เมื่อค่ำวันที่ 9 ตุลาคม ก่อนที่จะมีการประกาศรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมประจำปี 2024 สถานเอกอัครราชทูตสวีเดนได้จัดการประชุมวรรณกรรมสวีเดนขึ้นที่สถาบันเกอเธ่ในกรุงฮานอย โดยดึงดูดนักเขียน นักประพันธ์ นักข่าว และนักอ่านที่รักวรรณกรรมจำนวนมากเข้าร่วม
นี่เป็นกิจกรรมพิเศษที่จัดโดยสถานทูตสวีเดนในเวียดนามเพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 55 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและสวีเดน (พ.ศ. 2512-2567) โดยเป็นการเปิดโอกาสให้นักเขียนชาวสวีเดนได้โต้ตอบกับผู้อ่านและนักเขียนชาวเวียดนาม
สนทนาออนไลน์กับนักเขียน นักแปล Mats Malm และนักเขียน Anna-Karin Palm ในประเทศสวีเดน (ภาพ : ราศีเมษ) |
เวิร์กช็อปนี้เชื่อมต่อออนไลน์กับนักเขียนและนักแปล Mats Malm ซึ่งเป็นศาสตราจารย์ด้านวรรณกรรมที่มหาวิทยาลัย Gothenburg เลขาธิการของ Swedish Academy และนักเขียน Anna-Karin Palm ซึ่งเป็นสมาชิกของ Swedish Academy
นาย Mats Malm ได้แบ่งปันความรู้สึกตื่นเต้นก่อนถึงวันมอบรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมประจำปี 2024 และกล่าวว่ากระบวนการพิจารณารางวัลเป็นกระบวนการประเมินที่ละเอียดถี่ถ้วนและเข้มงวดเพื่อเลือก 5 ชื่อที่คู่ควรที่สุด
เขาเน้นย้ำโดยเฉพาะอย่างยิ่งถึงบทบาทของการแปลในการรับรองความยุติธรรมและความถูกต้องในการประเมินนักเขียนระดับนานาชาติ เนื่องจากการแปลจะช่วยกำหนดการถ่ายทอดจิตวิญญาณและคุณค่าของผลงานได้อย่างถูกต้อง
ด้วยความรู้เชิงลึกเกี่ยวกับประวัติศาสตร์วรรณกรรมสวีเดน คุณแอนนา-คาริน ปาล์ม เน้นย้ำว่าวรรณกรรมสวีเดนไม่เพียงแต่ช่วยขจัดภาวะไม่รู้หนังสือเท่านั้น แต่ยังมีบทบาทสำคัญในการส่งเสริมการพัฒนาสังคม โดยมีส่วนสนับสนุนการพัฒนาประชาธิปไตย และเป็นกระบอกเสียงให้กับกลุ่มผู้ด้อยโอกาสในสังคมอีกด้วย
แอนนา-คาริน ปาล์ม นักเขียนที่ได้รับรางวัลเป็นที่รู้จักจากผลงานเกี่ยวกับวัฒนธรรมสำหรับทั้งผู้ใหญ่และเด็ก เช่น The Faun (1991) และ The Painter's Daughter (1997)
ระหว่างการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับสาธารณชนชาวเวียดนาม คุณแอนนา-คาริน ปาล์ม ยังได้แบ่งปันเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงของวรรณกรรมสวีเดนตามกาลเวลา ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงในอุดมการณ์และสังคม
เธอยังแสดงความคิดเห็นว่าในปัจจุบันวรรณกรรมมีการแลกเปลี่ยนความคิดและรูปแบบระหว่างรุ่นกันอย่างมาก ทำให้แนวโน้มทางวรรณกรรมคาดเดาได้ยาก แต่เธอยืนยันว่า “สถาบันจะส่งเสริมการพัฒนาวรรณกรรมที่หลากหลายอยู่เสมอ”
นักเขียน Karin Smirnoff แบ่งปันโดยตรงที่การประชุมวรรณกรรมสวีเดน (ภาพ: An Le) |
นอกจากจะพบปะกันทางออนไลน์แล้ว การประชุมยังน่าสนใจยิ่งขึ้นด้วยการมีส่วนร่วมโดยตรงจากนักเขียน Karin Smirnoff ซึ่งเป็นนักเขียนชื่อดังที่นวนิยายเรื่องแรกของเธอ My Brother ได้ถูกเสนอชื่อเข้าชิงรางวัล August Award ในปี 2018 และได้รับการยกย่องในฐานะเสียงใหม่ใน ชุดหนังสือ Millennium ที่ขายดีที่สุด
Karin Smirnoff เล่าถึงการเดินทางทางวรรณกรรม กระบวนการสร้างสรรค์ และการสร้างตัวละครของเธอว่า การเขียนหนังสือเป็นหนทางที่ช่วยให้เธอปลดปล่อยจิตวิญญาณและค้นหาคำตอบสำหรับคำถามภายในใจ
เธอเคยเป็นเจ้าของบริษัทเฟอร์นิเจอร์ สภาพแวดล้อมการทำงานที่เคร่งครัดซึ่งเต็มไปด้วยผู้ชายเป็นส่วนใหญ่ทำให้เธอได้รับแรงบันดาลใจในการแสดงออกถึงความคิดและความรู้สึกผ่านการเขียน
ตามที่ผู้เขียน Karin Smirnoff กล่าว การเขียนไม่เพียงแต่เป็นการสะท้อนชีวิตเท่านั้น แต่ยังช่วยให้เธอค้นพบความจริงที่ซ่อนอยู่ภายในตัวเธอเองอีกด้วย
สำหรับเธอ ตัวละครไม่ใช่ตัวละครในนิยาย แต่เป็นการผสมผสานระหว่างบุคลิกภาพของผู้คนที่เธอพบเจอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งตัวละครในนวนิยายของ Smirnoff มักมีบุคลิกภาพที่แข็งแกร่งและเป็นอิสระ พร้อมที่จะเผชิญกับความท้าทายในชีวิต โดยเฉพาะอย่างยิ่งความรุนแรง
เธอกล่าวว่า: "การทำเรื่องร้ายๆ นั้นง่ายกว่าการทำเรื่องดีเสมอ แต่ฉันเชื่อว่ามีมุมจิตวิทยาที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังการกระทำทุกอย่าง และฉันมักจะมองหามุมที่ซ่อนอยู่เหล่านั้นในการทำงานของฉันเสมอ...
วรรณกรรมเป็นสะพานเชื่อมเรื่องราวและประสบการณ์ของเรา ฉันรู้สึกตื่นเต้นที่จะได้แบ่งปันเรื่องราวของฉันและเรียนรู้จากชุมชนวรรณกรรมที่มีชีวิตชีวาในเวียดนาม”
สนทนาออนไลน์กับนักข่าวและนักเขียน Patrik Svensson (ภาพ : ราศีเมษ) |
การประชุมนี้ยังรวมถึงการพูดคุยกับนักเขียนและนักข่าว Patrik Svensson ผู้เขียน The Gospel of the Eel ซึ่งเป็นผลงานที่ผสมผสานระหว่างสารคดีและอัตชีวประวัติ ซึ่งได้รับการแปลเป็น 33 ภาษา และได้รับรางวัล August Prize เมื่อปี 2019
Patrik Svensson พาผู้ชมย้อนความทรงจำในวัยเด็ก เมื่อเขาและพ่อไปจับปลาไหลในลำธารเล็กๆ ใกล้บ้าน พ่อของเขาเล่าให้เขาฟังเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์และประวัติศาสตร์ของสายพันธุ์ปลาชนิดนี้ ประสบการณ์เหล่านั้นสร้างแรงบันดาลใจให้นักเขียนเขียนงานของเขาซึ่งเป็นอุปมาสำหรับชีวิตของเขา
“เรื่องราวถือเป็นสิ่งสำคัญต่อการดำรงอยู่ของเรา” Patrik Svensson กล่าว ฉันตั้งตารอที่จะพูดคุยถึงว่าประวัติศาสตร์วัฒนธรรมของปลาไหลเชื่อมโยงกับประสบการณ์ของมนุษย์และเชื่อมโยงพวกเราเข้าด้วยกันอย่างไร”
งานของเขามีการเชื่อมโยงระหว่างประวัติศาสตร์และวิทยาศาสตร์อยู่เสมอ “ในฐานะนักข่าว ผมมักให้ความสำคัญกับความรู้และข้อเท็จจริงทางวิทยาศาสตร์เป็นอันดับแรก แต่ในฐานะนักเขียน ความลึกลับและแง่มุมเชิงปรัชญาของชีวิตเป็นสิ่งที่ดึงดูดใจผมเสมอ” เขากล่าว
หลังจากการสนทนาและการแลกเปลี่ยนที่น่าสนใจจากผู้เขียน การประชุมสิ้นสุดลงด้วยงานเลี้ยงเล็กๆ ของชาวสวีเดน ซึ่งรวมถึงสลัดแบบดั้งเดิมและเครื่องดื่มผลไม้สด สร้างประสบการณ์ที่สมบูรณ์แบบ เชื่อมโยงทุกคนในพื้นที่อันแสนสบาย
ผลงานจัดแสดงในนิทรรศการโปสเตอร์ “Between the lines” (ภาพ : ราศีเมษ) |
โดยเฉพาะอย่างยิ่งภายในกรอบงานของงาน นิทรรศการโปสเตอร์เรื่อง Between the Lines ซึ่งจัดโดยสถาบันสวีเดน เป็นการแนะนำการแบ่งปันจากใจของนักเขียนและผู้เชี่ยวชาญวรรณกรรมชื่อดังของสวีเดน
นิทรรศการนี้นำเสนอมุมมองที่เป็นเอกลักษณ์เกี่ยวกับวรรณกรรม บทบาทในชีวิตและการพัฒนาทางวัฒนธรรม นอกจากนี้ยังเป็นโอกาสให้ประชาชนชาวเวียดนามได้สำรวจวรรณกรรมสวีเดนและทำความเข้าใจถึงคุณค่าทางวรรณกรรมผ่านมุมมองอันล้ำลึกจากผลงานที่จัดแสดง
นางสาว Marie-Louise Thaning ที่ปรึกษาสถานทูตสวีเดน กล่าวถึงงานนี้ว่า “โครงการนี้สะท้อนให้เห็นถึงจิตวิญญาณของการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม ช่วยให้เราสามารถเฉลิมฉลองพลังของวรรณกรรมในการเชื่อมโยงผู้คนข้ามพรมแดนได้” เราหวังว่าจะสร้างแรงบันดาลใจให้เกิดความชื่นชมต่อวรรณกรรมในชุมชนของเรามากยิ่งขึ้น
ที่มา: https://baoquocte.vn/giao-luu-van-hoa-viet-nam-thuy-dien-ton-vinh-suc-manh-cua-van-chuong-289510.html
การแสดงความคิดเห็น (0)