เนื่องในโอกาสวันขึ้นปีใหม่ของกองทัพภาคที่ 2 ปี 2567 คณะทำงานของกองบัญชาการกองทัพเรือภาคที่ 2 และนักข่าวจากสำนักข่าวกลางและท้องถิ่นกว่า 100 คนได้เข้าเยี่ยมชมและอวยพรปีใหม่แก่นายทหารและทหารของแพลตฟอร์ม DK1
แม้ว่าจะมีสภาพอากาศที่เลวร้ายและทะเลที่มีคลื่นลมแรง แต่กลุ่มทำงานก็เดินทางหลายพันไมล์ทะเลเพื่อนำหัวใจของทหารและประชาชนในแผ่นดินใหญ่มาสู่เจ้าหน้าที่และทหารที่อยู่แถวหน้า
ด้วยจิตวิญญาณ "เพื่อสหายที่รักทุกคน" นายทหาร บุคลากร และลูกเรือได้ฟันฝ่าความยากลำบาก และระดมมาตรการต่างๆ มากมายเพื่อส่งมอบของขวัญวันตรุษจากกระทรวงกลาโหม กองทัพเรือ กองบัญชาการกองทัพเรือภาคที่ 2 และประชาชนทั่วประเทศไปยังแพลตฟอร์ม DK1
ของขวัญ คำอวยพร และคำอวยพรปีใหม่จากคณะผู้แทนทำงานทำให้ทหารของกองทัพเรือมีแรงจูงใจมากขึ้นที่จะถือปืนอย่างมั่นคง อยู่กลางทะเลทั้งวันทั้งคืน และปกป้องอำนาจอธิปไตยของหิ้งทวีปทางใต้ของปิตุภูมิอย่างมั่นคง
ของขวัญวันตรุษจีนที่ส่งไปยังแท่น DK1 จะถูกรวบรวมที่ท่าเรือกองการเดินเรือที่ 129 (จังหวัดบ่าเสียะ-วุงเต่า)
ทหารจากกองบัญชาการกองทัพเรือภาคที่ 2 นำของขวัญวันตรุษจีนมาที่เรือ Truong Sa 04 โดยเริ่มต้นการเดินทางเพื่อนำสปริงไปยังแพลตฟอร์ม DK1
หม้อส้มจี๊ดและใบเตยที่ใช้ห่อบั๋นชุงก็ถูกนำออกมาเพื่อ "ร่วมบริจาค" เนื่องในเทศกาลตรุษจีนร่วมกับเจ้าหน้าที่และทหารจากชานชาลา DK1
เนื่องจากมีคลื่นใหญ่และลมแรง เรือจึงไม่สามารถเข้าถึงแท่นขุดเจาะได้ จึงได้ใส่ของขวัญวันตรุษจีนลงในถุงพลาสติกที่ปิดสนิทและใช้เชือกเพื่อขนไปที่แท่นขุดเจาะ
ภายใต้สภาพอากาศที่เอื้ออำนวย ของขวัญในช่วงเทศกาลตรุษจีนจะถูกขนย้ายไปยังแท่นขุดเจาะด้วยเรือขนาดเล็ก
กัปตันและลูกเรือเรือ Truong Sa 04 ถือของขวัญวันตรุษจีนให้กับเจ้าหน้าที่และทหารบนชานชาลา DK1/15
:ทหารเรือ ณ ชานชาลา DK1 เฉลิมฉลองเทศกาลตรุษจีนอันอบอุ่นร่วมกับสหายของพวกเขา
เจ้าหน้าที่และทหารของแพลตฟอร์ม DK1 (คลัสเตอร์ตู่จินห์) โบกมืออำลาคณะผู้แทนปฏิบัติงานของกองบัญชาการกองทัพเรือภาค 2 ตรัน ดุง
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)