Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Leyendo el poema de Tran Sang: "El tiempo es un ciclo que se repite"

“Sigue la corriente” (Da Nang Publishing House) es el título de la colección de poesía del poeta Tran Sang que acaba de publicarse. Al pasar cada página del libro, los lectores siguen las líneas de poesía para experimentar el flujo de la vida.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ31/03/2025

Colección de poesía "Sigue la corriente" del poeta Tran Sang.

Me impresionó esta colección de poemas desde el primer poema, titulado “Círculo”. El poema tiene el siguiente pasaje: "El tiempo es un ciclo que se repite/ Giro en los días/ Sigo adelante y un día me encontraré/ a mí mismo que estoy perdido hoy".

Desde esa emoción, leo y siento la poesía de Tran Sang con un poco de contemplación, un poco de ansiedad y también la filosofía de vida de que cuanto más largo es el viaje, más profundo se vuelve. Al igual que en “Data Maze”, Tran Sang reflexiona sobre las redes sociales, sobre los “motores de búsqueda” que crean distancia entre las personas: “Mañana, ¿quién recordará/ cuando la cadena binaria se historicice/ las emociones se oculten en símbolos/ un “me gusta”, un “me encanta”, un “jaja”/ escondiendo el vacío interior”.

Encontré en esta colección de poemas algo dulce y pacífico desde el título. Es una "Mañana escuchando el canto de los pájaros", o "Escuchando la fragancia de las flores de cerezo que florecen de noche", o simplemente un viaje de "Regreso a casa". En los suaves versos del poema, podemos ver a un Tran Sang sufriendo: "Al volver a arar la tierra donde nací/ para encontrar mis raíces/ después de veinte años de vagar/ ¿quién hubiera pensado que el jacinto de agua flotante no florecería?" ("Acerca de").

La gran imagen y la larga emoción de “Siguiendo el río” probablemente tratan de la patria, el río y la madre. Una vez, al compartir acerca del próximo lanzamiento de su "creación", el poeta Tran Sang confió en su corazón el dolor inconsolable que sintió cuando su madre dejó este mundo. Así, en este poemario: «Escribo sobre mi madre, sobre los días tranquilos de mi infancia, sobre el rincón de la vieja casa donde mi madre solía sentarse a remendar la ropa. Escribo sobre las llamadas cariñosas, las sonrisas tiernas, los momentos en que mi madre me despedía en silencio, sin decirme mucho más que los consejos habituales». También confió que desde hace casi 10 años escribe en silencio y guarda los poemas como pedazos de recuerdos y emociones que ha vivido. Sin prisas, sin ruidos, simplemente escribe en silencio y mantenlo. Parecía que siempre serían líneas privadas, pero llegó el momento de que la poesía saliera a la luz. Para él, “Seguir la corriente” es un viaje, son cosas que quiere decir pero nunca ha dicho...

De hecho, a medida que pases las páginas del libro, encontrarás tus propios recuerdos en los recuerdos de Tran Sang. La "lámpara de aceite" en el rincón de la casa "proyecta su sombra en el polvo del tiempo". El deseo "Vuelvo a bañarme en mi estanque", lo escribió Tran Sang en "Regreso a los campos" con un verso que parece sobresaltado, decepcionado y ahoga al lector: "Media vida de repente llena de la canción de cuna de mi tierra natal". Tal vez, después de media vida vagando, podamos finalmente entender la canción de cuna de nuestra patria. Cuando regresamos, las piedras han sido trituradas y el oro se ha desvanecido, y muchas figuras son ahora sólo recuerdos.

Entonces, después de leer "Siguiendo el flujo", entendí nuevamente su verso "El tiempo es un ciclo que se repite". Esos miles de millones de repeticiones, tal vez me harán volver a la misma vieja posición, pero ¿seguirán existiendo la vieja escena y la vieja gente y seguiré siendo la misma persona que antes? Los pensamientos de Tran Sang en el poema "Cita", que cierra la colección de poemas, son realmente hermosos: "Hagamos una cita mañana/ Regresaré y cepillaré la escarcha que se desvanece en mi cabello".

El poeta Tran Sang nació en 1985, en su ciudad natal Tan Chau - An Giang. Actualmente es vicepresidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de la provincia de An Giang, miembro de la Asociación de Escritores de Vietnam y de la Asociación de Periodistas de Vietnam. Esta colección de poemas es su tercera publicación, después del poemario “The River Forever” (2014) y las memorias “The Source of the Hau River” (2018). En el cual, la autobiografía "Donde el río Hau es su cabecera" ganó el Premio C de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam 2018.

Artículo y fotos: DANG HUYNH

Fuente: https://baocantho.com.vn/doc-tho-tran-sang-thoi-gian-la-vong-lap-lai--a184953.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Vietnam no sólo..., ¡sino también...!
Victoria - Bond en Vietnam: Cuando la mejor música se fusiona con las maravillas naturales del mundo
Aviones de combate y 13.000 soldados se entrenan por primera vez para la celebración del 30 de abril
Un veterano de la U90 causa revuelo entre los jóvenes al compartir su historia de guerra en TikTok.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto