Japan blickt in die Zukunft und wendet sich der Welt zu

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/11/2023

[Anzeige_1]

Die beiden Länder weisen viele Gemeinsamkeiten auf.

Der Präsident brachte seine Ehrerbietung zum Ausdruck und bekräftigte, dass dies ein besonderes Gefühl sei, das Japan für Vietnam hege, dessen Vertreter er sei, und zwar zu einem sehr bedeutsamen Zeitpunkt – dem 50. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen (1973–2023) zwischen den beiden Ländern.

Der Präsident erzählte seine Geschichte: Als er jung war, hatte er im Rahmen eines Austauschprogramms die Gelegenheit, Japan zu besuchen und vietnamesisch-japanische Jugendliche kennenzulernen. Auch in seinem neuen Amt bewahrt der Präsident die guten Erinnerungen an die Zeit vor fast 30 Jahren. Gleichzeitig bekommen wir ein tieferes Verständnis für das wohlhabende und mächtige Land der aufgehenden Sonne, das auf der internationalen Bühne eine immer höhere Stellung einnimmt.

Việt - Nhật hướng tới tương lai, vươn tầm thế giới - Ảnh 1.

Präsident Vo Van Thuong spricht vor dem japanischen Parlament

Der Präsident betonte außerdem, dass Japan stets ein verlässlicher Partner und enger Freund sei, der Vietnam auf dem Weg des nationalen Aufbaus und der Entwicklung stets unterstütze und helfe und so zu Frieden, Stabilität und Wohlstand in der Region und der Welt beitrage.

Der Präsident sagte, die beiden Nationen hätten eine langjährige historische Beziehung, die mehr als 1.000 Jahre zurückreiche. Damals sei der vietnamesische Mönch Phat Triet in die Provinz Nara (Japan) gekommen, um im 8. Jahrhundert an der Zeremonie zur Öffnung der Augen der großen Buddha-Statue teilzunehmen. Damit beginne die Geschichte des Austausches im Buddhismus und in der Hofmusik zwischen den beiden Ländern.

Der Gelehrte Phan Boi Chau erklärte, Vietnam und Japan seien zwei Länder „derselben Kultur, derselben Rasse, desselben Kontinents“. Obwohl sie geografisch nicht nahe beieinander liegen, weisen die beiden Länder viele Ähnlichkeiten und Verbindungen in Kultur, Geschichte und Bevölkerung auf. Diese Ähnlichkeit und die jahrtausendealte Tradition des engen Austauschs zwischen den Menschen beider Länder sind der Kitt, der die Freundschaft und das gegenseitige Verständnis zwischen den Menschen beider Länder zusammenhält.

„Wenn ich einen sehr allgemeinen, prägnanten und emotionalen Satz über die Beziehung zwischen unseren beiden Ländern verwenden sollte, würde ich sagen, es ist eine Schicksalsbeziehung“, betonte der Präsident.

Việt - Nhật hướng tới tương lai, vươn tầm thế giới - Ảnh 2.

Japanisches Parlament unterstützt Ausbau der Beziehungen zu Vietnam

Am selben Tag traf Präsident Vo Van Thuong mit dem Sprecher des japanischen Repräsentantenhauses, Nukaga Fukushiro, und dem Senatspräsidenten Otsuji Hidehisa zusammen.

Der Sprecher des japanischen Repräsentantenhauses, Nukaga Fukushiro, sagte, die Rede von Präsident Vo Van Thuong vor der Nationalversammlung sei ein wichtiger Meilenstein in den Beziehungen zwischen den beiden Ländern. Er betonte, dass Vietnam ein wichtiger und unersetzlicher Partner Japans sei und dass die Beziehungen zwischen den beiden Ländern besser und stärker seien als je zuvor.

In seiner Würdigung der Rede von Präsident Vo Van Thuong sagte der Präsident des japanischen Oberhauses, Otsuji Hidehisa, dass die beiden Völker Japans und Vietnams viele Gemeinsamkeiten in Geschichte und Kultur hätten und viele gute Werte und Eigenschaften teilten, wie die Lotusblume Vietnams und die Kirschblüte Japans, und dass sie stets wüssten, wie sie Schwierigkeiten und Widrigkeiten überwinden und ihren Duft verbreiten könnten. Ich wünsche mir, dass beide Länder in guten wie in schwierigen Zeiten gemeinsam einen neuen Weg mit einem neuen Rahmen für ihre Beziehungen beschreiten und gemeinsam neue Ergebnisse erzielen.

Aufrichtige Freunde, zuverlässige Partner

Der Präsident übermittelte allen Staats- und Regierungschefs, Parlamentariern und der Mehrheit des japanischen Volkes die Botschaft eines innovativen, offenen, friedliebenden und nach Entwicklung strebenden Landes. Vietnam verfolgt eine unabhängige, eigenständige, diversifizierte und multilaterale Außenpolitik und ist ein Freund, ein verlässlicher Partner und ein verantwortungsvolles Mitglied der internationalen Gemeinschaft. Der Präsident bekräftigte, dass Vietnam die sozioökonomischen Reformen und die Entwicklungspolitik bewundert, die Japan geholfen haben, eine Wirtschaftsmacht mit einer wichtigen internationalen Rolle und Stellung in der Region und der Welt zu werden.

„Die Errungenschaften des Landes der aufgehenden Sonne sind eine große Quelle der Ermutigung, der nützlichen Erfahrung und der großen Motivation für Vietnam“, betonte der Präsident in seiner Rede.

Im Rückblick auf die 50-jährige Beziehung zwischen den beiden Ländern sagte der Präsident, Japan sei Vietnams wichtigster Wirtschaftspartner, der zweitgrößte Partner in der Arbeitszusammenarbeit, der drittgrößte bei Investitionen und Tourismus und der viertgrößte im Handel. Die Verteidigungs- und Sicherheitszusammenarbeit entwickelt sich zunehmend substanziell und intensiver. Vietnam hat das ODA-Kapital Japans erfolgreich für die sozioökonomische Entwicklung eingesetzt.

„Wir dürfen nicht vergessen, dass Japan in Vietnams schwierigster Zeit eines der ersten Industrieländer war, das die Beziehungen normalisierte und beschloss, die ODA für Vietnam wieder aufzunehmen. Und bis heute spielt Japans ODA immer noch eine sehr wichtige Rolle für die Entwicklung Vietnams“, bekräftigte der Präsident.

Was die künftige Ausrichtung der Beziehungen zwischen Vietnam und Japan angeht, so sagte der Präsident, dass die Aufwertung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt es beiden Ländern ermöglichen werde, das Niveau zu heben und den Spielraum für eine Zusammenarbeit nicht nur in bilateralen Beziehungen, sondern auch in regionalen und globalen Angelegenheiten zu erweitern. nicht nur in traditionellen Bereichen, sondern auch in neuen Bereichen der Zusammenarbeit.

„Dies steht im Einklang mit dem Geist der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Japan, dem Blick in die Zukunft und dem Kontakt zur Welt“, bekräftigte der Präsident.

Der Präsident sagte, dass Vietnam und Japan einen neuen Rahmen für ihre Beziehungen mit neuem Denken, neuen Ausrichtungen und neuen Vorgehensweisen umsetzen müssen, mit sechs Verstärkungen, darunter: politisches Vertrauen; Verbindung zwischen zwei Volkswirtschaften; Verteidigungs- und Sicherheitszusammenarbeit; lokale Zusammenarbeit; Zusammenarbeit in neuen Bereichen sowie Zusammenarbeit und Koordinierung in multilateralen und regionalen Foren.

„Gemeinsam sind wir entschlossen, eine Beziehung zwischen unseren beiden Ländern aufzubauen, die wirklich aufrichtige Freundschaft, vertrauenswürdige Partnerschaft, strategische Partnerschaft und eine nachhaltige Zukunft bietet“, bekräftigte der Präsident.

Präsident frühstückt mit japanischen Gastfamilien

Am Morgen des 29. November Ortszeit nahm Präsident Vo Van Thuong im Shiseikan Martial Arts Stadium (Tokio, Japan) an einem Austauschprogramm zwischen vietnamesischem Vovinam und japanischen Kampfkünsten teil.

Der Präsident und die Delegierten genossen die Auftritte japanischer und vietnamesischer Kampfkünstler mit Schwertkampf-, Box- und Kampfvorführungen, die die Macht der Kampfkünste demonstrierten und den Geist der nationalen Kultur vermittelten.

Präsident Vo Van Thuong und seine Frau hatten außerdem ein freundschaftliches Treffen und Frühstück mit japanischen Gastfamilien, die im Rahmen von Jugendaustauschprogrammen vietnamesische Jugendliche aufgenommen haben. Diese Familien haben vor vielen Jahren im Rahmen der Jugendkooperationsaktivitäten zwischen den beiden Ländern eine Reihe vietnamesischer Jugendlicher zu Gast und zu einem Austausch eingeladen, darunter auch Präsident Vo Van Thuong. Der Präsident freute sich, bei seinem ersten offiziellen Besuch in Japan in seinem neuen Amt seine Verwandten wiederzusehen und rief sich viele unvergessliche Erinnerungen und Eindrücke aus seiner Jugend zurück, als er in der Vergangenheit mit japanischen Familien und Jugendlichen zusammenlebte und arbeitete.


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Entdecken Sie den Lo Go - Xa Mat Nationalpark
Quang Nam - Tam Tien Fischmarkt im Süden
Indonesien feuerte sieben Kanonenschüsse ab, um Generalsekretär To Lam und seine Frau willkommen zu heißen.
Bewundern Sie die hochmoderne Ausrüstung und gepanzerten Fahrzeuge, die das Ministerium für öffentliche Sicherheit auf den Straßen von Hanoi ausstellt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt