Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

รสชาติเทศกาลเต๊ดของชาวเตยและนุงในบิ่ญฟวก

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam31/01/2025

ทุก ๆ ฤดูใบไม้ผลิ นอกจากเทศกาลแล้ว ก็มีงานร้องเพลง ร้องเพลงลวน... ชาวไตและนุงก็ไม่ควรพลาดเค้กและเค้กข้าวเขียวแบบดั้งเดิม


ทุก ๆ ฤดูใบไม้ผลิ นอกจากเทศกาลแล้ว ก็มีงานร้องเพลง ร้องเพลงลวน... ชาวไตและนุงก็ไม่ควรพลาดเค้กและเค้กข้าวเขียวแบบดั้งเดิม

นี่คือเค้กแบบดั้งเดิม 2 ชนิดที่มีรสชาติอันเป็นเอกลักษณ์ซึ่งขาดไม่ได้บนแท่นบูชาบรรพบุรุษของชาวไตและนุงในช่วงเทศกาลตรุษจีน

เค้กข้าวเขียว

วันหนึ่งในช่วงปลายปี พวกเราได้ไปเยี่ยมครอบครัวของนายดัม ซวน ลิ่ว ที่ตำบลเติน ฟัค อำเภอด่งฟู เพื่อดูเขาทำงานเตาทำเค้กข้าวแบบดั้งเดิมของชาวไตในช่วงเทศกาลตรุษจีน

ขณะที่กำลังอุ่นป๊อปคอร์นที่ป๊อปเมื่อคืนเพื่อกดใส่แม่พิมพ์เพื่อส่งให้ลูกค้า คุณหลิวเล่าว่า “เตาเผาข้าวโพดคั่วของครอบครัวผมมีมากว่า 30 ปีแล้ว โดยปกติเตาเผานี้จะใช้ทำข้าวโพดคั่วให้พ่อค้าแม่ค้า ตั้งแต่กลางเดือนธันวาคมของทุกปี เราจะทำข้าวโพดคั่วให้คนทั่วไป เตาเผาจะคึกคักตั้งแต่วันที่ 10 ธันวาคม และจะคึกคักขึ้นเรื่อยๆ จนถึงวันที่ 25 26 และ 27 ของเทศกาลเต๊ด ช่วงนี้เป็นช่วงพีคของปี คนจำนวนมากทำข้าวโพดคั่วกัน สมาชิกในครอบครัวของผมต้องทำงานทั้งวัน แม้กระทั่งต้องจ้างคนช่วยทำเพิ่มอีกเล็กน้อยเพื่อให้ได้ข้าวโพดคั่วเพียงพอสำหรับส่งให้คนทั่วไป”

Lò nổ cốm của ông Đàm Xuân Lựu.

เตาป๊อปคอร์นข้าวของนายดัมซวนลู่

เตาเผาเกล็ดข้าวของนายหลิวมีทั้งแบบทำตามออเดอร์และแบบ “แปรรูป” เกล็ดข้าว ซึ่งหมายความว่าลูกค้าสามารถนำวัตถุดิบทั้งหมดมาเองได้ ไม่ว่าจะเป็นข้าวเหนียว น้ำตาล กากน้ำตาล... มาที่เตาเผาเพื่อแปรรูป นายหลิวจะคิดค่าแรงและส่วนผสมเพิ่มเติม ผู้ที่เข้ามาดำเนินการยังสามารถเข้าร่วมกับเจ้าของเตาเผาในการทำสิ่งต่างๆ เช่น การบรรจุภัณฑ์ได้ด้วย

นางเบ้ ทิ เล ในตำบลดั๊กเนา อำเภอบูดัง กล่าวว่า เธอและน้องสาวเดินทางมาไกลกว่า 80 กม. เพื่อแจกข้าวเหนียว 3 กก. และข้าวโพด 2 กก. ให้แต่ละครอบครัว “ทุกๆ วันตรุษจีน ฉันมาที่นี่เพื่อทำข้าวเกรียบเขียว เพราะเด็กๆ ชอบกินอาหารจานนี้มากกว่ากินขนมตามร้าน ข้าวเหนียว 3 กก. ถ้าข้าวเยิ้มดีและได้ข้าวเกรียบเขียวเยอะๆ ก็ทำได้ถึง 4 ชุด แต่ถ้าไม่ก็ทำ 3 ชุด แล้วก็มีข้าวโพด 2 กก. ให้เด็กๆ กินช่วงตรุษจีน” นางสาวเลกล่าว

คุณหลิว กล่าวว่าเค้กข้าวเขียวทำมาจากธัญพืช 2 ประเภท คือ ข้าวโพด และข้าวเหนียว การจะอบเค้กข้าวเขียวให้เสร็จต้องผ่านขั้นตอนต่างๆ มากมาย ขั้นแรกให้นำข้าวเหนียวหรือข้าวโพดใส่ในท่อเหล็กแล้วนำไปอุ่นบนไฟประมาณ 20 นาที เมื่อได้ยินเสียงป๊อปอันไพเราะ แสดงว่าเมล็ดข้าวโพดข้างในสุกและป๊อปแล้ว

ในขณะที่กำลังทำป๊อปคอร์น จะใช้กระทะเหล็กหล่ออีกใบในการปรุงส่วนผสมของน้ำตาล มอลต์ และขิงจนละลายเป็นเนื้อเหนียวข้นและมีกลิ่นหอม จากนั้นจึงเทข้าวเขียวลงไปและผสมให้เข้ากัน เมื่อเกล็ดข้าวเหนียวสุกแล้ว ให้เทลงในแม่พิมพ์ กดให้แน่นเป็นชิ้นสี่เหลี่ยม ทิ้งไว้ให้เย็นและแห้ง เค้กข้าวเขียวของชาวไต๋และนุงมีรสชาติมันๆของข้าวเหนียว รสหวานของน้ำเชื่อม และกลิ่นหอมแรงของขิง เพลิดเพลินไปกับชาเขียวร้อนๆ สักแก้ว

Bánh cốm truyền thống của người Tày, Nùng được làm hoàn toàn thủ công.

เค้กข้าวเขียวสูตรดั้งเดิมของชาวไทและนุงทำด้วยมือทั้งหมด

เค้กสลิ

นอกจากเค้กข้าวเหนียวเขียวแล้ว วันตรุษจีนของชาวไตยังขึ้นชื่อในเรื่องเค้กข้าวเหนียวอีกด้วย ซึ่งทำจากข้าวเหนียวเป็นส่วนผสมหลัก นี่คือเค้กประเภทที่ทุกครอบครัวชาวไทยต้องมีบนแท่นบูชาของครอบครัวในช่วงเทศกาลตรุษจีน โดยมีความเชื่อว่าจะขอพรให้โชคดีและสิ่งดีๆ ในปีใหม่

นางนอย ทิ อุเยน อายุ 60 ปี เป็นคนเผ่าไต เกิดที่กาวบั่ง ตั้งรกรากอยู่ที่ตำบลเตินฟือก ด่งฟู จังหวัดบิ่ญฟวก เมื่อปี พ.ศ.2529 เป็นผู้หนึ่งที่อนุรักษ์วัฒนธรรมต่างๆ ของเผ่าไว้มากมาย เช่น การร้องเพลง การร้องเพลงแบบลาว สูตรอาหารทำเค้กและอาหารจานดั้งเดิม เธอบอกว่าการทำเค้กข้าวไม่ใช่เรื่องยาก แต่จะต้องผ่านหลายขั้นตอน จำเป็นต้องอาศัยความชำนาญ ความประณีต และความประณีต

“การทำเค้กให้อร่อยต้องเลือกข้าวเหนียวที่หอมอร่อยกลมโต ข้าวต้องคั่วให้ทั่วและบดให้ละเอียด หลังจากบดแป้งแล้วต้องวางบนถาดหรือตะกร้าที่รองด้วยกระดาษเพื่อฟักหรือตากน้ำค้างเพื่อให้จับตัวได้ง่ายขึ้น ขั้นตอนนี้เรียกว่า “การไถดิน” น้ำตาลที่ใช้ทำเค้กคือน้ำตาลทรายแดงซึ่งบดให้ละเอียดเพื่อให้เกาะกัน หากต้องการให้เค้กอร่อยและเข้มข้น ไส้จะต้องมีรสชาติที่พอเหมาะและเตรียมอย่างพิถีพิถัน ไส้ประกอบด้วยถั่วลิสง งาคั่วบด มันหมูต้ม หั่นเต๋า และหมักด้วยน้ำตาล

Bánh khẩu sli (bánh khảo), loại bánh truyền thống không thể thiếu trong ngày Tết của đồng bào Tày, Nùng.

เค้กข้าวเหนียว เป็นเค้กพื้นเมืองที่ขาดไม่ได้ในช่วงเทศกาลตรุษจีนของชาวไตและนุง

แม่พิมพ์เค้กยังขึ้นอยู่กับประเภทด้วย การอัดเค้กลงในแม่พิมพ์เป็นขั้นตอนที่ต้องใช้ทักษะของช่างทำขนม “หลังจากปั้นเค้กเสร็จแล้วก็จะนำไปตัดเป็นชิ้นเล็กๆ แล้วห่อด้วยกระดาษอย่างระมัดระวังด้วยสีสันต่างๆ เช่น เขียว แดง ม่วง เหลือง... เมื่อรับประทานเค้กจะได้กลิ่นหอมของแป้งข้าวเหนียว รสชาติที่เข้มข้นของงาดำและถั่วลิสงคั่ว รสชาติที่เข้มข้นของมันหมู และรสหวานของน้ำตาล” นางสาวอุ้ยแอ่น กล่าว

เค้ก โค อ๊อก โม เค้กหลังค่อม และเค้กแอช

ในภาษาไต คำว่า coóc mo แปลว่า เขาควาย (coóc: เขา, mơ: วัว) เนื่องจากเค้กมีด้านบนยาวและแหลมจึงมีลักษณะคล้ายเขาควาย เค้กข้าวเหนียวห่อใบตองหรือใบตองไม่มีไส้ เค้กคูกโมทำมาจากข้าวเหนียวชั้นดีที่คนบนที่สูงปลูกในไร่นาของตนเอง ดังนั้นรสชาติของเค้กจึงอร่อยมาก หอม หวาน เหนียว กินได้อิ่มไม่เบื่อ

Đồng bào Tày ở xã Tân Phước, huyện Đồng Phú, gói bánh chuẩn bị đón Tết Nguyên đán Ất Tỵ.

ชาวไตในตำบลเตินฟัค อำเภอด่งฟู กำลังห่อเค้กเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับเทศกาลตรุษจีน

การทำเค้กที่สวยและอร่อยต้องอาศัยทักษะและความพิถีพิถันจากผู้ทำขนมด้วย ข้าวเหนียวจะต้องล้างด้วยน้ำหลายๆครั้งจนน้ำข้าวใส แช่ข้าวเหนียวต่อไปอีกประมาณ 2-3 ชั่วโมงจนข้าวนิ่ม ฉีกใบตองให้เป็นชิ้นสี่เหลี่ยม ม้วนให้เป็นทรงกรวย จากนั้นเทข้าวเหนียวลงไป ตบเบาๆ ด้านนอกเพื่อให้ข้าวเหนียวแน่น พับขอบใบตองและใช้เชือกอ่อนมัดเค้กไว้ ขั้นตอนการผูกเชือกอาจดูเหมือนง่ายในตอนแรก แต่ถือเป็นขั้นตอนที่สำคัญที่สุดในการกำหนดคุณภาพของเค้ก ถ้ามัดเชือกหลวมเกินไป จะทำให้เค้กแฉะและไม่อร่อยเมื่อสุก ถ้ามัดเชือกแน่นเกินไป ข้าวเหนียวก็จะไม่ขยายตัว เค้กก็จะหยาบ ไม่เหนียว และไม่หอม

เค้กคูคโมจะถูกผูกเป็นคู่หรือมัดเล็ก ๆ ใส่ลงในหม้อแล้วต้มประมาณ 2 ชั่วโมงจนสุก เค้กคูโอมีสีเขียวอ่อนเหมือนใบตอง รสชาติเหนียวนุ่ม กลิ่นหอมบริสุทธิ์ แม้ว่าเค้กจะไม่มีไส้ แต่ยิ่งเคี้ยวก็ยิ่งรู้สึกถึงกลิ่นหอม ความมัน และความเหนียวที่ซ่อนอยู่ในเมล็ดข้าวเหนียวแต่ละเม็ด ผู้ชื่นชอบของหวานสามารถเพลิดเพลินกับคุกกี้กับน้ำผึ้งหรือน้ำตาล

Bánh chưng, bánh coóc mò, bánh lưng gù của đồng bào Tày.
Bánh chưng, bánh coóc mò, bánh lưng gù của đồng bào Tày.

บั๋นจุง บั๋นโก๊กโม บั๋นลุงกู่ ของชาวไต

ตามที่นางสาว Nong Thi Thao กล่าว เค้กหลังค่อมของชาว Tay และ Nung ในตำบล Tan Phuoc อำเภอ Dong Phu นั้นมีเนื้อหาหลักเหมือนกับขนม banh tet ของชาว Kinh ตรงที่ส่วนผสมและวิธีการห่อเหมือนกัน ต่างกันเพียงรูปลักษณ์ภายนอกที่มีส่วนกลางที่โป่งพองใหญ่และปลายแบน จึงเรียกว่าเค้กหลังค่อม “นี่เป็นอีกหนึ่งเค้กดั้งเดิมของชาวไทและนุงที่สืบทอดกันมายาวนาน” นางสาวเถา กล่าว

คุณท้าว กล่าวว่าเค้กแต่ละประเภทก็มีความหมายที่แตกต่างกันไปสำหรับแต่ละรุ่นในครอบครัว ครัวซองต์เป็นเค้กชนิดหนึ่งสำหรับเด็ก วิธีการห่อครัวซองต์จะคล้ายกับการห่อบั๋นอู แต่ปลายแหลมจะยาวเหมือนเขาควาย จุดประสงค์เพื่อให้เด็กถือได้ง่ายและไม่ตก เค้กชิ้นนี้ก็เล็กนิดเดียวค่ะ หนึ่งชิ้นต่อเด็กหนึ่งคนก็พอแล้ว เค้กเถ้านี้ไม่มีไส้ข้างใน โดยนำข้าวเหนียวมาแช่ในถ่านไม้ไผ่ ให้ผู้สูงอายุทานเพื่อคลายร้อน

“สำหรับชาวไต ในช่วงเทศกาลเต๊ด ขนมบั๋นข้าวและบั๋นคอมถือเป็นอาหารที่ขาดไม่ได้ แขกที่มาเยือนบ้านจะได้รับขนมเหล่านี้ก่อนเป็นการแสดงการต้อนรับ ในอดีต ชาวไตจะทำขนมบั๋นข้าวเฉพาะในช่วงเทศกาลเต๊ดเท่านั้น แต่ต่อมาขนมชนิดนี้ก็เป็นที่รู้จักของผู้คนจำนวนมากและกลายมาเป็นอาหารพิเศษของกาวบั่ง ต่อมาพวกเขาจึงทำขนมนี้ขายเป็นของขวัญให้กับนักท่องเที่ยวและเป็นของขวัญสำหรับวันธรรมดา” นางนอย ทิ อุเยน กล่าว



ที่มา: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/huong-vi-tet-cua-dong-bao-tay-nung-o-binh-phuoc-d419405.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ฝูงบินเฮลิคอปเตอร์ถือธงชาติบินเหนือพระราชวังเอกราช
คอนเสิร์ตพี่ชายเอาชนะความยากลำบากนับพัน: 'ทะลุหลังคา บินขึ้นไปบนเพดาน และทะลุสวรรค์และโลก'
ศิลปินทยอยซ้อมใหญ่เพื่อคอนเสิร์ต “พี่เหนือหนามพัน”
การท่องเที่ยวชุมชนห่าซาง: เมื่อวัฒนธรรมภายในทำหน้าที่เป็น “คันโยก” ทางเศรษฐกิจ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์