Переход через гору |=> Опубликовано в газете Bac Giang

Báo Bắc GiangBáo Bắc Giang26/06/2023


(BGDT) - Наконец я прибыл в Бай Цао, место, которое многие считают странным в самой отдаленной и бедной коммуне отдаленного района Тхач Ан.

Я думал, что запыхался, когда добрался до заброшенной хижины, возвышающейся на горе. Как ни странно, в отличие от того, что я себе представлял, Бай Цао — это земля на вершине высокой горы под названием Кок. Жабья гора. Да, имя уродливого, но храброго животного. Еще более странно то, что на Бай Коке нет кустов, а только светло-желтая гладкая трава, а также разбросано множество камней странной формы, некоторые из которых выглядят отвратительно, словно монстры. Некоторые камни наклонились так, словно вот-вот упадут. Ворота образованы несколькими полыми, деформированными каменными блоками. Там же находился гладкий камень с острым концом, похожим на вертикальную стрелу. В отличие от вершины, окружающая гора густо покрыта деревьями акации, а ниже — фруктовыми деревьями. Услышьте щебетание птиц и журчание бегущей воды вблизи и вдали. У подножия горы расположена деревня Сай народа нунг, насчитывающая более двадцати домов. Перед тем как подняться на эту гору, я остановился в семейном доме.

Bắc Giang, Vượt núi, tiếng chim, hàng cây, đỉnh núi, Thạch An

Иллюстрация: Китай.

Хижина была построена как дом на сваях рядом с диким деревом, с лестницей, ведущей вверх и вниз. Стена сделана из бамбука. Пол выполнен из ламинированной древесины. Прямо на пороге висел железный прут. Я не понимаю, для чего эта хижина. Я познакомился с его владельцем через кого-то в деревне.

Сквозь редкие деревья впереди я увидел медленно приближающуюся фигуру. Должно быть, господин Вуот, владелец этой хижины? Он постепенно шел навстречу. Это был худой старик с белыми волосами, несший парчовую сумку, рубашку цвета индиго, синие брюки и матерчатые туфли.

Я спустился по лестнице, чтобы поприветствовать его. Он равнодушно посмотрел на меня, лишь слегка кивнул, когда я вежливо поздоровался с ним, а затем тихо подошел к столу. «Поднимитесь сюда, чтобы насладиться видом». Спросил он, рассеянно глядя на камеру, которую я положил на свой рюкзак. «Пейзаж прекрасен, сделайте много фотографий», — он открыл свою тканевую сумку и достал бутылку вина и бутылку воды.

- Вы отсюда?

- Нет. Вниз по течению

- Да, какая провинция?

- Тай Бинь. Я живу в районе…

Говоря это, он остановился и указал вниз, на начало деревни, где маршировала группа солдат с рюкзаками и оружием. Он тихо вздохнул и склонил голову.

- Вы тоже антиамериканский солдат?

- Да, - он налил два бокала вина и велел мне выпить. - Хорошее вино. - Он поднял бокал, а затем поставил его, думая: - Как грустно, не упоминай об этом снова.

Меня это заявление воодушевило. «Больше об этом не упоминай». Это история из антиамериканской войны? Наверняка у него что-то скрыто в сердце.

Помолчав немного, он тихо сказал:

- История такая…

Поэтому вместо того, чтобы пойти к Бай Цао, чтобы погулять и осмотреться, я послушал, как он рассказывает...

*

* *

Более пятидесяти лет назад молодой человек Санг, ныне мистер Вуот, носил каменный рюкзак, автомат АК свисал с его груди, иногда на плече, маршируя через ручьи вдоль склона горы во время обучения новых солдат в горной местности, такой как эта гора Кок.

В тот день, когда он отправлял сына в армию, г-н Сун любезно сказал:

- Отправившись туда, вы должны выполнить свою миссию, достойно сохранив традиции семьи и родного города. Запомните это.

Санг ухмыльнулся и громко сказал:

- Не волнуйся, папа, у меня будет либо зеленая трава, либо красный сундук.

- Зелёной травы нет, а только красная грудь.

Г-н Сун был солдатом антифранцузского периода, участвовавшим в пограничной и дьенбьенской кампаниях. После увольнения из армии он был руководителем бригады коммуны, несколько лет спустя стал председателем комитета, а в настоящее время является секретарем партийной организации коммуны. Госпожа Хоа стояла позади мужа, и слезы текли по ее лицу, что злило его.

Санг провел три года на поле боя от Центрального нагорья до Куангда, много раз он думал, что ему пришел конец. Письма, которые он отправлял домой, постепенно стали реже, а затем и вовсе исчезли. Все годы, проведенные на фронте, Санга преследовала мысль о том, что его товарищи умирают рядом с ним. Это был Дун — девятнадцатилетний, молодой на вид, самый озорной во взводе, пострадавшем от бомбы. В тот день Сан и Дун вместе находились в окопах во время вражеской засады. Санг сидел, когда ему приказали встретиться с командиром роты. Его не было некоторое время, когда вражеские самолеты сбросили бомбы. Когда он обернулся, то увидел перед собой тело Дуна. Затем Ле, с лицом, покрытым шрамами, слабыми конечностями и быстрым, как белка, делил один подвал с Сэнгом. Еще один артиллерийский обстрел и вражеские бомбы, бункер был разрыт, земля обвалилась. Ворвались солдаты-марионетки. Ле и Санга вытащили и отвели в какое-то место. Солдат направил оружие на Ле и тут же обнаружил засадный отряд. Ле посмотрел на него и покачал головой. Солдат немедленно открыл огонь. Ле рухнул прямо рядом с Сэнгом.

- Этот парень что-нибудь говорит? - Солдат, выступающий против огнестрельного оружия, посмотрел на Санга.

- Я…о…я… - заикаясь, пропел Сэн. - Я…о…я…

Вскоре после этого противник вернул его в Сайгон.

Спустя пять месяцев после освобождения Сайгона он вернулся домой один, отбыв срок наказания, не связанного с лишением свободы, по решению Комитета по военному управлению города. Суетливый, возбужденный, счастливый с нотками грусти и беспокойства. Добравшись до конца деревни, он встретил несколько знакомых.

- Вы только что вернулись?

- Я думал…

- Какой толстый и белый солдат, в отличие от Туонга и Виня.

- Но кто-то сообщил...

Странный. Равнодушные, неопределенные слова. Вопросительные, подозрительные глаза. Не было абсолютно никакого энтузиазма, заботы, тепла или радости. Может быть...

Его мать, похоже, была предупреждена об этом и выбежала из дома, как только он появился во дворе. «О Боже, дитя моё…».

Она разрыдалась. Его отец все еще тихо сидел в доме.

- Папа. Сэнг задохнулся.

Господин Сун холодно посмотрел на сына, слегка кивнул, затем тихо вошел в дом...

Господин Вуот замолчал, отпил вина из бокала и посмотрел в сторону лестницы. Старые глаза, казалось, смотрели в какую-то далекую страну. Лицо теперь выглядит все более и более несчастным. В свои семьдесят шесть лет он выглядит на восемьдесят с лишним лет.

«Пока я не умру, я не смогу забыть глаза моего отца в тот день. Много ночей эти глаза плыли, дрейфовали передо мной, пристально глядя на меня и заставляя меня дрожать. В тот день, когда умер мой отец, я встала на колени перед его фотографией, плакала и молила о прощении. Да, я подлый сын, бесчестный сын, предатель, грязный сын…» — Его голос под конец звучал слабее ветерка. Много дней я жила дома одна, не решаясь покинуть район. У меня такое чувство, будто у меня в груди гора. Эта невидимая гора преследует меня день и ночь. Я вдруг стал угрюмым, одиноким и скучным. Я не знаю и не понимаю. Кто-то пришел ко мне домой и рассказал мне, потом кто-то рассказал моей матери. Мне так стыдно.

- Папа - секретарь партии, я - солдат.

- Г-н Сун больше не является секретарем.

- Когда он ушел, он был просто секретарем.

- Эти дамы теперь называют Санга солдатом, освободительной армией или марионеточным солдатом.

- Наша деревня - образцовая деревня сопротивления, в которой есть военный герой, два солдата, сражающиеся за всю армию, но родился предатель и изменник.

- Господин Сун больше не хвастается.

- Санг, должно быть, очень богат…

Господин Вуот грустно посмотрел на меня, отпил вина из своего бокала, лицо его было унылым.

Это правда, что враг доставил Санга в Министерство гражданских дел и завербовал его после многочисленных проверок. Он пробыл там всего около месяца, выполняя случайные работы, и они почти не заметили этого, потому что находились в состоянии хаоса на поле боя после того, как наша армия освободила Дананг и двинулась к Сайгону.

На самом деле у меня есть только это, но жители деревни и общины понимают по-другому. Это произошло потому, что Линь, который служил со мной в одном подразделении, вернулся домой и выдумал истории о том, что я сидел в вертолете и призывал солдат-коммунистов вернуться на службу национальному делу, что я сообщил местонахождение военной базы полка и многое другое, чего я не мог знать. К сожалению, Линь забрал свою жену и детей на Юг, прежде чем я вернулся домой. Он также только что проиграл…

«Я был в тупике, но позже жители деревни не обратили никакого внимания на мою историю. Я просто терзаю себя. Но однажды…». Да, в тот день Сэнгу пришлось отправиться в город. Он познакомился с владельцем мастерской по ремонту велосипедов, ветераном, потерявшим одну ногу и одну руку. Его жена хромает на одну ногу и тощая как рыба. Ему нужно растить двоих маленьких детей. Такова была жизнь, но, к удивлению Сэнга, он оказался очень щедрым и забавным.

- У каждого свои страдания после войны, но нужно знать, как их преодолеть. Сила воли у людей разная.

«Надо знать, как побеждать». Эта фраза внезапно пробудила давно потерянный разум Санга. Да, сдано, должно сдать. Внезапно он задумался о будущем...

Он отправился в Комитет Коммуны, чтобы встретиться со своим дядей, который был секретарем...

- Дядя, пожалуйста, разрешите мне сменить имя, теперь не Санг, а Вуот.

- О, у красивого имени есть некрасивое имя. Санг означает богатый и знатный, что означает Вуот?

Тон решительный.

- Я хочу преодолеть свою боль:

Комиссар уставился на своего несчастного племянника.

- Хорошо, я последую твоей идее. На самом деле, коммуна не имеет права этого делать, это должно происходить через район.

Однако в документах комиссар по-прежнему аккуратно писал: Ле Ван Вуот (старое название — Санг). Поэтому Санг отдал свой дом и землю младшему брату и тихо переехал в горный район провинции. Это было в середине 1980 года. Он расспросил многих посетителей рынка в округе Тхач Ан и, наконец, после многих дней поисков, решил отправиться в коммуну Ту Сон, самое отдаленное место в округе, где проживает всего несколько тысяч человек, все народности нунг и дао, разбросанные по девяти деревням. Председатель Народного комитета коммуны Нунг был удивлен, увидев, что в этом отдаленном месте поселился человек из племени кинь. С трудом прочитав газеты и задав несколько вопросов, он медленно сказал:

- Это реально?

- Действительно?

- Много времени?

- Я останусь, пока не умру.

- О, лет двенадцать назад сюда приехало пять или семь семей из низин, но они пробыли здесь всего несколько лет, а затем уехали. Эта коммуна очень бедная. Почему бы вам не остановиться в коммунах, расположенных выше по району?

- Мне нравятся далекие места.

Сэнг сказал правду. Ему хотелось избежать городской суеты и отправиться в тихое, уединенное место, чтобы успокоиться и не рассказывать никому о своих прошлых ошибках. Он хотел преодолеть гору, которая тяжким бременем лежала на его сердце. Ту Сон расположен вокруг нескольких гор, которые почти голые, потому что люди со всех концов приезжали, чтобы их вырубить. В то время люди повсюду были бедны. Лес — это место ежедневной жизни. Санг выбрал деревню Сай у подножия горы Кок и вскоре нашел в деревне подходящую жену. Красивая девушка-нунг с прекрасным характером.

- На этой горе много клея, больше, чем на другой горе, - сказал я.

- Ну, раньше там было голо, только несколько диких кустов. Думаю, мне стоит его одеть. В то время район начал кампанию по посадке акации, субсидируя как саженцы, так и небольшую сумму денег. Я согласился и сказал всем в деревне сделать то же самое, но они не послушали. Так что остались только я и мой муж. Каждый год сажайте понемногу, через пять лет будет много. Видя это, люди постепенно последовали примеру. А еще потому, что акацию можно продать за деньги спустя несколько лет после посадки. Густые деревья образуют лес, и внезапно многолетний сухой ручей всю зиму течет на поля.

- Он богат, потому что скуп.

- Это большие деньги. Больше половины этой горы — мой клей. Не богат. Я трачу совсем немного денег и поддерживаю коммуну в строительстве начальной школы. На протяжении многих лет я отправлял деньги в свой родной город, чтобы коммуна могла восстановить кладбище мучеников и отстроить заново лазарет. Обе мои дочери работают в районе и имеют достаточно еды и одежды. Нам с мужем не о чем беспокоиться.

- Вы часто возвращаетесь в родной город?

- Обычно я возвращаюсь сюда каждый год, и если это происходит, я всегда иду на кладбище мучеников, чтобы зажечь благовония и склонить голову, чтобы извиниться.

Он повернулся ко мне и прошептал:

- Знаешь, я уже давно пережил гору в своем теле. Какая гора? Вы уже знаете, зачем спрашивать?

Он устало встал и посмотрел на Бай Цао. Я пошёл за ним.

- Он построил эту хижину, чтобы отдыхать и наслаждаться пейзажем...

Он прервал:

- А также смотреть на деревья, смотреть на текущую воду и смотреть на птиц. Уже больше года сюда приезжают люди, чтобы красть деревья, охотиться на птиц и даже гекконов. Я также выпустил несколько гекконов, чтобы раздать их раненым солдатам в округе, когда вернусь домой. Если в этой горе случится что-то плохое, я ударю в гонг. Согласно традиции, придут родственники. - Он радостно похлопал меня по плечу. - Ты увидишь ручей посреди горы? Вода чистая и прохладная. Однако иногда вода блокируется упавшими ветками деревьев и опавшими листьями. Я пришел посмотреть, как.

Я надел рюкзак. Г-н Вунг с трудом уложил несколько чашек и две пластиковые бутылки в тканевую сумку.

Мы с ним медленно спустились по лестнице. В этот момент группа людей с нетерпением посмотрела вверх от подножия горы. Вероятно, туристическая группа.

Короткий рассказ До Нят Мина

Назад

(BGDT) - Тхинь сел на землю, схватил свою шляпу из пальмовых листьев и стал обмахиваться веером. По его загорелому лицу струился пот. Кудрявые волосы на лбу слиплись в форме вопросительного знака.

Ты всегда ты

(BGĐT)- Уже почти шесть часов вечера, но все еще очень жарко. Спертый воздух такой неприятный! Это, должно быть, шторм. Прошел почти месяц с тех пор, как на небе не было дождя.

Старый паромный терминал
(BGDT) - Сегодня утром, как только я пришел в класс, староста класса дал Таму листок бумаги с песней «Liberating Dien Bien» музыканта До Нхуана:



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Фигура

Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах
17-секундное видео с Манг Ден настолько красивое, что пользователи сети подозревают, что оно было отредактировано
Красавица прайм-тайма произвела фурор благодаря своей роли ученицы 10-го класса, которая слишком хороша собой, несмотря на свой рост всего 1 м 53 см.

No videos available