Elaboración de políticas para que las industrias culturales contribuyan eficazmente en la era del desarrollo

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc20/12/2024

(A Quoc) - En la mañana del 20 de diciembre, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo realizó un taller en línea para brindar comentarios sobre el Proyecto de Estrategia para el Desarrollo de las Industrias Culturales de Vietnam hasta 2030, con una visión hasta 2045. El taller se conectó en línea con los Departamentos de Cultura, Deportes y Turismo y localidades de todo el país. El viceministro Ho An Phong presidió el taller en el puente de Hanoi.


Es hora de impulsar las industrias culturales a nuevas alturas

Al hablar en la inauguración del taller, el viceministro Ho An Phong dijo que el desarrollo de las industrias culturales de Vietnam (CNVH) se menciona en muchos documentos del Partido. El 8 de septiembre de 2016, el Primer Ministro emitió la Decisión No. 1755/QD-TTg aprobando la "Estrategia para el desarrollo de las industrias culturales en Vietnam hasta 2020, con visión a 2030". La promulgación de esta Estrategia ha creado cambios e innovaciones positivas para las industrias culturales.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 1.

El viceministro Ho An Phong habla en el taller

Según el viceministro Ho An Phong, después de ocho años de implementación de la Estrategia, la industria cultural ha creado cambios positivos, contribuyendo con más del 4% del PIB. Sin embargo, en el nuevo contexto, debemos aprovechar la oportunidad para que el país entre en la era de crecimiento según lo indicado por el Secretario General To Lam, exigiendo que las industrias culturales vietnamitas alcancen un nivel superior, afirmando la conciencia y la posición de las industrias culturales y promoviéndolas a nuevas alturas.

"A partir de esa conciencia, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo ha presentado al Primer Ministro la Directiva 30 sobre el desarrollo de las industrias culturales de Vietnam. Al mismo tiempo, el Primer Ministro encargó al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo que coordinara con los ministerios y las ramas pertinentes para presentar al Primer Ministro para su aprobación la Estrategia para el desarrollo de las industrias culturales de Vietnam hasta 2030, con una visión hasta 2045, y que la completara este año. Aunque el momento es urgente, la Estrategia debe crear un cambio para la industria cultural, basándose en el desarrollo de la conciencia, cumpliendo con los requisitos a nuevas alturas, demostrando esfuerzos para llegar a la nueva era", afirmó claramente el Viceministro Ho An Phong.

Según el Viceministro, el Proyecto de Estrategia incluye 2 artículos, 5 puntos de vista, 7 objetivos generales, 10 objetivos específicos, 6 orientaciones de desarrollo, 5 sectores clave de TI asociados con soluciones de desarrollo y organización de implementación en cada etapa.

El Viceministro pidió a los delegados que dieran sus opiniones en profundidad para que cuando se publique la Estrategia, ésta genere conciencia social, demuestre una nueva visión de la industria cultural y mejore la posición de los sectores de la industria cultural de Vietnam en la vida socioeconómica. Además, crear mecanismos y políticas para movilizar el máximo de recursos para el desarrollo de la cultura y las artes. Necesitamos políticas orientadoras y constructivas para crear nuevas motivaciones para que las empresas sociales hagan negocios.

El Sr. Tran Hoang, Director de la Oficina de Derechos de Autor, dijo que la Estrategia establece como objetivo que para 2030 los sectores cultural e industrial contribuyan con el 7% del PIB; Para 2045, las industrias culturales de Vietnam se esfuerzan por contribuir con el 9% del PIB en ingresos, atraer a 6 millones de trabajadores, convertirse en un país desarrollado en la industria cultural en Asia y afirmar la posición de Vietnam en el mapa de la industria cultural mundial.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 2.

Escena de la conferencia

Las industrias culturales de Vietnam se desarrollan en varias direcciones: profesional, moderna, aplicando ciencia y tecnología, innovación y transformación digital; asociado a la integración internacional, maximizando las ventajas de las regiones.

Contribuir a mejorar el poder blando nacional, construir y afirmar la marca de productos industriales culturales de alta calidad que lleven la identidad cultural vietnamita.

Formar grandes empresas, creando un ecosistema altamente especializado, profesional y sincrónico entre creatividad, producción, negocio, promoción y consumo. Construir paso a paso centros de distribución de productos industriales culturales en el mercado interno y promover la participación en el mercado internacional.

De acuerdo con las zonas económicas clave actuales, seleccionar algunas provincias y ciudades con las condiciones más favorables para desempeñar el papel de centros de conexión.

Necesidad de coordinación sincrónica en la implementación del CNVH

En su intervención en el taller, el Dr. Ngo Phuong Lan, presidente de la Asociación Vietnamita para la Promoción del Desarrollo del Cine, dijo que la industria cultural en Vietnam todavía carece de simbolismo, enfoque y mecanismo.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 3.

El Dr. Ngo Phuong Lan habla en el taller

Según el Dr. Ngo Phuong Lan, cuando se habla de la industria cultural en Corea, la gente sólo utiliza una palabra: Hallyu (ola coreana también conocida como corriente coreana). En cuanto a Japón, el anime es dibujo animado, el manga es cómic, en el cine estadounidense es Hollywood y en el teatro estadounidense es Broadway. Para lograr este símbolo, los países han tenido décadas para formarse y construirse, y también necesitamos encontrar un símbolo para la cultura.

Respecto al factor enfoque, según el Dr. Ngo Phuong Lan, todavía no hemos elegido los puntos clave a implementar. Por ejemplo, recursos humanos, si se invierte en recursos humanos, deben ser recursos humanos de primer nivel, no una inversión dispersa. "En Corea, la gente tiene tecnología de primera, por lo que invierten en aprender desde una edad temprana. Construyen ídolos basados ​​en la identidad cultural y las cualidades culturales", compartió la Dra. Ngo Phuong Lan.

El tercer factor es el mecanismo. Según el Dr. Ngo Phuong Lan, es necesario establecer claramente un mecanismo de asociación público-privada. El Dr. Ngo Phuong Lan cree que sin la cooperación público-privada, es imposible desarrollar la industria cultural.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 4.

La profesora asociada, Dra. Nguyen Thi Thu Phuong, cree que es necesario dar forma a un centro de datos para desarrollar TI.

Al contribuir en el taller, la profesora asociada Dra. Nguyen Thi Thu Phuong, directora del Instituto Nacional de Cultura y Artes de Vietnam, dijo que el proyecto de estrategia debe seleccionar áreas para el desarrollo de industrias culturales que estén cerca de la implementación práctica en las localidades. Al mismo tiempo, es necesario dar forma al centro de datos para desarrollar CNVH con pasos más estables.

Con la capital Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh como locomotoras para implementar la industrialización y la modernización, las dos ciudades son la fuerza impulsora para que localidades de todo el país encuentren modelos de desarrollo. La Dra. Nguyen Thi Thu Phuong dijo que Hanoi necesita informar la contribución de los sectores cultural e industrial de la capital al porcentaje del PIB, para impulsar la cifra nacional.

Además, la Dra. Nguyen Thi Thu Phuong afirmó que el paso clave fundamental en la construcción de la Estrategia es contar con la coordinación de los ministerios y ramas pertinentes...

Compartiendo la misma opinión sobre la coordinación entre ministerios y sectores en la implementación de la Estrategia, el Dr. Tom Flemming - British Council dijo que ahora es el momento de que Vietnam aproveche la oportunidad de hacer un cambio en el desarrollo de la industria cultural.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 5.

El Dr. Tom Flemming afirmó que ahora es la oportunidad que Vietnam necesita aprovechar para lograr una transformación en el desarrollo de la industria cultural.

Según el Dr. Tom Flemming, el mecanismo de coordinación entre departamentos, sucursales, sectores y organizaciones de todos los niveles, entre los sectores público y privado, no está realmente sincronizado. La participación de las organizaciones de base, especialmente de aquellas afectadas por el sistema de políticas, todavía es formal.

"Las normas jurídicas relacionadas con la movilización de recursos muestran que la cultura todavía no es un área prioritaria, ya que el desarrollo cultural aún enfrenta importantes barreras y obstáculos, tanto por la conciencia social como por las normas jurídicas que no se adaptan a las circunstancias cambiantes", dijo el Dr. Tom Flemming.

El Dr. Tom Flemming también afirmó la importancia de los datos y la base de los datos recopilados ayudará a evaluar el desarrollo de la industria de TI a lo largo del tiempo y ayudará a construir y evaluar la calidad del desarrollo de estas industrias.

Además, es necesario posicionar y promover más fuertemente a Vietnam y las industrias culturales vietnamitas en el mercado mundial. Crear un marco legal y mecanismos para incentivar y atraer más inversión privada y asegurar la participación del sector financiero. Esto se puede realizar a través de Fondos de Inversión.

Además, según el Dr. Tom Flemming, es necesario promover la atracción de IED y capital de inversión extranjera en el mercado vietnamita para que las empresas con inversión extranjera puedan cooperar con las empresas nacionales para desarrollarse en el mercado vietnamita.

Xây dựng chính sách để công nghiệp văn hóa đóng góp hiệu quả trong kỷ nguyên vươn mình  - Ảnh 6.

La conferencia está conectada con muchos Departamentos de Cultura, Deportes y Turismo de localidades de todo el país.

En sus comentarios finales en el Taller, el Viceministro Ho An Phong afirmó que las opiniones en el Taller se basaron en las operaciones prácticas de muchas empresas y personas directamente involucradas en asuntos culturales. Muchas buenas ideas provenientes de la práctica, que se originan en la práctica para construir la Estrategia, desbloquear recursos y promover el notable desarrollo de la CNVH en el futuro.

Valorando los comentarios del Taller, el Viceministro dijo que muchos de los comentarios fueron buenos, sugiriendo muchos temas para el Comité de Redacción de la Estrategia, especialmente las dificultades y problemas de quienes implementan directamente la CNVH. El Viceministro dijo que la formulación de políticas se basa en esas voces y que debemos escuchar más para eliminar las dificultades.

La segunda cuestión es la elección del área de enfoque en la CNVH. La formulación de políticas debe ser selectiva, no abarcadora, para lograr avances. Los delegados acordaron elegir cinco áreas de enfoque básicas para promover la industria cultural en la próxima fase, pero no hubo una industria única. Identificamos una serie de sectores fundamentales para promover, pero estos sectores están muy entrelazados, interconectados y se apoyan mutuamente. Debemos actualizar y demostrar claramente en la Estrategia, y demostrar claramente nuestra visión en la formulación de políticas. “Hay que tener una estrategia, hay que tener una política y crear de manera persistente, paso a paso, un mecanismo para eliminar los cuellos de botella institucionales en el desarrollo de la industria cultural”, pidió el viceministro.

El Viceministro también dijo que es necesario realizar más investigaciones y recibir asesoramiento de expertos, localidades y personas que trabajan en el campo de la cultura y las artes para crear el mejor entorno para las actividades culturales y artísticas.

Después del taller de hoy, con base en los comentarios de los delegados, el Viceministro asignó a la Oficina de Derechos de Autor completar el borrador y enviarlo a los ministerios, sucursales, localidades, agencias, organizaciones, asociaciones, empresas y expertos relevantes para comentarios antes de presentarlo a los líderes del Ministerio para su consideración y decisión de informar al Primer Ministro.



Fuente: https://toquoc.vn/xay-dung-chinh-sach-de-cong-nghiep-van-hoa-dong-gop-hieu-qua-trong-ky-nguyen-vuon-minh-20241220155617554.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

No videos available