Gente de esta provincia pero pueblo en... otra provincia

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/05/2023


ALDEA FUERA DE LOS LÍMITES DEL COMUNA

Al viajar por la carretera norte-sur, algunas personas se preguntarán por qué, a pesar de haber pasado por Thua Thien-Hue, todavía aparece una puerta de aldea con un nombre "muy Quang Tri": Tan Phuong Lang. Porque si eres residente de las tres provincias de Binh Tri Thien (antigua), mucha gente sabrá que Phuong Lang es una aldea en la zona baja de la comuna de Hai Ba (distrito de Hai Lang, Quang Tri), famosa por su Plato especial "Pastel de arroz húmedo Phuong Lang". Resulta que Tan Phuong Lang y Phuong Lang efectivamente son parientes.

Làng lạ miền Trung: Dân tỉnh này nhưng làng ở... tỉnh khác - Ảnh 1.

La aldea de Tan Phuong Lang ha estado ubicada en la provincia de Thua Thien-Hue durante muchos años, aunque los residentes son de Quang Tri.

Según el Sr. Mai Hoe, de 75 años, quien fue jefe de la aldea y secretario de la célula del Partido de la aldea de Tan Phuong Lang durante muchos períodos, casi todos los residentes de Tan Phuong Lang tienen sus raíces en la aldea de Phuong Lang. Antes de 1945, el Sr. Le Huu Thang, nativo de la aldea de Phuong Lang y funcionario de la dinastía Nguyen, recibió de la corte real 168 hectáreas en la aldea de Tan Phuong Lang, pero las abandonó. No fue hasta 1957 que el Sr. Thang trajo gente del antiguo pueblo para vivir allí y recuperar tierras, inicialmente 8 familias.

Durante la guerra contra Estados Unidos, el Sr. Thang se unió a la revolución y luego escapó al Norte, donde entregó la tierra a su hermano menor, Le Huu Tiep. "En aquella época, en la zona de la aldea de Tan Phuong Lang había puestos estadounidenses y títeres, por lo que nadie se atrevía a vivir allí. No fue hasta después de la liberación en 1975 que el Sr. Tiep entregó los mapas y libros de tierras a los Gobierno. En ese momento, debido a la política de dispersión de la población y al nuevo desarrollo económico, el gobierno trasladó a la gente de la aldea de Phuong Lang a vivir en la aldea de Tan Phuong Lang. Aunque se encuentra a decenas de kilómetros de la comuna de Hai Ba, la La gente todavía está bajo la gestión del Comité Popular de la comuna de Hai Ba, dijo el Sr. Hoe.

Acento extraño de My Loi: pueblo de Hue, habla acento Quang pero es originario de Thanh Hoa

Según Hoe, en esa "migración histórica" ​​participaron inicialmente sólo 27 hogares, pero después aumentó a 45. En los últimos diez años, 70 familias se han establecido y han cultivado casi 60 hectáreas de tierra. "Desde entonces hasta varias décadas después, aunque éramos de Quang Tri, vivíamos en la tierra de... Thua Thien-Hue, en la comuna de Phong Thu, distrito de Phong Dien. En todas nuestras tarjetas de identidad se indicaba que nuestro lugar de residencia era la comuna de Hai. . Ba (distrito de Hai Lang), aunque lejos de la aldea de Tan Phuong Lang

"30 km", dijo el Sr. Hoe. La razón, según el Sr. Hoe, es que en 1995 el Gobierno emitió una decisión sobre la determinación del límite, entregando la aldea de Tan Phuong Lang a la provincia de Thua Thien-Hue. Pero debido a que la gente todavía El deseo de ser "pueblo de Quang Tri" debería haber provocado una disputa fronteriza de larga duración. "No fue hasta noviembre de 2019 que el Gobierno resolvió la cuestión fronteriza entre las dos provincias de Quang Tri y Thua Thien-Hue. "La aldea de Tan Phuong Lang finalmente no pudo "regresar" a la comuna de Hai Ba, distrito de Hai Lang, sino que regresó a Quang Tri, perteneciente a la aldea de Nam Chanh, comuna de Hai Chanh, distrito de Hai Lang", recordó el Sr. Hoe.

Làng lạ miền Trung: Dân tỉnh này nhưng làng ở... tỉnh khác - Ảnh 2.

La Sra. Khong Thi Tac ( derecha ) pertenece a la primera generación que vivió en Tan Phuong Lang.

Una tierra extraña se convierte en un hogar

Al llegar a una nueva tierra, a pesar de las muchas dificultades y muchos "giros" en los límites administrativos que causaron muchas desventajas, la gente de Tan Phuong Lang siempre ha trabajado duro y ha construido sus vidas durante las últimas décadas. estable.

Recordando los viejos tiempos, la Sra. Khong Thi Tac (88 años, residente de Tan Phuong Lang) dijo que durante la guerra, para evitar las bombas y las balas, su familia abandonó la aldea de Phuong Lang (comuna de Hai Ba) para vivir en Da Nang. Cuando volvió la paz, regresó a su antiguo pueblo, pero el techo de su antigua casa había sido destruido por las bombas estadounidenses. Siguiendo el consejo de los aldeanos, su familia fue a la aldea de Tan Phuong Lang. "Aquí arriba, aunque es salvaje, el terreno es más espacioso que en el antiguo pueblo. En aquel entonces pensábamos que si trabajábamos duro tendríamos qué comer, no había nada que temer", dijo la señora Tac. .

La señora Do Thi Mai y su marido, que también tienen más de 80 años y están entre las primeras familias en establecerse en la aldea de Tan Phuong Lang, recuerdan el día en que trajeron aquí a sus dos hijos pequeños. "En aquel entonces, este lugar estaba lleno de montañas y colinas. Abríamos la tierra para plantar árboles y cortábamos bambú para construir casas. A veces teníamos hambre y a veces estábamos llenos. A veces íbamos a recoger setas, a veces íbamos a recoger moras. ... En general, fue un trabajo duro", dijo Mai. Después de muchos años de ser una "persona Quang Tri viviendo en Thua Thien-Hue", la Sra. Mai todavía se considera una persona Hai Ba, una persona Quang Tri. "Las tumbas de mis antepasados ​​todavía están en el antiguo pueblo y sigo volviendo periódicamente para los aniversarios de muerte. Desafortunadamente, el pueblo de Tan Phuong Lang está a decenas de kilómetros de la comuna, por lo que tener que ir y venir para cualquier cosa relacionada con los documentos administrativos es un problema. "Es bastante agotador", dijo la Sra. Mai. Chasquea la lengua

Pero la mayor desventaja de los residentes de Tan Phuong Lang durante las últimas décadas es que, aunque viven de manera estable, nadie ha visto cómo es el "libro rojo". Cualquier familia que quiera pedir prestado capital para desarrollar la economía está "indefensa" porque no tiene nada que hipotecar al banco. Respecto a este asunto, el Sr. Mai Hoe dijo que después de ser incorporado a la comuna de Hai Chanh a fines de 2019, también hubo funcionarios que vinieron a medir la tierra para la gente, pero hasta ahora no se ha emitido el libro rojo. Aunque se fusionó con la aldea de Nam Chanh (comuna de Hai Chanh), los aldeanos aún conservaron el nombre de aldea Tan Phuong Lang, y la puerta de la aldea todavía tenía el nombre antiguo. "Esperamos que todo vaya bien pronto. En nuestro pueblo ahora hay una mejora en la educación de nuestros niños, algunas familias tienen 4 o 5 hijos estudiando en la universidad. Muchos habitantes del pueblo han salido a hacer negocios y les va bien, y han regresado". "Hay que ayudar al pueblo a financiar la construcción de un salón y de carreteras", afirma Hoe con satisfacción.

( continuará )



Enlace de origen

Kommentar (0)

No data
No data

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available