Esta tarde, 31 de diciembre, el Comité Popular de la provincia de Quang Tri celebró una reunión para implementar tareas sobre la reorganización del aparato de los departamentos: Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales; Interior; Médico; Educación y Formación; Comité Étnico. El vicepresidente del Comité Popular Provincial, Hoang Nam, presidió la reunión.
El vicepresidente del Comité Popular Provincial, Hoang Nam, pidió que las unidades hagan un buen trabajo de propaganda, creen consenso y una alta unidad, y no permitan que esto afecte o interrumpa el trabajo. - Foto: HT
De acuerdo con el Proyecto de fusión del Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales y el Departamento del Interior, el plan de ordenación y fusión se implementa de acuerdo con la dirección y orientación del Politburó y la Conclusión No. 08-KL/BCĐ del 16 de diciembre de 2024 del Comité Directivo para resumir la Resolución No. 18-NQ/TW y reorganizar el aparato del sistema político provincial.
En consecuencia, la función de gestión estatal del trabajo, los salarios, el empleo, las personas meritorias, la seguridad e higiene en el trabajo, el seguro social y la igualdad de género se transferirán al Departamento del Interior; Transferir la función de gestión estatal de la formación profesional al Departamento de Educación y Formación; Transferir la función de gestión estatal de la protección social, la infancia y la prevención de males sociales al Departamento de Salud; transferir tareas de reducción de la pobreza al Comité de Asuntos Étnicos y Religiosos; Transferir el Comité de Asuntos Religiosos del Departamento del Interior al Comité Étnico Provincial. El nombre unificado después del acuerdo es el Departamento de Asuntos Internos y Trabajo de la provincia de Quang Tri, que incluye 9 departamentos (oficinas) y 3 unidades de servicio público bajo el departamento con un número total de empleados presentes al 15 de noviembre de 2024, incluidos 61 funcionarios públicos, 73 empleados públicos y 21 contratos laborales.
La hoja de ruta de implementación en el futuro incluye la construcción y finalización del proyecto; asesoramiento sobre ejecución de proyectos; promulgar reglamentos sobre funciones, tareas, atribuciones y estructura organizativa de los departamentos y unidades bajo la autoridad del director del departamento; Organizar la sede de trabajo, asegurar las instalaciones, equipos y medios de trabajo después de la fusión; Orientar a las unidades para entregar y recibir financiamientos, activos, capital de inversión pública, obras y proyectos de acuerdo a la normatividad...
Al concluir la reunión, el vicepresidente del Comité Popular Provincial, Hoang Nam, enfatizó que la reorganización del sistema político en este momento es una tarea extremadamente importante para racionalizar el aparato; reestructuración y mejora de la calidad del personal, funcionarios y empleados públicos; reducir el gasto regular para reservar recursos para la inversión en desarrollo.
El Vicepresidente del Comité Popular Provincial, Hoang Nam, también dio opiniones específicas sobre los contenidos relacionados con la fusión del Departamento del Interior y el Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales en el Departamento del Interior y Trabajo; Al mismo tiempo, se solicita a los departamentos seguir de cerca el Despacho Oficial No. 7968/BNV-CCVC de fecha 8 de diciembre de 2024 del Ministerio del Interior para organizar a los cuadros, funcionarios y empleados públicos de conformidad con la normativa. Respecto a la sede de trabajo, tras la fusión, se acuerda utilizar la sede del Departamento del Interior. Respecto al proyecto, se recomienda que los dos departamentos completen los contenidos de acuerdo a las opiniones de la reunión para elaborar un proyecto común de la provincia para presentarlo al Comité del Partido del Comité Popular Provincial antes del 12 de enero de 2025.
El Departamento de Salud asumirá las funciones, tareas y organización del personal directivo estatal en materia de protección social, infancia y prevención de males sociales del Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales. El Departamento de Educación y Formación asume las funciones, tareas y organización del aparato asesor de gestión estatal en materia de educación profesional del Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales. El Comité de Minorías Étnicas se hará cargo de la tarea de reducción de la pobreza y un funcionario a cargo de la reducción de la pobreza será transferido del Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales.
El vicepresidente del Comité Popular Provincial, Hoang Nam, pidió que las unidades realicen un buen trabajo de propaganda, creen un alto consenso y unidad, y no permitan que esto afecte o interrumpa el trabajo. Asignar al Departamento del Interior la tarea de supervisar, instar y orientar al Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales; Servicio de salud; Departamento de Educación y Capacitación; El Comité Étnico en el proceso de elaboración del proyecto, al mismo tiempo implementa políticas para cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores con prontitud y de acuerdo a las normas.
Ha Trang
Fuente: https://baoquangtri.vn/trien-khai-nhiem-vu-sap-xep-to-chuc-bo-may-cua-cac-so-tren-dia-ban-tinh-190813.htm
Kommentar (0)