Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Volkskünstler Le Thuy mit „Durian Leaf Dream“ von Kim Cuong

Người Lao ĐộngNgười Lao Động06/01/2024

[Anzeige_1]
NSND Lệ Thủy với

Volkskünstler Le Thuy und Volkskünstler Kim Cuong bei der Zeitung Nguoi Lao Dong (Foto: Thuy Binh)

„Ich war tief bewegt, als ich das traditionelle Lied „Giac mong la du rien“ des Komponisten NSND Vien Chau hörte, das von Kim Cuongs Gefühlen handelt, als sie sich an ihre Mutter NSND Bay Nam erinnerte. Dieses Mal werden sich die beiden Schwestern am Abend des 28. Januar auf der Bühne des HTV Television Theaters treffen. Das ist mein größtes Glück, denn ich respektiere meine zweite Schwester Kim Cuong“, vertraute NSND Le Thuy an.

Sie erinnerte sich an die denkwürdigen Rollen der legendären Schauspielerin Kim Cuong, insbesondere an ihre beiden Rollen in „Die Kameliendame“ ​​und „La Durian“. Wenn Y Lan in „Die Kamelie“ eine berühmte Tänzerin in Saigon ist, dann ist Dieu in „Das Durianblatt“ eine hart arbeitende Mutter vom Land, die in Armut lebt, aber ihre Kinder zu erfolgreichen Menschen erzieht.

„Dies sind zwei völlig unterschiedliche Charaktere, was Schicksal und Persönlichkeit angeht, doch die größte Gemeinsamkeit zwischen ihnen ist ihre Freundlichkeit und Toleranz. Das edle Opfer einer Frau als Ehefrau und Mutter. Ich mochte diese beiden Rollen von Kim Cuong sehr, weil die von ihr behandelten Dramathemen nah am Leben der Menschen sind und es um die Stellung der Frau in der Gesellschaft geht“, so der Volkskünstler Le Thuy.

NSND Lệ Thủy với

Volkskünstlerin Le Thuy unterhielt sich mit Volkskünstlerin Kim Cuong im Taklshow-Programm „Auf dem Weg zum 29. Mai Vang Award – 2023“ (Foto: Tan Thanh)

Die Volkskünstlerin Kim Cuong möchte bei ihrem bevorstehenden Auftritt, der als ihr letzter vor ihrem Abschied von der Bühne gelten kann, all ihre Emotionen dem Gespräch über ihre Mutter widmen.

„Das alte Lied des Komponisten Vien Chau erinnert mich an meine Mutter. Es wird durch wertvolles Dokumentarmaterial und die süße Stimme von Le Thuy wunderschön und feierlich wiedergegeben. Das Publikum hat das Stück „Sardinenblätter“ viele Male gesehen und konnte während der Darbietung meiner Mutter seine Tränen nicht zurückhalten. Aber wer weiß, vielleicht ist meine Mutter meine größte Stütze und gibt mir genug Kraft, um viele Schwierigkeiten zu überwinden, auf der Bühne zu bleiben und Rollen zu schaffen, die beim Publikum gut ankommen“, erzählte der Volkskünstler Kim Cuong.

Die Volkskünstlerin Vien Chau schrieb drei Vọng-Cổ-Verse, um die Gefühle der Volkskünstlerin Kim Cuong zum Ausdruck zu bringen, als ihre geliebte Mutter starb. Diese Verse werden das Publikum sicherlich emotional berühren, denn bis jetzt hat es noch kein Künstler gewagt, die Rolle der Volkskünstlerin Bay Nam durch die Rolle einer Mutter zu ersetzen, darunter auch die Rolle von Frau Tu, der Mutter von Miss Dieu (Stück „Sardinenblätter“).

„Vielleicht ist das der Grund, warum Frau Kim Cuong bisher keiner Kunstgruppe erlaubt hat, das Stück ‚Sour Leaf‘ aufzuführen, außer der Golden Stage, die Herr Minh Vuong und ich 2007 mit dem Ziel gegründet haben, Wohltätigkeitshäuser für die Armen zu bauen. Ich habe mich auf der Cai-Luong-Bühne in die Rolle von Miss Dieu verwandelt, daher ist das Singen dieses traditionellen Liedes noch bedeutungsvoller. Denn durch die Komposition von Herrn Vien Chau sehe ich Miss Dieu in mir selbst“, sagte der Volkskünstler Le Thuy.

NSND Lệ Thủy với

Volkskünstler Kim Cuong und Schauspieler Luong The Thanh im Ausschnitt „Durian Leaf“ (Foto: Thanh Hiep)

Das von HTV organisierte Programm zu Ehren des Volkskünstlers Kim Cuong wird am Abend des 28. Januar live im HTV Television Theater ausgestrahlt.

In den letzten Tagen hat die Volkskünstlerin Kim Cuong viele wertvolle Bilder und Dokumente über ehemalige Mitglieder der Kim Cuong Drama Troupe gesammelt, die sie auf allen Wegen ihrer ehrenamtlichen und beruflichen Tätigkeit begleitet haben.

Die Volkskünstlerin Kim Cuong konnte ihre Emotionen nicht zurückhalten, als sie sich an die verstorbenen Künstlerkollegen erinnerte: „Es sind nur noch wenige Menschen übrig, da die meisten von ihnen verstorben sind, wie zum Beispiel meine Mutter – die Volkskünstlerin Bay Nam, der verstorbene Künstler Ba Xay – Vater des Regisseurs Tat My Loan, Van Hung, Tuy Hoa, Truong Long, Tung Lam, Bao Anh, Mai Thanh, Long Hai, Mai Lan … Jedes Mal, wenn wir ein Treffen organisieren oder das Programm „Tri Am Artist“ durchführen, sehe ich beim Rückblick auf die Liste, dass einige Menschen fehlen, was mir das Herz bricht.“


[Anzeige_2]
Quelle: https://nld.com.vn/nsnd-le-thuy-voi-giac-mong-la-sau-riengcua-kim-cuong-196240106083337635.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Reaktionen südostasiatischer Fans auf den Sieg Vietnams über Kambodscha
Der heilige Kreislauf des Lebens
Gräber in Hue
Entdecken Sie das malerische Mui Treo in Quang Tri

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt