En una tarde calurosa y soleada en la comuna de Dak Ko Ning, distrito de Kong Chro, provincia de Gia Lai, la Sra. Nguyen Thi Kim Thue, una funcionaria de radio de base de la comuna, entró en la casa comunal de la aldea con una sonrisa amistosa. Ella vino a promover una nueva política gubernamental, con la esperanza de que los aldeanos comprendieran rápidamente la información.
Ella no esperaba que apenas unos minutos después se encontraría con la mirada enojada del anciano del pueblo y con una amenaza mezclada con reproche: "¡Si los cuadros no comen arroz, lo tiraré todo al arroyo!". Ese momento de pánico se convirtió en un recuerdo inolvidable en la carrera de la propagandista de base, un camino arduo pero también lleno de amor y pasión.
Aprende a escribir en Bana las noticias de las 5 a. m.
La Sra. Thue comenzó a trabajar en la comuna de Dak Ko Ning en 2011, cuando acababa de graduarse con una licenciatura en gestión turística. Al principio, no imaginó que estaría vinculada al trabajo de funcionaria cultural y social en una tierra remota como Dak Ko Ning. Pero el destino la llevó a la profesión cuando la comuna la reclutó y ella encontró que sus calificaciones eran adecuadas.
“ Mi principal función es ser funcionaria social y cultural de la comuna, encargada de áreas como información y comunicación, salud, educación, cultura, deportes, turismo, familia, movimientos de masas… ”, compartió.
Todos los días laborales de la Sra. Nguyen Thi Kim Thue comienzan a las 4:30 am. Se despierta, opera la radio comunal, prepara y transmite noticias a la gente.
“ La radio comunal tiene dos horarios de transmisión: de 5:00 a 6:30 am y de 5:00 a 6:30 pm. Entre esos dos horarios continúo con mi trabajo administrativo en la oficina”, indicó.
Dado que el 80% de la población pertenece a la etnia Ba Na, el trabajo de comunicación de base en la comuna de Dak Ko Ning requiere flexibilidad y un profundo conocimiento de las costumbres y la cultura locales.
Debido a la vida única asociada con la agricultura, la gente de Dak Ko Ning a menudo se despierta muy temprano. Si quieren reunirse con gente directamente para hablar de trabajo, los responsables de comunicación de base tienen que ir temprano por la mañana o tarde por la noche.
Esa es también la razón por la que las noticias de radio de la comuna de Dak Ko Ning deben transmitirse a las 5 de la tarde o temprano en la mañana.
" Si sólo escribimos noticias en kinh, será difícil que la gente las entienda. Por eso, los funcionarios públicos aquí deben saber ba na para comunicarse con la gente. Tengo que añadir noticias en ba na, a veces las escribo yo misma o las pido a la estación de radio del distrito ", explicó.
Para lograrlo, la Sra. Kim Thue tuvo que asistir a una clase adicional de idioma Ba Na abierta por el distrito durante un año. Sin embargo, al escribir el boletín, cuando se encontraba con palabras difíciles, tenía que buscar proactivamente a los ancianos de la aldea, a los jefes de las aldeas o a los trabajadores juveniles y femeninos a nivel de base para pedirles más apoyo.
La Sra. Thue no sólo redacta y transmite boletines informativos para difundir mejor las políticas y directrices del Partido y el Estado, sino que también viaja periódicamente a aldeas remotas, a veces teniendo que pasar la noche allí para reunirse con la gente temprano en la mañana.
“ El camino desde el distrito hasta la comuna es muy difícil, hay que cruzar 9 arroyos. Si llueve, el agua se queda estancada y no se puede cruzar. Pero por cuestiones de trabajo, tengo que intentarlo ”, compartió con una sonrisa optimista.
Comprender la psicología y las costumbres de las personas es la clave para una buena comunicación de base.
Después de 13 años de trabajo, la Sra. Kim Thue tiene muchos recuerdos durante su largo recorrido trabajando en información de base. Uno de ellos es un recuerdo inolvidable de los primeros días de recibir el encargo en la comuna de Dak Ko Ning.
Después de la sesión de propaganda en la casa comunal, el anciano del pueblo la invitó a quedarse a cenar. Sin entender las costumbres, se negó cortésmente, pensando que no quería molestar a los vecinos y tenía miedo de costarles dinero.
Inesperadamente, el anciano del pueblo se enojó y dijo en voz alta: " Los cuadros bajaron al pueblo. Los habitantes del pueblo nos querían y apreciaban tanto que nos invitaban a cenar. Si los funcionarios nos criticaban, tirábamos todo al arroyo. Si no te quedas a cenar, no tendrás que venir mañana y no tendrás que volver a verme ". Al escuchar lo que dijo el anciano del pueblo, la locutora se sorprendió, porque nunca antes había tratado con un caso así.
“ Solo cuando el anciano del pueblo me lo explicó comprendí que negarme a comer arroz era una falta de respeto y podía perjudicar la hospitalidad de los aldeanos. A partir de entonces, me di cuenta de que necesitaba aprender más sobre sus costumbres y prácticas para hacer bien mi trabajo”, confiesa.
Al darse cuenta de la importancia de comprender la psicología y la cultura locales, la Sra. Thue comenzó a pasar más tiempo aprendiendo e interactuando con los lugareños, aprendiendo sobre tabúes y costumbres festivas y charlando regularmente con los ancianos de la aldea.
Ella entiende que sólo cuando comprende y respeta las costumbres de las personas éstas serán más abiertas, estarán más dispuestas a escuchar y recibir información.
Gracias a su comprensión y cercanía, la Sra. Kim Thue ha ayudado a la gente de la comuna de Dak Ko Ning a acceder a mucha información útil. “ Cuando la gente escuchó la radio y aprendió a aplicar la ciencia y la tecnología, compraron fresadoras, reduciendo el trabajo pesado. Al ver ese cambio positivo, sentí que todos mis esfuerzos valieron la pena ”, dijo con orgullo.
Sin embargo, el trabajo no siempre es fácil. Como mujer, la Sra. Thue encontró muchas dificultades a la hora de resolver los problemas técnicos de la estación de radio. " Cuando el altavoz se rompe, no puedo subir a arreglarlo yo mismo, sino que tengo que preguntarle a esta o aquella persona, o invitar a funcionarios del distrito o de otros lugares para que vengan y lo arreglen ".
Además de trabajar en el horario regular de oficina, el personal de radio de base también debe garantizar el funcionamiento de la estación de radio en dos franjas horarias, mañana y tarde, pero actualmente no hay una asignación adicional para este trabajo a tiempo parcial.
El deseo de la Sra. Thue y otros trabajadores de radios de base es que el Estado y los departamentos pertinentes presten más atención a las vidas de los propagandistas de base y tengan un mecanismo para proporcionar asignaciones a quienes gestionan directamente las estaciones de radio.
A pesar de las dificultades, lo que mantiene a la Sra. Kim Thue comprometida con su trabajo es la alegría de ver que la gente entiende y aplica adecuadamente las políticas del Partido y del Estado.
Con sus incansables esfuerzos, los propagandistas de base como la Sra. Kim Thue no sólo ayudan a la gente a captar la información rápidamente, sino que también contribuyen a cambiar sus vidas en una dirección más positiva.
Lección 2: Un cuadro con 45 años de experiencia en el trabajo de radio de base
Fuente: https://vietnamnet.vn/phut-hoang-hon-cua-nu-phat-thanh-vien-khi-gia-lang-doa-do-com-xuong-suoi-2324995.html
Kommentar (0)