Хотя традиционная культурная самобытность многих этнических меньшинств находится под угрозой исчезновения, община дао в деревне Тра Чау, коммуна Сон Ха, район Бао Тханг, по-прежнему сохраняет и оберегает ценности традиционного ткачества.
Вместе с представителями культуры коммуны Сонха мы проследовали по бетонной дороге, петляющей через обширные зеленые коричные леса, к центру деревни Тра Чау.
Ткачество в деревне Тра Чау передается местными женщинами из поколения в поколение.
Чтобы лучше понять традиционную ткацкую профессию народа дао, мы посетили семью господина Бан Ван Куанга, исследователя этнической культуры дао. Г-н Куанг также является сыном народа дао, родился и вырос в деревне Тра Чау. В этом году г-н Куанг, которому исполнилось 66 лет и который находится на пенсии, занимал должности председателя Народного комитета, председателя Народного совета и секретаря партийного комитета коммуны Сонха.
Когда мы прибыли в дом, мистер Куанг расставлял, сушил и переписывал старинные книги. Г-н Куанг до сих пор хранит десятки древних книг, написанных китайскими иероглифами. Однако некоторые из них пострадали от наводнения, и чернила размылись, поэтому г-ну Куангу пришлось их переписывать. Г-н Куанг изучал китайские иероглифы и с юных лет был приобщен к культуре Дао. Во время работы у него не было времени на изучение и практику каллиграфии, поэтому 6 лет назад, выйдя на пенсию, он посвятил всю свою страсть работе по сохранению и копированию старинных книг.
Г-н Бан Ван Куанг хорошо разбирается в традиционной культуре народа дао, включая ткачество.
Ткань до сих пор каждый день висит на ткацком станке, белая как слоновая кость.
Несмотря на свой плотный график, г-н Куанг все же нашел время, чтобы дать нам общую информацию о ткацкой профессии народа дао в Бао Тханге, особенно о жителях деревни Тра Чау. Г-н Куанг сказал, что народ дао, где бы он ни находился, всегда осознает необходимость сохранения своей культурной самобытности, обычаев, жизненных привычек, традиционных костюмов и ткачества.
Проблема с потоком.
Каждая нить — это связь между прошлым и настоящим, между сохранением и развитием, между покоем и движением.
Г-н Куанг добавил: В районе Бао Тханг около 34,7% домохозяйств составляют представители народности дао (что эквивалентно 39 тысячам человек), в основном народность дао проживает в коммунах Фу Нхуан, Сон Ха, городах Тан Лунг, Пхо Лу... Среди них народность дао в Тра Чау до сих пор лучше всех сохраняет традиционную ткацкую профессию. Во всей деревне до сих пор насчитывается около 50 ткацких станков.
После представления г-на Куанга мы отправились в дом соседа, чтобы познакомиться с г-жой Данг Тхи Кхоа, 52 лет, одной из искусных ткачих в Тра Чау. Г-жа Хоа разместила ткацкий станок рядом с окном — это лучшее место для использования естественного освещения во время ткачества. На ткацком станке находится рулон ткани, которую ткет миссис Хоа. Нити ткани цвета слоновой кости висят, словно тонкий дым, после каждого быстрого взмаха. Лязгающие и скрипящие звуки сталкивающихся и трущихся друг о друга деревянных предметов делают этот деревенский дом среди коричных деревьев еще более оживленным.
Ткачество — часть культуры народа дао, которую они сохранили.
Ткацкий станок г-жи Хоа используется уже несколько десятилетий и является старым, но по сравнению с возрастом прядильной машины он все еще сильно отстает. Прядильная машина цвета черного дерева была передана миссис Хоа, четвертому поколению. Миссис Хоа считает прядильную машину семейным «сокровищем» и сокровищем поколения. Г-жа Хоа сказала, что в прошлом народ дао в Тра Чау все еще выращивал хлопок, прял и прял пряжу, но теперь пряжа продается на районном рынке по низкой цене, поэтому на полях Тра Чау больше нет хлопковых растений.
Чтобы соткать ткань на ткацком станке, она должна пройти множество сложных и кропотливых этапов, таких как кипячение пряжи, крахмаление пряжи, скручивание, вытягивание и прядение. Каждый такой этап, связанный с усердием и дисциплиной, в представлении даосов имеет различные табу и запреты. Например, мойте руки три раза перед работой, не рассказывайте грустных историй, не ругайтесь и не разговаривайте грубо с теми, кто находится рядом с вами во время ткачества...
Нить ткани свисает с ткацкого станка у окна.
Женщины племени дао, помимо повседневной одежды, должны уметь ткать, шить и вышивать как минимум два новых комплекта одежды, которые они наденут в день свадьбы. Семьи с хорошим экономическим положением могут купить себе 4 новых традиционных костюма, а во время церемонии поклонения предкам им придется переодеться в 2 других комплекта.
Как и в других семьях в деревне, сохранение традиционного ткачества в семье г-жи Хоа частично служит их собственным нуждам, а частично является товаром для продажи нуждающимся. В наши дни взгляды людей также претерпевают некоторые изменения. В прошлом женщины племени дао должны были уметь прясть шелк, ткать и вышивать, но теперь в некоторых местах женщины покупают готовую ткань у таких людей, как госпожа Хоа, затем красят ее в цвет индиго, вышивают узоры, а также сами кроят и шьют одежду. Этих изменений оказалось недостаточно, чтобы устранить скрипящий звук, доносившийся от ткацких станков в Тра Чау днем и ночью; На окне все еще висит тонкая занавеска цвета слоновой кости.
Народ Тра Трау выращивает травы как сырье для окрашивания парчовых тканей в цвет индиго.
Два года назад Министерство культуры, спорта и туризма приняло решение 783/QD-BVHTTDL, признающее ткацкое ремесло этнической группы дао в районе Баотханг национальным нематериальным культурным наследием. Для 114 семей народности дао в Тра Чау это является источником большой гордости, поскольку традиционная культурная самобытность будет сохранена, оберегаться и эффективно продвигаться в повседневной жизни, в том числе в профессии ткача.
Газета Cao Cuong/Lao Cai
Источник: https://baophutho.vn/trang-nga-soi-to-tra-chau-220977.htm
Комментарий (0)