y la Resolución No. 27/NQ-CP del 7 de febrero de 2025 del Gobierno) sobre continuar implementando soluciones para reducir las tasas de interés de los préstamos, eliminar las dificultades para los clientes, apoyar a las personas y las empresas para que tengan condiciones para desarrollar la producción y los negocios y promover el crecimiento.
Sin embargo, recientemente algunos bancos comerciales han ajustado al alza sus tasas de interés de depósitos, lo que es un factor que incrementa las tasas de interés de los préstamos.
Seguir fortaleciendo la eficacia y eficiencia de la gestión estatal en los sectores monetario y bancario para promover aún más el crecimiento económico, asegurando el objetivo de crecimiento del PIB nacional del 8% o más en 2025 de acuerdo con las conclusiones del Comité Central y las Resoluciones de la Asamblea Nacional y el Gobierno; El Primer Ministro solicitó al Banco Estatal de Vietnam que presida y coordine con las agencias pertinentes para inspeccionar y examinar de inmediato los bancos comerciales que han ajustado recientemente sus tasas de interés de depósito y el anuncio e implementación de las tasas de interés de depósito y préstamo por parte de las instituciones crediticias, asegurando el cumplimiento de las regulaciones legales e instrucciones del Gobierno, el Primer Ministro y el Banco Estatal de Vietnam.
El Primer Ministro solicitó manejar con prontitud y rigor las violaciones y el incumplimiento de las directivas del Gobierno, el Primer Ministro y el Banco Estatal de Vietnam de acuerdo con las regulaciones, en las que el Gobernador del Banco Estatal de Vietnam considera y decide utilizar las herramientas de gestión del Banco Estatal de Vietnam sobre los límites de crecimiento del crédito y la revocación de licencias de acuerdo con las regulaciones, e informa los resultados de la implementación al Primer Ministro antes del 28 de febrero de 2025.
Seguir de cerca la evolución de los tipos de interés de los depósitos y préstamos
El Primer Ministro solicitó monitorear regularmente y supervisar de cerca la evolución de las tasas de interés de movilización y préstamos de los bancos comerciales, e implementar soluciones más drásticas y efectivas dentro de su autoridad para reducir el nivel de la tasa de interés de los préstamos, crear condiciones para que las personas y las empresas accedan a préstamos a costos razonables, restaurar y desarrollar la producción y los negocios, promover el crecimiento económico asociado con la estabilidad macroeconómica, controlar la inflación, asegurar los principales equilibrios de la economía, las operaciones bancarias seguras y el sistema de instituciones crediticias de acuerdo con las soluciones prescritas en la Resolución No. 01/NQ-CP del 8 de enero de 2025 y la Resolución No. 27/NQ-CP del 7 de febrero de 2025 del Gobierno.
El Banco Estatal fortalece la eficacia de la inspección, examen, control y supervisión estrecha de las actividades de las instituciones de crédito, especialmente la publicación de las tasas de interés de movilización, las tasas de interés de los préstamos y las actividades de concesión de créditos de las instituciones de crédito; Tratar de manera oportuna y estricta las infracciones conforme a la ley, especialmente las de las entidades crediticias que compiten desleal e ilegalmente con las tasas de interés (incluidas las tasas de interés de los depósitos y las tasas de interés de los préstamos).
El Banco Estatal de Vietnam ordena y requiere que las instituciones crediticias: implementen estrictamente la dirección del Gobierno y del Banco Estatal de Vietnam sobre seguir reduciendo los costos operativos, aumentar la aplicación de la tecnología de la información, simplificar los procedimientos administrativos, reestructurar y reorganizar el aparato para operar de manera más efectiva, mejorar la responsabilidad social, estar dispuestos a compartir parte de las ganancias para reducir las tasas de interés de los préstamos para apoyar a las personas y las empresas a acceder al capital de crédito bancario, promover la producción y el desarrollo empresarial, crear medios de vida para las personas e impactar positivamente en las actividades bancarias.
Concentrar el crédito en la producción, las empresas, los sectores prioritarios y los motores tradicionales del crecimiento económico (consumo, inversión, exportaciones) y los nuevos motores del crecimiento (transformación digital, transformación verde, economía circular, economía colaborativa, ciencia, tecnología e innovación, etc.); Controlar estrictamente el crédito en zonas con riesgos potenciales, garantizando operaciones crediticias seguras y efectivas.
Las instituciones de crédito informan periódicamente al Banco Estatal de Vietnam sobre el anuncio y la implementación de las tasas de interés de depósitos y de préstamos según lo prescrito.
El Gobernador del Banco Estatal de Vietnam dirige, supervisa y organiza directamente la ejecución de las tareas asignadas en este despacho; responsable ante el Gobierno y el Primer Ministro de los resultados de su implementación.
El Primer Ministro designó al Viceprimer Ministro Ho Duc Phoc para dirigir directamente al Banco Estatal de Vietnam y a las agencias pertinentes para realizar las tareas asignadas en este despacho.
La Oficina del Gobierno, de acuerdo a sus funciones y tareas asignadas, vigila e impulsa la ejecución del presente despacho; Informar a las autoridades competentes sobre cualquier asunto que escape a su autoridad.
VN (según Vietnam+)[anuncio_2]
Fuente: https://baohaiduong.vn/xu-ly-nghiem-cac-ngan-hang-tang-lai-suat-huy-dong-405973.html
Kommentar (0)